| - ir-rafsunga, st. f.
- raga
- rgana, st. f.
- râginna, st. f.
- [h]ragâri, st. m.
- ragel, st. subst.
- bi-[h]ragêt, part.-adj.
- ragh
- ragin
- râginna
- raħ
- rha, st. sw. f.
- rahanen, sw. v.
- bi-rahanen, sw. v.
- rahcat
- rahchutiv
- ir-râhen, sw. v.
- rahh .
- rahha, st. f.
- râhha, st. f.
- -rahhaft
- fir-râhhan, part.-adj.
- fir-râhhanî, st. f.
- rahhâri, st. m.
- râhhâri, st. m.
- rahhat, st. m.
- rahhenza, st. sw.?
- -[uu]râhhî
- [h]rhhisôn, sw. v.
- [h]rhhisunga, st. f.
- [h]rahho, sw. m.
- .. rahhoen
- -rahhôn
- rahhôn, sw. v.
- gi-rahhôn, sw. v.
- int-rahhôn, sw. v.
- ir-rahhôn, sw. v.
- untar-rahhôn, sw. v.
- -rahhôntlîh
- -rahhônto
- zuo-rahhônto, adv.
- -rahhôtlîh
- rahhunga, st. f.
- gi-râhi, st. n.
- râhî, st. f.
- ra(h)ian, sw. v.
- -rahlîh
- ir-rahlîh, adj.
- rhsilstecko, sw. m.
- raht
- |rahta
- rai-
- raia
- raia, st. sw.?
- raiga
- raihta
- rain
- raine
- rais ze
- rakinzun
- [h]ram
- ram1, st. m.
- ram2, st. m.
- ram
- râm, st. m.
- rama, st. f.
- râmag, adj.
- ramastecko, sw. m.
- râmên, sw. v.
- râmênto, adv.
- ramesadra
- ramesdra
- ramese
- ramesora
- [h]ramestra, st. sw.?
- ramft, st. m.
- rāmisada
- ramma, st. sw.?
- rammalôd, st. m.
- rammalôn, sw. v.
- remmilôn, sw. v.
- rammalond
- rammalunga, st. f.
- rammi
- rammiloton
- rammilunga
- [h]rammo, sw. m.
- rammo, sw. m.
- rampfe, sw. m.
- ramta
- râmunga, st. f.
- [h]ramusia
- -ran
- rân, st. m.
- rand(-)
- ranen
- ranft(-)
- rangâri, st. m.
- rangisôn, sw. v.
- rangleih, st. m.
- rangoson
- ranguuîg, st. m.
- ranintin
- ranis
- [h]ranka, st. sw.?
- rankason
- ranno
- .. ranscara
- rant, st. m.
- rantbch
- rantbga
- rantboga
- rantbogo, sw. m.
- rantboug, st. m.
- rantpaui
- ranum
- raoz
- rap
- rap
- raphen
- raphen, sw. v.
- bi-raphen, sw. v.
- gi-raphen, sw. v.
- rappe, sw. m.
- [h]rappo
- -rart
- (-)rart(-)
- rarta, st. f.
- -rarti
- -rartôd
- -rartôn
- râsen, sw. v.
- bi-râsen, sw. v.
- gi-râsên, sw. v.
- râsenber, st. n.
- .. rasgta
- raskez(z)-
- raskinzen, sw. v.
- raskitoda
- raskizzen
- gi-raskizzen, sw. v.
- rasco, adv.
- rascôn, sw. v.
- ûz-rascôn, sw. v.
- râsôn, sw. v.
- gi-[h]raspahi, st. n.
- [h]raspôn, sw. v.
- zisamane-[h]raspôn, sw. v.
- gi-rast, st. f.
- rasta1, st.
- rasta2, st. f.
- rastekko
- rastên, sw. v.
- rastôn, sw. v.
- gi-rastên, sw. v.
- rastra
- [h]rat
- ra .. t
- rat
- rât, st. m.
- rata
- ratan
- râtan, red. v.
- ana-râtan, red. v.
- bi-râtan, red. v.
- fir-râtan, red. v.
- gi-râtan, red. v.
- ir-râtan, red. v.
- -râtan, adj.
- ir-râtanî, st. f.
- fir-râtannessi, st. n.
- râtannussi, st. n.
- râtâri, st. m.
- ir-râtâri, st. m.
- ratechel
- ratel, st. m.
- râtelôs, adj.
- râtelôslîhho, adv.
- ratemo
- raten
- ratensâme, sw. m.
- râtfrâga, st. sw.?
- râtfrâganôn, sw. v.
- râtfrâgôn, sw. v.
- râtfrâgunga, st. f.
- râtgebo, sw. m.
- râthaft, adj.
- rathen
- ratho
- -râti, adj.
- -râti, st. n.
- gi-râti, st. n.
- -râtî
- bi-râtida, st. f.
- gi-râtida, st. f.
- râtilnissî, st. f.
- râtilnissi, st. n.
- -râtîg
- -râtgî
- ratilsge
| | ir-rafsunga st. f. — Graff II,503. Nur bei Np u. Npgl belegt. ir-rafsung-: nom. sg. -a Np 105,9 (-a aus e oder o korr., vgl. K.-T. 10,396,14 Anm.). Npgl 81,7. 89,10; dat. sg. -o Np 17,16 (1. Stelle). 75,7. 79,17. 103,7 (Hss. RL, Hs. L nur unterer Teil des Wortes erhalten, vgl. K.-T. 10,381 a,21 Anm.). Npgl 56,7. 93,10. 16; gen. pl. -on Np [Bd. 7, Sp. 641] 38,12 (zur Endg. vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 207 Anm. 7); acc. pl. -a 149,7. Verschrieben (oder nur undeutliche Schreibung von -fs?): ir-raffung-: dat. sg. -o Np 17,16 (vgl. S. XX,5, 2. Stelle); dat. pl. -on Npgl 70,21 (vgl. K.-T. 9,249,24 Anm.; Ausg. Piper -fs-). 1) Zurechtweisung, Tadel, Schelte: daz allez keschach . fone dinero irrafsungo truhten ... vnde fone dero zornlichun irrafsungo dines keistes ab increpatione tua domine . ab increpatione spiritus irae tuae Np 17,16 (Npw 1. Stelle rafsunga, 2. Stelle unde fone dinemo zorna). nim mir aba dine chestiga uuanda ih fone dinero hantstarchi . irrafsungon muode bin amove a me plagas tuas . a fortitudine enim manus tuae ego defeci in increpationibus 38,12 (Npw rafsunga). fone dinero irrafsungo got Iacobis . intslieffen . die uffen ros sazzen ab increpatione tua deus Iacob . dormitaverunt . qui ascenderunt equos 75,7. fone dero irrafsungo dines analiutes . uuerdent ferloren diu zuei . fone dien alle sunda choment . cupiditas unde timor incensa igni et suffossa . ab increpatione vultus tui peribunt 79,17. irrafsta er den roten mere ... Vuieo uuas diu irrafsunga getan? [vgl. increpationem vocavit occultum divinitatis imperium: quia mare in exodo voce domini nusquam legimus increpatum, Cass.] 105,9 (Npw rafsunga). ih kieng in erdo mit increpatione (irrafsungo) unde mit promissione (keheizze) . samoso mit zuein fuozzen [vgl. pedes autem Christi sunt increpationes malorum promissionesque fidelium, Cass.] Npgl 56,7. neuuerdent irhohet ir . so filii altissimi . nube ir fallent fone elatione animi . sicut unus ex principibus . i. diabolus. Daz ist increpatio (irrafsunga) unde exprobratio (iteuuiz) 81,7. sin (Gottes) correptio (irrafsunga) siehet ad mansuetudinem 89,10. der prophetas fore uzsanta ad correptionem gentium (ze irrafsungo dieto) . so er selbo chumet nesol er danne redarguere? [vgl. qui praedicationibus prophetarum gentes arguit ipse minime iudicabit? Cass.] 93,10. die sar mina conuersationem leidezzent . ube sie mih kesehent Christiano more uiuere . mit suslichero increpatione (irrafsungo): Quare non facis quod alii faciunt? Tu solus Christianus es 16; ferner: Np 103,7 (increpatio, Npw AWB AWB rafsunga). 2) Strafe, Bestrafung, Züchtigung: vuarazuo bruchent sie diu suert? Kerih ze tuonne an dien dietin . unde irrafsunga an dien liuten ad faciendam vindictam in nationibus increpationes in populis Np 149,7 (Npw rafsunga). du manigfaltotost din reht . an unseren increpationibus (irrafsungon) die uuir liden umbe unsere sunda [vgl. ad ipsam iustitiam pertinet et flagellum, Aug., En.] Npgl 70,21.
raga Publ. 62,450 s. raia.
rgana, râginna st. f.; aus mlat. ragana (Variante von racana, -ena), vgl. Krotz, Sprachwiss. 39,418,6. rag-ana: nom. sg. Sprachwiss. 39,418,6 (Oxf. Auct. T. 1. 26, Gll. 9. u. 10. Jh.); -inna: acc. pl. Gl 2,559,3 (2 Hss.). raine Gl 4,119,7 s. AWB rha. aus Tierhaaren gefertigtes Kleidungsstück: lodix quaedam herba et lodix atramentum siue auis quae uulgo dicitur alouda uel genus uestimenti quod ragana dicitur [Randgl. zu: in ‘ix’ ... alia vero feminina sunt: ‘haec matrix’, ‘cornix’,] ‘lodix’ [Prisc., Inst. II,165,14] Sprachwiss. 39,418,6; — spez. als Bußgewand: raginna [squalent recincta veste bullati patres,] setas (Glosse: ciliciis induebantur, vgl. PL 59) [-que [Bd. 7, Sp. 642] plangens turba sumit textiles, Prud., H. ieiun. (VII) 152] Gl 2,559,3. Vgl. rezina.
[h]ragâri st. m.; zur Deutung vgl. Weinreich S. 92 Anm. 316. — Graff II,384 f. ragare: acc. sg. Nb 306,8 [233,30]. Unbesonnener, Draufgänger: temerarius . i. mentis preceps ist ter . der neruochet uuaz er tuot . unde der âne rat tuot . taz imo mittundes ufuuirdet. Ten heizen uuir ragare. Vgl. bi[h]ragêt.
? ragel mhd. oder mnd. st. subst.; vgl. ae. hréol, an. hræll. ragel: nom. sg. Gl 3,389,48 (clm 13090, Hs. 13. Jh.; nach Steinm. u. Ahd. Gl.-Wb. S. 470 sowie Gl.-Wortsch. 7,309 verschr. für ein ahd. mhd. sonst nicht belegtes Subst. raffil, raffel, vgl. dazu jedoch die dial. Varianten im DWb. VIII,56. 956). Haspel, Garnwinde oder Flachskamm, Hechel (?): ragel tradulus (zum lat. Lemma vgl. Diefb., Gl. S. 591b; davor werve pensum, danach garnbret testadulus). Vgl. rha.
bi-[h]ragêt part.-adj., nhd. dial. schweiz.bragetSchweiz. Id. 6,718; vgl. mhd. mnl. Lexer ragen sw. v., nhd. dial. schweiz. prăgen sw. v. a. a. O., ae. oferhrǽgan sw. v. (vgl. Clark Hall-Meritt S. 257). — Graff IV,1148. pi-hraget: part. prt. Gl 1,62,23 (Ra; -&, vgl. Gl 5,87,25). — pi-raket: part. prt. Gl 1,62,23 (K). Verschrieben: pi-hroget: part. prt. Gl 1,62,23 (Pa; -&). (aus einer glatten Oberfläche) herausragend, erhaben, rauh: pihraget skimplac sarpf confragosa aspera (vgl. Splett, Stud. S. 120 f.). Vgl. [h]ragâri.
ragh Gl 3,436,65 s. AWB [h]rahho.
ragin s. AWB rha.
râginna s. AWB rgana.
raħ Gl 2,734,55 s. rahhôn.
rha st. sw. f. (zu Formen mit -g-, -uu- für h vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 110), mhd. Lexer rahe, nhd. rah(e); as. raha (s. u.), mnd. râ(e), mnl. ra(a), r(a)e; an. rá. — Graff II,383. rah-: nom. sg. -a Gl 1,156,15 (PaKRa; oder in K -b- statt h (?), vgl. Steinm. z. St.). 3,698,4. 4,153,64 (Sal. c); -e 3,352,26. 678,54. — raia: nom. sg. Gl 2,369,7. 374,19. 3,287,36 (SH b, 3 Hss.). — rauun: dat. pl. Gl 2,8,43. — raa: nom. sg.? Gl 2,10,19 (Hs. :: raa, ra ausgewischt, vgl. Steinm. z. St.; lat. dat. pl.). Stark flekt.: raiga: dat. sg. Gl 2,720,59. — rauua: nom. pl. Gl 2,727,6 = Wa 111,25 (Jh). Schwach flekt.: ragin: nom. pl. Gl 3,149,30/31 (SH A, 3 Hss.). Hbr. I,327,172 (SH A). — rau-: dat. sg. -un Gl 2,700,59; -in 690,1. — rain: dat. sg. Gl 2,672,77 (2 Hss.). Mit etymol. unberechtigtem h: hrahun: dat. pl. Gl 2,11,46 (2 Hss., darunter Würzb. Mp. th. f. 21, Gll. 9. Jh. (?); Hofmann, Beitr. (Halle) 85,103 erwägt Verlesung von hrislum zu ae. hrisel (vgl. Bosw.-T. S. 562)). Verschrieben: raine: nom. pl. Gl 4,119,7 (Sal. a2). 1) Stange: raha ruota figulus fictor Gl 1,156,15 (zur unklaren Glossierung von figulus ‘Töpfer’ u. fictor ‘Bildner, Former’ vgl. Splett, Stud. S. 230 f.). rahe pertica [Bd. 7, Sp. 643] 3,678,54 (im Abschn. De fabrica et ad eam pertinentibus). 698,4. 2) Weberschiffchen, Spule (auch Spindel?): rauun [nec] radiis [carpor duro nec pectine pulsor, Aldh., Enigm. XXXIII,5 p. 111] Gl 2,8,43. 10,19. hrahun [sindonis peplum ex tereti filorum glomere fusoque netum] radiis [stridentibus et pectine pulsante texebatur, ders., De virgin. 287,16] 11,46. raia panucula iđ ponoul (l. panulia?) .i. trama [zu: ‘unguis ungula’, ‘nubes nubilum’, quae magis denominativa sunt existimanda quam diminutiva, quippe non habent diminutivorum significationem, sed formam tantum. praeterea ‘panus] panucula’ [Prisc., Inst. II,115,15/16] 369,7. 374,19. rain [interea longum cantu solata laborem arguto coniunx percurrit] pectine [telas, Verg., G. I,294] 672,77. 690,1. 700,59. 720,59 (zur Bed. pecten ‘de radio textorio’ vgl. Thes. X,1,903,53 f.). rauua [excussi manibus (der Mutter des Euryalus)] radii [revolutaque pensa, ders., A. IX,476] 727,6 = Wa 111,25 (zur Bed. vgl. noch Amsterd. Beitr. 19,94,73 mit den Gll. spinnela spenile ł radun z. gl. St., s. Ahd. Wb. s. v. rada1). ragin radii quia radendo fiunt [Hbr. I,327,172] 3,149,30/31 (2 Hss. rada1). Hbr. I,327,172 (zwischen Bez. für Teile des Webstuhls). raia radium Gl 3,287,36. panulię dicte raine 4,119,7 (Sal. a2; vgl. quod ex eis panni texantur, Parallelhs.). panus sple .t. panulula (l. panulia oder panucula) raha .t. idem ponovl (l. panulia?) .i. trama .t. 153,64; zu lat. panulia vgl. Is., Et. XIX,29,7 u. Müller, in: Thema Kleidung S. 384. 3) Trieb, (junger) Sproß: rahe pertica Gl 3,352,26 (zwischen Bez. für Baumteile; zur Bed. vgl. Thes. X,1,1785,32). Komp. galgraha; Abl. ?ra(h)ian as. Vgl. ?ragel mhd. oder mnd. |
| |