| - ir-quickento, adv.
- quickilunga, st. f.
- quickôn, sw. v.
- quickunga, st. f.
- quikon
- quîl, st. m.
- -quim(i)
- gi-quimi, st. m.
- quinun
- quiohdi
- quiquirn&
- quirn, st. f.
- quirna, st. f.
- quirnberi
- quirnil(a)stein, st. m.
- quirnilberi
- quirnilboum
- quirnlîh, adj.
- quirnstein, st. m.
- quiro
- quiski
- quist, st. f.
- quiste
- quisten
- fir-quisten, sw. v.
- ir-quisten, sw. v.
- quistîg, adj.
- -quit
- gi-quit, st. f.
- quiten
- quitena
- quitenbluome, sw. m. oder f.
- quitenlateche, st. f.
- quiti1, st. m.
- quiti2, st. m.
- kuti, st. m.
- quiti3, st. m.
- gi-quiti, st. m.
- -quitîg
- quitilôn, sw. v.
- quitina, st. f.
- quitinboum, st. m.
- quitten
- quiuualt
- quizilungo
- qunbili
- qunnela
- qunstiger
- quodana
- quoleih
- quon
- quonelle
- quonen
- quonila
- qurnstein
- quuerechela
- quuirnstein
- -quum(i)
- quumil
- -quumil
- -quumila
- -quumilo
- quuoniu
- quvsken
- qylryn
- r
- r
- .. r
- .. r
- .. r
- .. r
- .. r ..
- ra
- ra
- ra
- ra
- ra
- ra
- ra
- . ra .
- .. ra
- .. raa
- rab:
- râba, st. sw.?
- [h]raban, st. m.
- [h]rabbo, sw. m.
- [h]rabo, sw. m.
- rabon
- racharec
- rachenteo
- racheo
- rachin
- rac .. hin
- rachond
- rachont
- racz
- rad, adj.
- gi-rad, adj.
- rad, st. n.
- [h]rad
- rada1, sw. f.
- rado, sw. m.
- rada2, sw. f.
- [h]radalîhho, adv.
- radam’
- radan, st. m.
- ratan, st. m.
- rad(a)skîba, sw. f.
- radastecko, sw. m.
- radda, sw. f.
- ratta, sw. f.
- radel
- raden
- radic
- radich
- radin
- râdisli, st. n.
- râdislo, sw. m.
- rado1
- rado2, sw. m.
- raddo, sw. m.
- rato1, sw. m.
- ratto, sw. m.
- rado, adv.
- gi-rado, adv.
- [h]radorîfi, adj.
- radscipa
- ræglæ ::
- raeste
- -rætic
- rætischunge, st. f.
- râfo
- rvo, sw. m.
- gi-rvôti, st. n.
- rafulta
- rafsunga, st. f.
- ir-rafsunga, st. f.
- raga
- rgana, st. f.
- râginna, st. f.
- [h]ragâri, st. m.
- ragel, st. subst.
- bi-[h]ragêt, part.-adj.
- ragh
- ragin
- râginna
- raħ
- rha, st. sw. f.
- rahanen, sw. v.
- bi-rahanen, sw. v.
- rahcat
- rahchutiv
- ir-râhen, sw. v.
- rahh .
- rahha, st. f.
- râhha, st. f.
- -rahhaft
- fir-râhhan, part.-adj.
- fir-râhhanî, st. f.
- rahhâri, st. m.
- râhhâri, st. m.
- rahhat, st. m.
- rahhenza, st. sw.?
- -[uu]râhhî
- [h]rhhisôn, sw. v.
- [h]rhhisunga, st. f.
- [h]rahho, sw. m.
- .. rahhoen
- -rahhôn
- rahhôn, sw. v.
- gi-rahhôn, sw. v.
- int-rahhôn, sw. v.
- ir-rahhôn, sw. v.
- untar-rahhôn, sw. v.
- -rahhôntlîh
- -rahhônto
- zuo-rahhônto, adv.
- -rahhôtlîh
- rahhunga, st. f.
- gi-râhi, st. n.
- râhî, st. f.
- ra(h)ian, sw. v.
- -rahlîh
- ir-rahlîh, adj.
- rhsilstecko, sw. m.
- raht
- |rahta
- rai-
- raia
- raia, st. sw.?
- raiga
- raihta
- rain
- raine
- rais ze
- rakinzun
- [h]ram
- ram1, st. m.
- ram2, st. m.
- ram
| | ir-quickento adv. — Graff IV,636 s. v. arquikjan. ir-chuich-endo: Npw 16,13; -chicch-: Npgl ebda. — er-quiccento: Gl 2,11,26 (2 Hss., darunter Würzb. Mp. th. f. 21, Gll. 9. Jh.?). wiederbelebend: a) körperlich: erquiccento [(Cosmas u. Damian) curabant ... ipsos etiam fortunae casibus oppressos] ad superos revocando [Aldh., De virgin. p. 276,6] Gl 2,11,26 (vgl. Beitr. (Halle) 85,102; zu superi ‘die Lebenden’ vgl. Georges, Handwb. 2,2952); b) geistig: zum christlichen Leben erweckend: lose mih resuscitando (irchicchendo) fone ubelen [vgl. erue animam meam resuscitando me a morte, quae mihi ab impiis irrogata est, Aug., En.] NpglNpw 16,13.
quickilunga st. f.; vgl. frühnhd. erquickeln sw. v. (vgl. DWb. III,939), ae. cwicclian sw. v. (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 138). — Graff IV,636. quuiculunga: acc. sg. oder pl. Gl 2,217,41 (S. Flor. III 222 B, Gll. 9. Jh.?); quichilung-: acc. sg. -a 1,307,42 (M). 813,6 (M, 4 Hss.). 2,53,34; nom. pl. -a 603,61. quichilunga Gl 2,126,54 s. AWB kizzilunga. 1) Zündstoff, Nährboden (für etw.), bez. auf Abstraktes: quichilunga [haec ergo causa somniorum atque sermonum, invidiae et odii] fomitem [ministravit, Gen. 37,8] Gl 1,307,42. 813,6. quichilunga [(Anweisung an die Mönche, pünktlich zum Essen zu kommen:) ad horam divini officii ... summa cum festinatione curratur; cum gravitate tamen, ut non scurrilitas inveniat] fomitem [Reg. S. Ben. 43 p. 77] 2,53,34. quichilunga [cum maxime belli huius] fomenta [concrescerent, Ruf., Hist. eccl. IV,3 p. 307] 603,61 (zu fomentum ‘Zündstoff’ vgl. Mlat. Wb. IV,361). 2) Vok.-Übers.: quuiculunga uueihit (Hs. cueihit) [dura vulnera per lenia] fomenta mollescunt [Greg., Cura 3,2 p. 36] Gl 2,217,41. Vgl. quickunga.
? quickôn sw. v.; vgl. ae. cwician. Verstümmelt oder verschrieben: quiccones: part. prs. gen. sg. m. (?) Mayer, Glossen S. 53,30 (clm 4542, Hs. 9. Jh.; -n- unsicher); das lat. Lemma legt nahe, die Form als Part. Praes. zu bestimmen (doch s. u.), so daß statt -n- eine nt-Ligatur (oder Ausfall von -t-?) angenommen werden müßte. quikon Gl 2,582,44 = Wa 96,9 s. AWB queckên. jmdn. lebendig machen, wiederbeleben: im Part. Praes., substant.: des quiccones (für -ntes?) [quia enim in paradiso mulier viro propinavit mortem, a sepulcro mulier viris annuntiat vitam (von Maria Magdalena, die mit Eva im Paradies verglichen wird); et dicta [Bd. 7, Sp. 617] sui] vivificatoris (Ausg. uiuic-, Hs. svi uific-) [narrat, quae mortiferi serpentis verba narraverat, Greg., Hom. II,25, PL 76,1194A]. Dem lat. Nomen agentis würde eine Deutung der ahd. Form als Part. Praes. gerecht (allerdings wäre nach dem Artikel eher schwache Flexion zu erwarten); oder liegt ein flektierter Inf. vor (zu -n- für nn vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 315 Anm. 3)? Vgl. quicken.
quickunga st. f., mhd. Lexer quickunge, frühnhd. quickung (vgl. DWb. VII,2369); vgl. nhd. DWB erquickung, mnd. quickinge, ae. gecwicung (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 308). quicchunga: nom. sg. Gl 2,3,23 (clm 330, 10. Jh.). Nährboden: quicchunga [concolor his (sc. Indis) ebeni piceo de] fomite [ramus surgit, Av., Poem. lib. 1,208]. Vgl. quickilunga.
quikon as. s. AWB queckên.
[quîl as. st. m., mnd. quîl, mnl. quijl n.; nhd. DWB quiel. quil: nom. sg. Gl 3,722,12 (Berl. Lat. fol. 735, 12. Jh.). Schleim (Speichel, Auswurf oder Rotz?): muccum (wohl neutr. Nebenform zu muccus); danach nasedruppo pituita.]
-quim(i) vgl. auch ana-, ûf-, zuoquim(i).
gi-quimi st. m.; vgl. mhd. gekomen st. v. (vgl. Lexer, Hwb. 3, Nachträge Sp. 185 u. Findebuch S. 117), got. gaqiman st. v. — Graff IV,673 s. v. kaquimî f. ka-quimi: nom. sg. Gl 1,70,11 (Pa); -hquemi: dass. ebda. (K; mit -e- für i im Anschluß an das Grundwort, vgl. Splett, Stud. S. 130). Ereignis: fal kaquimi opaquemanti (Pa, obana queman K) casu eventu vel proventu. Vgl. giquemiling; vgl. auch -quum(i).
quinun Gl 1,56,16 (K) s. AWB quena.
quiohdi Gl 1,150,10 (K) s. zuuîohti.
quiquirn& Gl 1,60,4 (K) s. zuuirnên. |
| |