Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
redihaftî bis redilsa (Bd. 7, Sp. 743 bis 745)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis redihaftî st. f. — Graff II,448.
rede-hafti: nom. sg. Nb 275,15 [213,19]; -afti: dat. sg. Npgl 101,11 (zum Ausfall von anlautendem h- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 153 Anm. 2).
Vernunft:
a) als göttliches Prinzip der Weltenlenkung: uuanda prouidentia ist selbiu diu in gote standa redehafti . diu dingolih kesestot nam providentia est ipsa illa divina ratio . constituta in summo omnium principe . quae cuncta disponit Nb 275,15 [213,19];
b) als menschliche Erkentnisfähigkeit: vuanda du mih ufheuendo per rationem et liberum arbitrium (mit redeafti unde mit selbuualte) . sar irfaltost quia elevans elisisti me [vgl. si enim mihi non dedisses liberum arbitrium, et per hanc rationem pecoribus me non faceres meliorem, non me sequeretur damnatio iusta ... et per iustitiae iudicium elesisti me, Aug., En.] Npgl 101,11 (Npw reda; zu ratiomenschliche Vernunftals Gottesgabe vgl. Schröbler S. 49).
Vgl. Schröbler S. 49.
 
Artikelverweis 
redihaftîgo adv.; vgl. mhd. redehafticheit. — Graff II,448.
redi-haftigo: Gl 2,92,49 (Würzb. Mp. th. f. 146, 9. Jh.).
auf ordnungsgemäße Weise: redihaftigo [in processionibus non ... ex diversis versibus et sensibus libri in unum canticum minime coniungere, sed singulorum psalmorum] ordinabiliter [de medio debere fieri lectionem, Conc. Laod. XVII, PL 84,131].
 
Artikelverweis 
redihaftlîh adj. — Graff II,448.
redi-haft-lihaz: nom. sg. n. Gl 1,336,10 (Rb; -haft-).
vernünftig, Vok.-Übers., in der Verbindung redihaftlîhhaz giuuâti zur Übers. von rationale Brustkleidung, Brustschild der Hohenpriester: redihaftlihaz cauuati [haec sunt autem quae accipere debetis: ... Lapides onychinos, et gemmas ad ornandum ephod, ac] rationale [Ex. 25,7]; zu rationale vgl. Thes. XI,2,227, Bibellex. Sp. 264 f. s. v. Brustschild; zur Bezugnahme des Glossators auf das Kleidungsstück durch giuuâti u. zur wörtl. Übers. des Adj. vgl. Schütz S. 143 f.
Vgl. redihaftlîhho, unredihaftlîh.
 
Artikelverweis 
redihaftlîhho adv. — Graff II,448.
redi-haft-lihho: S 236,24. 279,6 (beide B); -licho: 270,3 (B).
auf vernünftige Weise, (wohl)begründet: ibv huuelih fona imv (dem Cellerar) odhuuila eddeslihhiv [Bd. 7, Sp. 744] vnredihaftlihhiu pitit ... redihaftlihho mit deomuati vbilo pittantemv farzihe si quis ab eo forte aliqua inrationabiliter postulat ... rationabiliter cum humilitate male petenti deneget S 236,24. ibv vvelichiv kevvisso redihaftlicho .. deoheiti minna kirefsit .. keaukit si (ein fremder Mönch) qua sane rationabiliter et humilitate caritatis reprehendit aut ostendit 270,3; ferner: 279,6 (rationabiliter).
 
Artikelverweis 
redihafto adv. — Graff II,448.
redi-haft-: -o O 2,9,92 (FV); comp. -or 3,11,3; -afto: 2,9,92 (P; zum Ausfall von anlautendem h- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 153 Anm. 2); reda-hafto: Gl 2,79,6; redo-: Nb 338,18 [255,30].
Verstümmelt: . edihaft .: Gl 2,621,1 (Carlsr. Aug. CCXVII, 9. Jh.; l. redihafto).
1) mit Vernunft, auf verständige Weise: so kualist thu thih ofto mit brunnen redihafto O 2,9,92. fuar si (die kanaanäische Frau) therero dato redihaftor thrato joh baz in thereru noti, thanne ther kuning dati 3,11,3. daz neuueiz io doh si (der Verstand) nieht pildondo . alde gesehendo . nube redohafto denchendo quod illa non considerat . in imaginatione vel sensu . sed in rationali conceptione [vgl. illa: s. ratio, X] Nb 338,18 [255,30].
2) auf rechte Weise: redahafto [invocandum ... rerum omnium patrem, quo praetermisso nullum] rite [fundatur exordium, Boeth., Cons. 3,9 p. 70,99] Gl 2,79,6. redihafto [alii solem caecatis mentibus acti adfirmant rerum esse patrem, quia] rite [videtur clara serenatis infundere lumina terris et totum lustrare polum, Sed., Carm. pasch. I,249] 621,1.
Vgl. unredihafto.
 
Artikelverweis 
redihfolgerin Gl 2,49,21 s. AWB rehtfolgâri.
 
Artikelverweis 
redilernên s. AWB redî u. lernên.
 
Artikelverweis 
redilîh adj., mhd. red(e)lich, nhd. DWB redlich; mnd. rēdelĩk, mnl. redelijc; afries. rethelik. — Graff II,447.
redi-lihiu: nom. sg. f.? ZfdPhil. 129,10a (Wien 808, 9. Jh., Gl. vielleicht 10. Jh., vgl. a. a. O. S. 14); redo-lîh: Grdf. Nb 66,23 [56,12]. Nc 695,28/29 [10,14] (-i-).
redalicha Gl 2,613,13 s. AWB redilîhho.
1) von Vernunft zeugend, sinnvoll, einleuchtend: so man aber darumbe stritet . uuio redolih taz si . daz man tuot alde ratet . fone dero redo . daz chit fone dero ratione . heizet ter strit rationalis Nb 66,23 [56,12]. fone diu uuas redolih taz er gehiien uuolta rationabili igitur proposito constituit pellere caelibatum Nc 695,28/29 [10,14].
2) rednerisch, Prediger-: redilihiu [versuum octo libri habentur, qui diverso apud Hebraeos metro scribuntur, id est, Job liber, et Psalmorum, et Proverbiorum, et] Ecclesiastes (Hs. -en) [Is., De off. 1,11 p. 746] ZfdPhil. 129,10a; vielleicht zu mitgedachtem giscrift nom. sg. f., vgl. Nievergelt, ZfdPhil. 129,11; zur Übers. von Ecclesiastes als Namen eines Buchs der Bibel vgl. a. a. O.
Abl. redilîhho; vgl. unredilîh.
 
Artikelverweis 
redilîhho adv., mhd. Lexer redelîche, nhd. DWB redlich; mnd. rē- delĩk, mnl. redelike; afries. rethelike. — Graff II,447.
rede-lîcho: Ns 614,12 [295,10]; reda-licha: Gl 2,613,13 (clm 4559, 11. Jh.; zu den Varianten der Abschwächung von -o vgl. Weinhold, Bair. Gr. § 248; oder nom. m. pl. (?), s. 2). [Bd. 7, Sp. 745]
1) auf vernünftige Weise: daz hus . tes rehto unde redelicho geflegen uuirdet . taz habit sar allen geziug pezeren . unde ist gerechera . danne daz si . taz in unruocheskun unbedenchit stat domus ea . quae ratione regitur . omnibus est instructior rebus et apparatior . quam ea . quae temere et nullo consilio amministratur Ns 614,12 [295,10].
2) auf redegewandte Weise: redalicha [plerique eorum, qui ante me sententias dixerunt,] conposite [atque magnifice casum rei publicae miserati sunt, Sall., Cat. 51 p. 197,12] Gl 2,613,13; zur Auffassung als Adv. s. oben u. Gl.-Wortsch. 7,349; oder ist aufgrund der Endung -a entgegen des lat. Adv. von einem Adj. im Nom. Plur. Mask. auszugehen, das sich auf die Vorredner (qui ante me ... dixerunt) bezieht? Zur Auffassung als Adj. vgl. Gl.-Wb. S. 475 u. Schmid, -lîh-Bildungen S. 339.
Vgl. unredilîhho.
 
Artikelverweis 
redilîn st. n. — Graff II,446.
Erst ab 12. Jh. belegt, alle Belege im Nom. Sing.
red-ilin: Gl 4,157,26 (Sal. c, mus. Brit. Add. 18379, 13. Jh.); -elin: 91,18 (Sal. a1, clm 17152, 12. Jh.); -lin: ebda. (Sal. a1, Ink., 15. Jh.).
kleine, unbedeutende Rede, schwache Begründung (?): redelin ratiuncula Gl 4,91,18. 157,26 (wohl Nachbildung der lat. Demin.-Bildg.; zum lat. Lemma vgl. Diefb. Gl. 485c).
 
Artikelverweis 
redilsa Gl 4,259,27 s. AWB râdisli as.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: