Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gi-raphen bis bi-râsen (Bd. 7, Sp. 669 bis 670)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gi-raphen sw. v. — Graff II,494.
gi-raphit: 3. sg. Gl 2,427,52 (clm 14395, Hs. 10. Jh.; -it von anderer Hand).
verschorfen, vernarben: giraphit, dazu Randgl. zisamanafahit [praesicca rursus ulcera, dum se cicatrix] conligit (Hs. coll-) [refrigerati sanguinis, Prud., P. Vinc. (V) 142] (1 Hs. nur zisamanefâhan).
raphi Sprachwiss. s. raphî, Nachtrag.
 
Artikelverweis 
rappe mhd. sw. m., nhd. rapp(e); vgl. mnd. rappes m.; aus frz. râpe, vgl. Kluge, Et. Wb.25 S. 745.
rappo: nom. sg. Gl 3,400,39 (Hildeg., Wiesbaden 2. Berl. Lat. 4° 674, beide 13. Jh.).
Traubenkamm (Fruchtstand einer Traube nach der Entfernung der Beeren): curschul (Hildeg., lingua ignota; unter Bez. für Teile des Weinstocks); zum wohl entsprechenden lat. racemus vgl. Hbr. I,171,22, Ahd. Wb. 5,21 f. s. v. kamb 1bδ.
Vgl. trappo.
 
Artikelverweis 
[h]rappo s. AWB [h]rabbo.
 
Artikelverweis 
-rart vgl. eli-, missi-, sâmirart.
 
Artikelverweis 
(-)rart(-) s. auch (-)rert(-).
 
Artikelverweis 
rarta st. f.; ae. reord; an. rǫdd; got. razda. — Graff II,535.
rart-: nom. sg. -a Nc 781,30 [99,5]; gen. sg. -o 779,28. 838,19 [97,1. 160,6]; dat. sg. -o Nb 326,6 [247,17]. Nc 705,30 [21,11]; acc. sg. -a Nb 72,1 [61,12]. Nc 721,21 [38,12] (-a aus o korr.); acc. pl. -a Nb 341,27 [258,5] (-â). Nc 702,25. 842,27 [17,21. 165,12].
1) Stimme, Gesang (von Weissagevögeln): er (Cicero) daz uuizegtuom teilta ... in aruspitia . et in fulguritia . et in oscinia. ... Oscinia fone dero fogalo rarto [vgl. in oscinis i. auspicio quae in vocibus avium colligitur, Rem.] Nb 326,6 [247,17]. after dero uuitun lufte suohton sie (Merkur u. Virtus) in (Apollo) in gemeitun . dar er ana geuuon uuas ... zeskeidenne ... dero singenton rarta per aerios etiam tractus . quibus formare solitus ... oscinum . i. ore canentium linguas ... frustra incassumque disquiritur [vgl. oscines in quarum voce augurium capitur, Rem.; linguas cantus, Bern 56] Nc 702,25 [17,21].
2) (auf einen oder mehrere Töne) abgestimmter Ton, proportionierter Klang, (Ton-)Harmonie (vgl. Woitkowitz, Musikterminologie S. 256): alle naturliche leicha . unde alle rarta . habet tiu sela in iro. So si singen horet . so ist iz iro lustsam . uuanda iz iro gelih ist [vgl. dicit proprios sonus habere in mentem, Rem.] Nb 341,27 [258,5]. so er (Jupiter) do gehorta dero bruote nahentero . die singenten musas . unde die suozen rarta . fone uneben lutreisten sangen qui simul musarum ut voces . ac dissonis mela dulcia cantilenis virgine adveniente percepit [vgl. modulationes suaves, X] Nc 842,27 [165,12] (zu lat. melos in der Kontextbed.Klangvgl. Lex. Mus. 2,439); — bez. auf die Sphärenharmonie: nehein uuunder uuesen sageta er iro . daz Apollinis uuald ze so geuuissero rarto geuuerbet uuare . sid er ouh an dero sunnun die himelsperas kererte nec mirum quod Apollinis silva ita rata modificatione congrueret . cum caeli quoque orbes . idem Delius moduletur in sole Nc 705,30 [21,11] (zu rarta als abstrakt-musiktheoretischem Begriff für Intervalle mit feststehenden ganzzahligen Schwingungszahlproportionen vgl. Glauch, Mart. Capella S. 362). sie uuurten guar die sangcutenna darzu [Bd. 7, Sp. 670] faren . die ufen dien ringen einzen gesazen . dar iogelichiu iro rarta bechnata quippe musas adventare praesenserant . quae quidem singillatim circulis quibusque metatis . i. electis . ubi suae pulsum modulationis agnoverant constiterunt [vgl. agnoverant pulsum .i. percussionem et sonum. ... omnis enim percussio sonum efficit, Rem.] 721,21 [38,12]. tanne sie gesahin daz sie erfaren habeton . zuiualtigo hellen . an demo uzlaze dero folleglichun rarto . nah solichen arbeiten . eteuuaz keblasende . hirmdon sie (Philologia u. ihr Gefolge) dar cum diapason simphoniam adverterent consonare . quicquid emensi erant . perfectione absolutae modulationis . post labores maximos recreati . paulolum conquieverunt 838,19 [160,6].
3) Tonfall, Tonart, in der Rhetorik (vgl. Sonderegger, in: Mischtexte S. 243): an dero narratione . unde daranah an dero confirmatione . unde ze iungest an dero conclusione . unde an dien allen . uuio zimig . uuio chleine . uuio spilolih . tar daz keuallet . uuio gremezlih . uuio droelih . uuio in alla rarta geuuerbet . tes sint Ciceronis puoh fol . diu er de arte rhetorica gescriben habet Nb 72,1 [61,12].
4) (auf Zahlenverhältnissen beruhende) Harmonie, harmonischer Zustand (vgl. Glauch a. a. O. S. 362 Anm. 16): diu zala (Sieben) ist follunga dero himeliskun rarto . daz chit . an iro uuirt erfollot tiu himeliska uuarba dero planetarum . also ouh tiu folleglichi dero slehton numerorvm leret qui numerus rationis superae perfectio est sicut omallon . i. planarum illa docet plenitudo [vgl. perfectio est ... caelestis rationis videlicet propter septem circulos planetarum, Rem.] Nc 779,28 [97,1] (zur mitverstandenen Sphärenharmonie vgl. Wikkens, Music S. 264; vgl. auch 2). so guissiu rarta dero numerorvm . festenota iro den gehileih mit uuarero redo . uuanda numerus netriuget nieht sic igitur rata . i. diffinita inter eos . s. numeros sociatio . copiam nuptialem . vera ratione constrinxit [vgl. copulavit inter eos rata sociatio .i. rationabilis copiam nuptialem .i. convenientiam vera ratione .s. numerorum, Rem.] 781,30 [99,5].
Komp. fogal-, sâmirarta; Abl. rertîg; rerten; vgl. AWB elirart, missirart, sâmirart, ?fogalrarti.
 
Artikelverweis 
-rarti vgl. ? AWB fogalrarti.
 
Artikelverweis 
-rartôd vgl. AWB fogalrartôd.
 
Artikelverweis 
-rartôn vgl. AWB fogalrartôn.
 
Artikelverweis 
râsen mhd. sw. v., nhd. Lexer rasen; mnd. râsen, mnl. rasen, razen; an. rása; vgl. ae. rǽsan.
rasin: 1. sg. Gl 4,53,12 (Sal. a1, Prag, mus. Bohem., 13. Jh.).
karaset Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 61,102 s. AWB girâsên.
von Sinnen sein: aphenheit. tobeheit. lira enim sulcus est aratri. inde deliro ich rasin .i. exorbito (3 Hss. tobunga, 1 Hs. tobezzunga).
 
Artikelverweis 
bi-râsen sw. v. (zum Ansatz vgl. Riecke, jan-Verben S. 380). — Graff II,536 s. v. rasjan.
bi-raset: part. prt. Gl 1,758,31 (Brüssel 3641, Hs. 10. oder 11. Jh., Stuttg. Theol. et phil. fol. 218, Gll. 12. Jh.?).
verurteilen: biraset [beatus, qui non iudicat semetipsum in eo, quod probat. Qui autem discernit, si manducaverit,] damnatus [est, quia non ex fide, Röm. 14,23].

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: