Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
râtlîhhî bis rato2 (Bd. 7, Sp. 704 bis 706)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis râtlîhhî st. f.; vgl. mhd. rætlich, nhd. DWB rätlich, mnd. râtlĩk, mnl. radelijc, afries. rēdlik, ae. rǽdlic, an. ráðligr (alle adj.). — Graff II,462.
rât-lichi: nom. sg. Nb 80,13 [69,12].
Fülle, Begabung (? zur Bed.-Bestimmung vgl. rât 1 u. râtsamî): an dien (den Söhnen des Boethius) iu skinet tiu ratlichi iro fater . ioh iro anen geuuizzes . so uilo iz in demo altere skinen mag in quibus (liberis consularibus) iam elucet specimen vel paterni vel aviti ingenii . ut in id aetatis pueris [vgl. decor, Neapel IV G 68; dignitas . exemplum artium, Cambridge Kk. 3.21; similitudo . figura . indicium, Eins. 179]; zur Schwierigkeit einer Bed.Zuweisung vgl. die verschiedenen lat. Gll. z. St.; Kontextbed. von lat. specimen istProbe, Beispiel’ (vgl. Gruber, Boethius2 S. 192) bzw.Kennzeichen, Merkmal’ (vgl. Schmid, -lîh-Bildungen S. 338).
Vgl. râtsamî.
 
Artikelverweis 
-râtlîhho vgl. auch ein-, unrâtlîhho.
 
Artikelverweis 
râtman st. m., mhd. Lexer râtman, nhd. ratmann (in anderer Bed.); mnd. râtman, mnl. raetman; afries. rēdmon (in an- [Bd. 7, Sp. 705] derer Bed.); an. ráðmaðr (in anderer Bed.); vgl. ae. rǽdesmann.
rat-man: nom. sg. Gl 4,177,26 (Berl. Lat. fol. 735, 12. Jh.).
hohe, als Ratgeber tätige Amtsperson, Mitglied eines Rates: ratman consul (vgl. Mlat. Wb. II,1656); im As. Hwb. S. 309 s. v. rādmann noch die Gll. adiutor, conciliator); zur Bed. vgl. Voetz, Komp. S. 202—205.
 
Artikelverweis 
râtnissa st. f., mhd. rætnis (vgl. Lexer, Hwb. 2,352 s. v. râtnüsse); mnd. râtnisse n.; ae. rǽdness.
ratnissa: acc. sg. Gl 1,385,70; -e 386,17 (beide M, clm 22201, 12. Jh.). 4,275,2 (M, Goslar 2, 14. Jh.). — retnisse: acc. sg. Gl 4,263,17 (M, Goslar 2, 14. Jh.).
1) rätselhafte Äußerung, bildhafte Rede: ratnisse [inclinabo in parabolam aurem meam: aperiam in psalterio] propositionem [meam, Ps. 48,5] Gl 4,275,2.
2) Denkaufgabe, Rätsel: ratnissa [(Samson zu den Philistern:) da vobis] problema [: quod si solveritis mihi intra septem dies convivii, dabo vobis triginta sindones, Jud. 14,12] Gl 1,385,70 (5 Hss. râtussa, 4 râtisca, 2 râtunga, 1 Hs. râtiskî, 1 râtinisca, 1 râtnissa). 4,263,17. ratnisse [(Samson zu den Philistern:) si non arassetis in vitula mea, non invenissetis] propositionem [meam, Jud. 14,18] 1,386,17 (4 Hss. râtussa, 2 râtunga).
Abl. râtnissida; vgl. AWB râtissa, râtnussa.
 
Artikelverweis 
fir-râtnissi st. n., mhd. Lexer verrâtnisse, verrætnisse; mnd. vorrâtnisse f., mnl. verraetnisse f.; vgl. afries. urrēdnisse f. — Graff II,467.
ver-ratnisse: gen. sg. Gl 3,414,52 [HD 2,238].
Verrat: verratnisse proditionis [vgl. tamen a sacris epulis se non retrahebat, dupliciter reus hic tam crimine proditionis, quam de contemptu violatae relligionis, HD 2,238].
Vgl. firrâtannessi.
 
Artikelverweis 
râtnissida st. f. — Graff II,469.
ratnissid-: acc. sg. -a Gl 1,517,5 (M, Zürich Rhein. 66, Hs. 12. Jh.); -e 645,38 (M, clm 22201, 12. Jh.).
1) rätselhafte Äußerung, bildhafte Rede: ratnissida [inclinabo in parabolam aurem meam: aperiam in psalterio] propositionem [meam, Ps. 48,5] Gl 1,517,5 (6 Hss. râtussa, 3 râtisca, 2 râtnussa, 1 Hs. râtussî, 1 râtinisca, 1 rætischunge mhd.).
2) rätselhafter Sachverhalt, Geheimnis: saga ratnisside [fili hominis] propone aenigma [, et narra parabolam ad domum Israel, Ez. 17,2] Gl 1,645,38 (6 Hss. râtussa, 2 râtunga).
Vgl. râtnissa.
 
Artikelverweis 
râtnunge mhd. st. f.
Beide Belege M, clm 17403, 13. Jh.
ratnunga: acc. pl. Gl 1,528,24 (-n- nach dem Muster des Paares râtnussa — râtussa zu râtunga hinzugebildet (?), oder verschr.).
Verschrieben: ratnunza: acc. sg. Gl 1,682,6.
1) rätselhafte Äußerung, bildhafte Rede: ratnunga [numquid non omnes isti (die unterjochten Völker) super eum (den Tyrannen) parabolam sument, et loquelam] aenigmatum [eius? Hab. 2,6] Gl 1,682,6 (7 Hss. râtussa, 1 Hs. râtnussa).
2) Denkaufgabe, Rätsel: ratnunga [animadvertet (der Verständige) parabolam, et interpretationem, verba [Bd. 7, Sp. 706] sapientium, et] aenigmata [eorum, Prov. 1,6] Gl 1,528,24 (5 Hss. râtussa, 1 Hs. râtisca, 1 râtunga).
Vgl. râtunga.
 
Artikelverweis 
râtnussa st. f., mhd. râtnusse. — Graff II,469.
rat-nuss-: nom. sg. -a Gl 4,137,12 (Sal. c); acc. sg. -a 1,517,3 (M, clm 13002, 12. Jh.). 645,65/66. 682,5/6 (beide M, clm 13002, 12. Jh.); -nus: dass. 517,3 (M, clm 17403, 13. Jh.).
Mit Vokaleinschub: ratinussa: acc. sg. Gl 1,645,66 (M, clm 17403, 13. Jh.).
1) rätselhafte Äußerung, bildhafte Rede: ratnussa [inclinabo in parabolam aurem meam: aperiam in psalterio] propositionem [meam, Ps. 48,5] Gl 1,517,3 (6 Hss. râtussa, 3 râtisca, 1 Hs. râtussî, 1 râtinisca, 1 râtnissida, 1 rætischunge mhd.). ratnussa [numquid non omnes isti (die unterjochten Völker) super eum (den Tyrannen) parabolam sument, et loquelam] aenigmatum [eius? Hab. 2,6] 682,5/6 (7 Hss. râtussa, 1 Hs. râtnunge mhd.).
2) Vermutung, Deutung: ratnussa [(Gott zum Propheten Ezechiel:) tu ... pone tibi duas vias, ut veniat gladius regis Babylonis ... et manu capiet (der König von Babylon)] coniecturam [, in capite viae civitatis coniiciet, Ez. 21,19] Gl 1,645,65/66 (6 Hss. râtussa; zu lat. coniecturaDeutung mit Mitteln der Wahrsagerei’, ‘Losorakel? vgl. noch Davids S. 291 u. Mlat. Wb. II,1430); hierher wohl auch, Glossenwort: ratnussa coniectura 4,137,12.
Vgl. râtnissa.
 
Artikelverweis 
[h]rato s. AWB rado adv.
 
Artikelverweis 
rato1 s. AWB rado2.
 
Artikelverweis 
rato2 sw. m., mhd. rate; vgl. ae. ræt st. m. — Graff II,470.
ratin: gen. sg. Gl 2,245,16 (Sg 299, 9. Jh.).
(Spitz-)Maus oder Hausratte: ratin [intempestae noctis silencio ... antiquus hostis immensis vocibus, magnisque clamoribus coepit imitari rugitus leonum, balatus pecorum ... porcorum stridores et] soricum (Hs. suricis) [oder zu: per superbiam tuam, porcis et] soricibus (Hs. suricis) [similis factus est, Greg., Dial. 3,4 p. 285] (zur unsicheren Bedeutungszuweisung s. radda unter a).
Vgl. radda, ratta, ratze mhd., ratza mfrk.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: