Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
quickilunga bis quirn (Bd. 7, Sp. 616 bis 617)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis quickilunga st. f.; vgl. frühnhd. erquickeln sw. v. (vgl. DWb. III,939), ae. cwicclian sw. v. (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 138). — Graff IV,636.
quuiculunga: acc. sg. oder pl. Gl 2,217,41 (S. Flor. III 222 B, Gll. 9. Jh.?); quichilung-: acc. sg. -a 1,307,42 (M). 813,6 (M, 4 Hss.). 2,53,34; nom. pl. -a 603,61.
quichilunga Gl 2,126,54 s. AWB kizzilunga.
1) Zündstoff, Nährboden (für etw.), bez. auf Abstraktes: quichilunga [haec ergo causa somniorum atque sermonum, invidiae et odii] fomitem [ministravit, Gen. 37,8] Gl 1,307,42. 813,6. quichilunga [(Anweisung an die Mönche, pünktlich zum Essen zu kommen:) ad horam divini officii ... summa cum festinatione curratur; cum gravitate tamen, ut non scurrilitas inveniat] fomitem [Reg. S. Ben. 43 p. 77] 2,53,34. quichilunga [cum maxime belli huius] fomenta [concrescerent, Ruf., Hist. eccl. IV,3 p. 307] 603,61 (zu fomentumZündstoffvgl. Mlat. Wb. IV,361).
2) Vok.-Übers.: quuiculunga uueihit (Hs. cueihit) [dura vulnera per lenia] fomenta mollescunt [Greg., Cura 3,2 p. 36] Gl 2,217,41.
Vgl. quickunga.
 
Artikelverweis 
? quickôn sw. v.; vgl. ae. cwician.
Verstümmelt oder verschrieben: quiccones: part. prs. gen. sg. m. (?) Mayer, Glossen S. 53,30 (clm 4542, Hs. 9. Jh.; -n- unsicher); das lat. Lemma legt nahe, die Form als Part. Praes. zu bestimmen (doch s. u.), so daß statt -n- eine nt-Ligatur (oder Ausfall von -t-?) angenommen werden müßte.
quikon Gl 2,582,44 = Wa 96,9 s. AWB queckên.
jmdn. lebendig machen, wiederbeleben: im Part. Praes., substant.: des quiccones (für -ntes?) [quia enim in paradiso mulier viro propinavit mortem, a sepulcro mulier viris annuntiat vitam (von Maria Magdalena, die mit Eva im Paradies verglichen wird); et dicta [Bd. 7, Sp. 617] sui] vivificatoris (Ausg. uiuic-, Hs. svi uific-) [narrat, quae mortiferi serpentis verba narraverat, Greg., Hom. II,25, PL 76,1194A]. Dem lat. Nomen agentis würde eine Deutung der ahd. Form als Part. Praes. gerecht (allerdings wäre nach dem Artikel eher schwache Flexion zu erwarten); oder liegt ein flektierter Inf. vor (zu -n- für nn vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 315 Anm. 3)?
Vgl. quicken.
 
Artikelverweis 
quickunga st. f., mhd. Lexer quickunge, frühnhd. quickung (vgl. DWb. VII,2369); vgl. nhd. DWB erquickung, mnd. quickinge, ae. gecwicung (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 308).
quicchunga: nom. sg. Gl 2,3,23 (clm 330, 10. Jh.).
Nährboden: quicchunga [concolor his (sc. Indis) ebeni piceo de] fomite [ramus surgit, Av., Poem. lib. 1,208].
Vgl. quickilunga.
 
Artikelverweis 
quikon as. s. AWB queckên.
 
Artikelverweis 
[quîl as. st. m., mnd. quîl, mnl. quijl n.; nhd. DWB quiel.
quil: nom. sg. Gl 3,722,12 (Berl. Lat. fol. 735, 12. Jh.).
Schleim (Speichel, Auswurf oder Rotz?): muccum (wohl neutr. Nebenform zu muccus); danach nasedruppo pituita.]
 
Artikelverweis 
-quim(i) vgl. auch ana-, ûf-, zuoquim(i).
 
Artikelverweis 
gi-quimi st. m.; vgl. mhd. gekomen st. v. (vgl. Lexer, Hwb. 3, Nachträge Sp. 185 u. Findebuch S. 117), got. gaqiman st. v. — Graff IV,673 s. v. kaquimî f.
ka-quimi: nom. sg. Gl 1,70,11 (Pa); -hquemi: dass. ebda. (K; mit -e- für i im Anschluß an das Grundwort, vgl. Splett, Stud. S. 130).
Ereignis: fal kaquimi opaquemanti (Pa, obana queman K) casu eventu vel proventu.
Vgl. giquemiling; vgl. auch -quum(i).
 
Artikelverweis 
quinun Gl 1,56,16 (K) s. AWB quena.
 
Artikelverweis 
quiohdi Gl 1,150,10 (K) s. zuuîohti.
 
Artikelverweis 
quiquirn& Gl 1,60,4 (K) s. zuuirnên.
 
Artikelverweis 
quirn, quirna st. f., mhd. kürn(e), kurn, nhd. dial. thür. quirn m. Thür. Wb. 4,1383, rhein. quirn(e) Rhein. Wb. 6,1349 f.; as. quirn (s. u.), mnd. quern, mnl. queern; ae. cwyrn, cweorn; got. -qairnus (nur asilu-). — Graff IV,680.
Zu spätahd. ku- für qui- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 107 Anm. 2.
Formen der i-Dekl.: churn: nom. sg. Gl 3,309,3 (SH d; churn). 658,34; acc. pl. -]i 1,505,18 (M, clm 6225, Hs. 9. Jh.); churin (zum Sproßvokal vgl. Braune a. a. O. § 69 Anm. 4): nom. sg. 3,345,54 (SH g). Thies, Kölner Hs. S. 184,8 (SH); hierher wohl auch: chorin: acc. sg. Gl 2,444,20 (2 Hss.; Stammvokal -o- evtl. beeinflußt von korn st. n. oder überhaupt zu diesem zu stellen (?); zum Sproßvokal -i- s. o.; vgl. Berg, Prudentiusgll. S. 12). — kurn: nom. sg. Gl 3,167,2 (SH A, 2 Hss., 1 Hs. -v-). 212,64 (SH B). 289,7 (SH b; c-); krn: dass. Hbr. I,368,373; kuren: dass. Gl 3,167,2/3 (SH A; zum Sproßvokal s. o.). — quirn: nom. sg. Gl 2,495,62 = Wa 84,35. 3,289,6 (SH b; -); acc. sg. 1,613,50 (M, 5 Hss.). Publ. 62,447,24 (Paris Lat. 9532, Gll. 9., 10. u. 11./12. Jh.).
Formen der ô-Dekl. (wegen des Stammvokals nicht zu querna st. f. gestellt): chuirna: nom. sg. Gl 3,628,37 (Wien 1761, 11. Jh.); churn-: dass. -e 345,54 (SH g, 2 Hss., in beiden Hss. -ne aus in korr., vgl. Steinm. z. St.; nach Hbr. II,480,365, Anm. z. St. dagegen -e korr. aus i; bei [Bd. 7, Sp. 618] Graff II,519 s. v. rennilachurin). 630,8 (2 Hss.). 667,16; -i 629,33 (clm 14689, Hs. 12. Jh.; -v-). — kurna: nom. sg. Gl 3,167,3 (vgl. Hbr. II,563,23; SH A; Steinm. fälschlich kurua). 628,20 (c-); crne: dass. 167,3 (SH A).
Verschrieben, geheimschriftl.: qylryn: acc. sg. Gl 2,751,36 (l. quirun).
1) handgetriebene Getreidemühle (für den Hausgebrauch): quirn [tolle] molam [, et mole farinam, Is. 47,2] Gl 1,613,50. quirun [(Postumianus:) ibi (in einer Hütte) invenio senem in veste pellicia,] molam [manu vertentem, Sulp. Sev., Dial. 1,4 p. 156,2] 2,751,36 (dann noch eine Gl. ausrad.). kurn mola a rotunditate, ut mala [Hbr. I,368,373] 3,167,2. Hbr. I,368,373. mola Gl 3,212,64 (alle im Abschn. De molendino). 628,20. 37. 629,33. 630,8. 667,16. mola manualis 658,34. quirn [(Fabiola) descendit de solio deliciarum suarum, accepit] molam [, fecit farinam, et discalceatis pedibus transivit fluenta lacrymarum, Hier., Ep. LXXVII, PL 22,693] Publ. 62,447,24; — Vok.-Übers. von lat. molaBackenzahn: churni [conterebam] molas [iniqui, et de dentibus illius auferebam praedam, Job 29,17] Gl 1,505,18 (9 Hss. kinni).
2) Gemahlenes, Schrotmehl (zu lat. mola auch in dieser Bed. vgl. Georges, Handwb.11 2,974 u. Thes. VIII,2,1335,40 ff.): molam chorin ł machinam [zu: simulacra dehinc dissipat (Eulalia) inpositamque] molam (Glosse: mola est quoddam genus sacrificii ex farre et sale, quo hostia et cultri, atque ipsi ignes aspergebantur, vgl. PL 60) [turibulis pede prosubigit, Prud., P. Eul. III,129] Gl 2,444,20. quirn [nemo ... quamvis olidam persolvat acerram, sacrilegisque] molam (Hs. mola; Glosse: sacrificium, vel notam; mola est genus sacrificii ex farre et sale, unde ignem aspergebant, et cultum, et hostiam, vgl. PL 59) [manibus rimetur et exta, ders., Apoth. 199] 495,62 = Wa 84,35.
3) unklar: Gerät zum Entspelzen des Korns (?), (oder Mühle, Knochenmühle, Mühlbeutel (?), so Ahd. Gl.Wb. S. 481): rennila vel quirn scussorium (sc. excussorium vgl. Thes. V,2,1308,45 f.; zur Bed. vgl. noch DML III,839a) Gl 3,289,6. 309,3. 345,54. Thies, Kölner Hs. S. 184,8.
Abl. quirnlîh; vgl. AWB querna.
Vgl. RGA 20,281. 291 ff., Heyne, Hausalt. 2,261 u. Woss.-Teuch. 5,710 f.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: