Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
regir bis gi-reh (Bd. 7, Sp. 774 bis 776)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis regir Gl 3,22,23 s. AWB [h]reigar.
 
Artikelverweis 
regit Gl 1,94,22 (K) s. AWB recken.
 
Artikelverweis 
regit Gl 2,231,23 (S. Flor. III 222 B, Gll. 9. Jh., Wien 949, 9. Jh.) in der Textglossargl. findit regit spaltit deo undeta (sc. undea? Steinm.) [zu: si enim gubernator clavum sollicite stringit, modo in fluctibus ex adverso navem dirigit, modo ventorum impetus per obliquum] findit [Greg., Cura 3,32 p. 90] ist wohl lat.; es könnte die 3. Sing. von [Bd. 7, Sp. 775] lat. regererichten, lenken; beherrschenvorliegen, vielleicht als Erläuterung zuventorum impetus per obliquum findere” ‘das Stürmen der Winde durch Schrägfahren teilen; oder gehörte die Gl. urspr. zu einem anderen Textwort (?); eine Zuordnung zu recken ist aus formalen u. semantischen Gründen unwahrscheinlich.
 
Artikelverweis 
regpog Gl 3,112,29 s. AWB reganbogo.
 
Artikelverweis 
regro Gl 3,458,44 s. AWB [h]reigaro.
 
Artikelverweis 
regula st. f., mhd. regel(e), nhd. DWB regel; mnd. rēgul(e), rē- gel, mnl. regel; afries. regule, regel; ae. regol st. m.; an. regla sw. f.; aus lat. regula. — Graff II,439 f.
reg-ul-: nom. sg. -a O 1,1,42. Ol 91; dat. sg. -u S 196,10 (B). O 1,1,35 (PV); -o Gl 1,477,5 (M, 3 Hss.); -a S 153,11. O 1,1,35 (F); acc. sg. -a Ni 499,16/17 [3,26] (in Sehrt, N.-Glossar nicht aufgenommen); acc. pl. -a O 1,1,46; -il-: dat. sg. -e Gl 1,477,6 (M); -i ebda. (M, clm 17403, 13. Jh.; verschr.?).
Unsichere Belege (Lat. nicht ganz auszuschließen): regula: dat. sg. (oder lat. abl.) Nc 775,18. 792,18 [92,9. 110,13] (Belege in Sehrt, N.-Glossar nicht aufgenommen; s. unten); hierher wohl auch: regulā: acc. sg. Gl 1,477,5 (M, Wien 2732, 10. Jh.; ā aus o korr., vgl. Gl 5,93,11; s. unter 2; vgl. die Parallelhss. s. o; im Gl.-Wortsch. 7,357 s. v. regula st. f.).
1) Sammlung von Handlungsanweisungen, Regelwerk:
a) im kirchlichen Bereich: Ordensregel: erista samanungono daz ist munistrilih chamffanti untar regulu edo demv fatere primum (genus) coenobitarum hoc est monasteriale militans sub regula vel abbate S 196,10 (vgl. Ibach, Beitr. 80,249);
b) in der Logik bez. auf Verfahren zur Bildung von Syllogismen: nah periermeniis . sol man lesen prima analitica . tar er beidero syllogismorum kemeina regula syllogisticam heizet [vgl. syllogistica, quae est communis regula omnium syllogismorum, necessariorum et probabilium, categoricorum et hypotheticorum, vgl. Kelle, Philos. Kunstausdrücke S. 3] Ni 499,16/17 [3,26] (‘die gemeinsame Regel beider Syllogismen, die die syllogistische genannt wird’, vgl. Saller S. 81);
c) in der Mathematik: Neunerregel zur Ermittlung derHochzeitszahl’ (vgl. Lieberknecht, Allegorese S. 177 f.): tie numeros prahta si (Philologia) chleindahtiga ze drin . mit tero regula niunonnes ... quos (numeros) perita restrinxit in tertium numerum . per novenariam regulam Nc 775,18 [92,9] (oder lat.).
2) verbindlich anerkannter (Schrift-)Kanon (?): regulā [Hebraeorum studia ... imputant nobis, contra suum] canonem (4 Hss., 2 canone, 1 Hs. -ē) [Latinis auribus ista transferre, Tob., Praef.] Gl 1,477,5 (vgl. Gl 5,93,11; zum aus lat. canonē erklärbaren Dat. vgl. Davids, Bibelgl. S. 72,96).
3) Reimform (eine bestimmten Regeln folgende Textgestaltung): nist si (die fränkische Sprache) so gisungan, mit regulu bithuungan O 1,1,35 (vgl. Vollmann-Profe, Otfr. S. 223). thaz (Gottes Gesetz) laz thir wesan suazi: so mezent iz thie fuazi, zit joh thiu regula 42 (‘Metrum’, vgl. Haug u. Vollmann S. 87). il io gotes willen ... irfullen, so scribent gotes thegana in frenkisgon thie regula 46 (‘so schreiben Gottes Diener auf fränkisch nach der Regel’, vgl. Haug u. Vollmann a. a. O.; zum Akk. u. zum Gedankengang vgl. Vollmann-Profe a. a. O. S. 224). regula therero buachi uns zeigot himilrichi Ol 91 (Hartmann, Evangelienbuch 1,6Metrik; dagegen Vollmann- [Bd. 7, Sp. 776] Profe a. a. O. S. 15Richtschnur’); — hierher wohl auch: niuuiu carmina ... kemisgtiu mit misselichero . unde unebenmazero regula cruenta . i. rithmica nova carmina ac mixta dispari regula [vgl. i. diversa et multiplici regula, Rem.] Nc 792,18 [110,13] (oder lat.).
4) Regelmäßigkeit (?): gottes trutfrient, die der hant eruullet diu uier euangelia in stater tugent regula S 153,11.
Komp. lîbregula.
 
Artikelverweis 
reh Gl 1,619,59 s. AWB [h]rêo.
 
Artikelverweis 
reh Beitr. (Halle) 85,230,26 s. trehhanên.
 
Artikelverweis 
reh Npw 5,9 s. AWB reht adj.
 
Artikelverweis 
reh adj.; vgl. mhd. gerech, an. aptrreka, hafreka. — Graff I,1131.
uurehhan: acc. sg. m. I 29,7 (zum Ansatz des a-stämmigen Adj. u. -hh- vgl. Matzel, Unters. S. 195).
vertrieben, in der Verbindung rehhan gifrummen jmdn. zu einem Vertriebenen machen: inan dhuo dhanan uzs dhurah geilin aruuorpanan ni arsluoc got, oh uurehhan chifrumida uzs fona paradises bliidhnissu quem proiectum ob superbiam deus non occidit, sed exulem paradiso fecit.
 
Artikelverweis 
gi-reh adj., mhd. frühnhd. gerech, nhd. dial. schweiz. g(e)re(ch) Schweiz. Id. 2,699 ff. 6,105 ff., schwäb. gerech Fischer 3,392 f., tirol. gre(a), grech Schatz, Tirol. Wb. 1,252; vgl. ae. gereclíce adv. (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 393). Graff II,397 f.
ge-reh: Grdf. Np 118 E,33. — ke-rech-: comp. nom. sg. n. -era Ns 614,16 [295,14]; comp. nom. sg. f. -era 23/24 [296,3] (-era auf Rasur); ge-: Grdf. -] Nb 209,21 [171,24]; acc. sg. m. -en 238,12 [190,20]; comp. nom. sg. n. -era Ns 614,13/14 [295,12]; g-: nom. sg. m. -o Nb 347,23 [261,30] (zur sw. Flexion des Adj. im Nom. Sing. nach dem Pers.-Pron. bei N vgl. Wunderlich, Syntax S. 13; nach Sehrt, Wortsch. S. 219 zu girehho adv.). — kereccha (zu -cch- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 212): acc. sg. n. Npgl 67,21 (nach Sehrt, N.-Wortsch. S. 219 acc. sg. f.); acc. sg. f. Ns 614,18 [295,17] (-cch- auf Rasur).
kereg Np 41,3, gerig Npw ebda. s. AWB gerag.
1) gut eingerichtet, geordnet: cursum uitae getuot er (Gott) prosperum (framspuotig) ... diu hinafart truhtenes todes ... tuot uns prosperum (kereccha) iter Npgl 67,21. daz hus . tes rehto unde redelicho geflegen uuirdet ... ist gerechera . danne daz si . taz in unruocheskun unbedenchit stat Ns 614,13/14 [295,12]. so neist tanne . nehein ding kerechera . unde ordinhaftera . danne selbiu diu uuerelt 16 [14]. vvanda diu zeichin . unde zite des iaris . habint kereccha unde geuuissa uart . unde dia neuuehselont sia nieht 18 [17]; ferner 23/24 [296,3].
2) (zu etw.) befähigt, bereit, von Menschen:
a) allgem.: tudir (du, der (im Gegensatz zum Tier) aufrecht gehende Mensch) grecho den himel sihest . unde daz houbet ufheuest . taz muot ouh ufheuest qui petis caelum recto vultu . exerisque frontem . animum quoque feras in sublime Nb 347,23 [261,30] (‘du, als zum aufrechten Gang u. damit zu Denkleistungen Befähigter’);
b) in Verbindungen:
α) gireh sîn, mit zi + flekt. Inf.: befähigt, bereit (willig) sein, etw. zu tun: uuannan birnt ir anderes so gerech . reht zefindenne . so man is iuuih fraget . ter zinselod nelage dar begraben . tiefo in demo herzen? nam cur rogati . recta sponte . i. sine doctore . censetis . [Bd. 7, Sp. 777] ni viveret fomes mersus alto corde Nb 209,21 [171,24]. uuanda ih tih ouh so gerechen siho zefernemenne . so uuile ih tir zala geben gnuoge sed quoniam conspitio te promptissimum esse ad intellegendum . coacervabo crebras rationes [vgl. paratissimum, Rem.] 238,12 [190,20];
β) gireh uuerdan, mit abstr. Gen.: sich in bezug auf etw. als fähig erweisen: vuieo suochet er danne den uueg (sc. viam iustificationum dei) ... âne daz er darana uuile proficere . unde sin (des Weges) so gereh uuerden . daz er an imo follechome ad palmam supernae uocationis dei Np 118 E,33 (Npw gireht).
Abl. gireh st. n.; girehho; vgl. ungireh adj.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: