Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
-rart bis rasgta (Bd. 7, Sp. 669 bis 671)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis -rart vgl. eli-, missi-, sâmirart.
 
Artikelverweis 
(-)rart(-) s. auch (-)rert(-).
 
Artikelverweis 
rarta st. f.; ae. reord; an. rǫdd; got. razda. — Graff II,535.
rart-: nom. sg. -a Nc 781,30 [99,5]; gen. sg. -o 779,28. 838,19 [97,1. 160,6]; dat. sg. -o Nb 326,6 [247,17]. Nc 705,30 [21,11]; acc. sg. -a Nb 72,1 [61,12]. Nc 721,21 [38,12] (-a aus o korr.); acc. pl. -a Nb 341,27 [258,5] (-â). Nc 702,25. 842,27 [17,21. 165,12].
1) Stimme, Gesang (von Weissagevögeln): er (Cicero) daz uuizegtuom teilta ... in aruspitia . et in fulguritia . et in oscinia. ... Oscinia fone dero fogalo rarto [vgl. in oscinis i. auspicio quae in vocibus avium colligitur, Rem.] Nb 326,6 [247,17]. after dero uuitun lufte suohton sie (Merkur u. Virtus) in (Apollo) in gemeitun . dar er ana geuuon uuas ... zeskeidenne ... dero singenton rarta per aerios etiam tractus . quibus formare solitus ... oscinum . i. ore canentium linguas ... frustra incassumque disquiritur [vgl. oscines in quarum voce augurium capitur, Rem.; linguas cantus, Bern 56] Nc 702,25 [17,21].
2) (auf einen oder mehrere Töne) abgestimmter Ton, proportionierter Klang, (Ton-)Harmonie (vgl. Woitkowitz, Musikterminologie S. 256): alle naturliche leicha . unde alle rarta . habet tiu sela in iro. So si singen horet . so ist iz iro lustsam . uuanda iz iro gelih ist [vgl. dicit proprios sonus habere in mentem, Rem.] Nb 341,27 [258,5]. so er (Jupiter) do gehorta dero bruote nahentero . die singenten musas . unde die suozen rarta . fone uneben lutreisten sangen qui simul musarum ut voces . ac dissonis mela dulcia cantilenis virgine adveniente percepit [vgl. modulationes suaves, X] Nc 842,27 [165,12] (zu lat. melos in der Kontextbed.Klangvgl. Lex. Mus. 2,439); — bez. auf die Sphärenharmonie: nehein uuunder uuesen sageta er iro . daz Apollinis uuald ze so geuuissero rarto geuuerbet uuare . sid er ouh an dero sunnun die himelsperas kererte nec mirum quod Apollinis silva ita rata modificatione congrueret . cum caeli quoque orbes . idem Delius moduletur in sole Nc 705,30 [21,11] (zu rarta als abstrakt-musiktheoretischem Begriff für Intervalle mit feststehenden ganzzahligen Schwingungszahlproportionen vgl. Glauch, Mart. Capella S. 362). sie uuurten guar die sangcutenna darzu [Bd. 7, Sp. 670] faren . die ufen dien ringen einzen gesazen . dar iogelichiu iro rarta bechnata quippe musas adventare praesenserant . quae quidem singillatim circulis quibusque metatis . i. electis . ubi suae pulsum modulationis agnoverant constiterunt [vgl. agnoverant pulsum .i. percussionem et sonum. ... omnis enim percussio sonum efficit, Rem.] 721,21 [38,12]. tanne sie gesahin daz sie erfaren habeton . zuiualtigo hellen . an demo uzlaze dero folleglichun rarto . nah solichen arbeiten . eteuuaz keblasende . hirmdon sie (Philologia u. ihr Gefolge) dar cum diapason simphoniam adverterent consonare . quicquid emensi erant . perfectione absolutae modulationis . post labores maximos recreati . paulolum conquieverunt 838,19 [160,6].
3) Tonfall, Tonart, in der Rhetorik (vgl. Sonderegger, in: Mischtexte S. 243): an dero narratione . unde daranah an dero confirmatione . unde ze iungest an dero conclusione . unde an dien allen . uuio zimig . uuio chleine . uuio spilolih . tar daz keuallet . uuio gremezlih . uuio droelih . uuio in alla rarta geuuerbet . tes sint Ciceronis puoh fol . diu er de arte rhetorica gescriben habet Nb 72,1 [61,12].
4) (auf Zahlenverhältnissen beruhende) Harmonie, harmonischer Zustand (vgl. Glauch a. a. O. S. 362 Anm. 16): diu zala (Sieben) ist follunga dero himeliskun rarto . daz chit . an iro uuirt erfollot tiu himeliska uuarba dero planetarum . also ouh tiu folleglichi dero slehton numerorvm leret qui numerus rationis superae perfectio est sicut omallon . i. planarum illa docet plenitudo [vgl. perfectio est ... caelestis rationis videlicet propter septem circulos planetarum, Rem.] Nc 779,28 [97,1] (zur mitverstandenen Sphärenharmonie vgl. Wikkens, Music S. 264; vgl. auch 2). so guissiu rarta dero numerorvm . festenota iro den gehileih mit uuarero redo . uuanda numerus netriuget nieht sic igitur rata . i. diffinita inter eos . s. numeros sociatio . copiam nuptialem . vera ratione constrinxit [vgl. copulavit inter eos rata sociatio .i. rationabilis copiam nuptialem .i. convenientiam vera ratione .s. numerorum, Rem.] 781,30 [99,5].
Komp. fogal-, sâmirarta; Abl. rertîg; rerten; vgl. AWB elirart, missirart, sâmirart, ?fogalrarti.
 
Artikelverweis 
-rarti vgl. ? AWB fogalrarti.
 
Artikelverweis 
-rartôd vgl. AWB fogalrartôd.
 
Artikelverweis 
-rartôn vgl. AWB fogalrartôn.
 
Artikelverweis 
râsen mhd. sw. v., nhd. Lexer rasen; mnd. râsen, mnl. rasen, razen; an. rása; vgl. ae. rǽsan.
rasin: 1. sg. Gl 4,53,12 (Sal. a1, Prag, mus. Bohem., 13. Jh.).
karaset Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 61,102 s. AWB girâsên.
von Sinnen sein: aphenheit. tobeheit. lira enim sulcus est aratri. inde deliro ich rasin .i. exorbito (3 Hss. tobunga, 1 Hs. tobezzunga).
 
Artikelverweis 
bi-râsen sw. v. (zum Ansatz vgl. Riecke, jan-Verben S. 380). — Graff II,536 s. v. rasjan.
bi-raset: part. prt. Gl 1,758,31 (Brüssel 3641, Hs. 10. oder 11. Jh., Stuttg. Theol. et phil. fol. 218, Gll. 12. Jh.?).
verurteilen: biraset [beatus, qui non iudicat semetipsum in eo, quod probat. Qui autem discernit, si manducaverit,] damnatus [est, quia non ex fide, Röm. 14,23].
 
Artikelverweis 
gi-râsên sw. v. — Graff II,536 s. v. rasjan.
ka-rasentemu: part. prs. dat. sg. m. H 20,4,3. [Bd. 7, Sp. 671]
Hierher vielleicht auch: ka-raset: 3. sg.? Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 61,102 (Salzb. St. Peter a VII 2, Gll. 9. Jh. (?); nach Mayer a. a. O. Part. Praet., s. dazu 2).
1) unklar: von Sinnen sein (vgl. râsen mhd. (?); nach Schützeichel, Ahd. Wb.7 S. 253 dagegenangeklagt sein’): stobaroen inti engila uuizzi kasehante lihamin Christ ioh zua chlibantan karasentemu lip saligan zogon obstupent et angeli poenam videntes corpore, Christumque adhaerentem reo vitam beatam carpere (zum lat. Text vgl. in anderer Konstr. opus stupent et angeli poenam videntes corporis Christoque adhaerentem reum vitam beatam carpere, Walpole, Hymns S. 80,13 ff.; karasentemu gibt lat. reusAngeklagter’, Dat.-Obj. von adhaererejmdm. anhängen’, wieder; das substant. Part. bezieht sich auf den neben Jesus gekreuzigten Verbrecher, der sich kurz vor seinem Tod zum christl. Glauben bekehrt; z. St. vgl. noch Siewerts S. 366 f.).
2) unklar, ob hierher: karaset [Iesus in mediis fluctibus est, hinc inde mari] tunditur [, et in sua maiestate securus adpropinquare facit terrae naviculam suam, Hier. in Matth. 13,2, CCSL 77,101,678] Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 61,102 (Langbroek, Amsterd. Beitr. 46,83 f. stellt den Bezug zu tunderestoßen, schlagen’, hier im Pass. ‘(auf dem Schiff vom Meer) hin und her geschleudert werden’, in Frage).
 
Artikelverweis 
râsenber mhd. st. n.; zur Deutung vgl. Marzell, Wb. 4,366.
rasen-ber: nom. sg. Gl 3,561,6 (Innsbr. 355, 14. Jh.).
Schwarzer Nachtschatten, Solanum nigrum L. (vgl. Marzell a. a. O. 4,362 ff., bes. 366): morella (1 Hs. katzenber(e) mhd.).
 
Artikelverweis 
.. rasgta Mayer, Glossen S. 78,28 (clm 6300, Gll. 8. oder 9. Jh.), neu gelesen als karaset . Glaser, Griffelgl. S. 342,351, zu [eum quem per transitum sensi, non transire] deprehendi [Greg., Mor. in Job 5,35 PL 75,714B] ist nicht sicher deutbar; zur Erwägung der 3. Sing. eines schwachen Verbs u. zu den Deutungsmöglichkeiten vgl. Glaser a. a. O.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: