Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
rehtherz(i) bis rehtlêranti (Bd. 7, Sp. 831 bis 834)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis rehtherz(i) adj.; ae. rihtheort. — Graff IV,1046 f.
reht-herz-: dat. pl. -en Np 111,4 (2, 1. Beleg -ên); acc. pl. m. -en Npgl 10,4.
rechtschaffen, aufrichtig, substant.: vuanda lieht irrunnen ist in finstri . rehtherzen exortum est in tenebris lumen rectis corde Np 111,4 (Npw rehten herzen). sie (die Häretiker) sciezent uerba noxia (scadaluuort) . mit demo bogen dero scrifte . daz sie ferleitent rectos corde (die rehtherzen) Npgl 10,4 (Npw diedir sint mit rehtemo herzen); ferner: Np 111,4; nach Coleman, Festschr. Starck S. 111 Lehnübers.
 
Artikelverweis 
gi-rehtherz(i) adj. — Graff IV,1047.
g-reht-herzen: dat. pl. Np 96,11.
rechtschaffen, aufrichtig, substant.: lieht ist irrunnen demo rehten . nals demo unrehten ... unde fone diu ist freuui dien grehtherzen lux orta est iusto . et rectis corde laetitia; nach Coleman, Festschr. Starck S. 110 Lehnübers.
 
Artikelverweis 
rehti s. AWB reht adj.
 
Artikelverweis 
? gi-reht(i) st. n., mhd. gerehte, -reht (vgl. auch MWB 2,495 f.), nhd. (älter) gerecht; as. gireht (s. u.)., mnd. mnl. gerechte, gerecht (s. v. gerechte); afries. geriucht (in anderer Bed.); ae. geriht.
gi-rehti: nom. sg.? Gl 1,798,3 (M, clm 22201, 12. Jh.; lat. abl. sg., zu Umsetzungen in den Nom. vgl. Matzel S. 5; zu -i im Nom. Sing. eines st. Neutr. vgl. in ders. Hs. noch aronti Gl 1,452,45); nach Ahd. Gl.-Wb. S. 217 u. Gl.Wortsch. 7,366 gehört der Beleg zu girehtî (vgl. hierzu edde[h]uuer, Ahd. Wb. 3,50 f.). [Bd. 7, Sp. 832]
[Verstümmelt: . e-re .. on: dat. pl. Wa 6,6 = 13,3 (as. Ps., 10. Jh.; Ausg. gerehton).]
gereht Npw 33,2 s. gireh.
(zustehendes, gebührendes) Recht:
[a) in der adverbialen Verbindung bî girehton zu Recht: bi gerehton anfahid thiu heliga samnunga that erui [vgl. Cass. zu Ps. 5,1: recte enim pro ecclesia quae hereditatem ... accipit, psalmus iste praetitulatur] Wa 6,6 = 13,3;]
b) Verdienst: girehti [parum dixi et pro] merito [voluminis laus omnis inferior est, Apoc., Praef.] Gl 1,798,3 (5 Hss. frêht).
 
Artikelverweis 
rehtî st. f., mhd. rehte. — Graff II,407.
rehti: nom. sg. Gl 1,28,36 (PaK). Nk 458,14 (Hs. A) [103,9 Anm.] (-î); dat. sg. Schulte, Gregor S. 254,4 (Vat. Pal. 261, Gll. 9. Jh.?).
1) Geradheit: taz ist rehti . alde chrumbi . unde daz tien gelih ist . so slimbi ist . unde scregehori rectitudo . vel curvitas . et quicquid his simile est Nk 458,14 (Hs. A) [103,9 Anm.] (Hs. B girehtî).
2) Gerechtigkeit: epani rehti aequalitas iustitia Gl 1,28,36.
3) Recht, Berechtigung: rehti [liber quippe a tentationis vitio,] iure [iam factus est virtutum magister, Greg., Dial. 2,31, PL 66,132C] Schulte, Gregor S. 254,4 (für lat. iurezu Recht’).
Vgl. rihtî.
 
Artikelverweis 
gi-rehtî st. f.; got. garaihtei. — Graff II,411 f.
Wohl nur in N u. Npw.
c-reht-: nom. sg. -i Nk 458,14 (Hs. B = S. CXXXV,9) [103,9]; ge-: dass. -i Npw 36,37; acc. sg. -i Np ebda.; g-: nom. sg. -i Nc 829,19 [149,20]; dat. sg. -i NpNpw 25,12; acc. sg. -i 139,12. Npw 36,37.
girehti Gl 1,798,3 s. ? AWB girehti.
1) Geradheit: ein gerta glizentiu . daz ist sermo rhetoris (im Gerichtsverfahren) . an demo diu grehti uuesen sol dero gerto quaedam praenitens virga [vgl. per hanc virgam sermo rethoris accipitur . quia sicut virga rectus et inflexibilis iustitiae debet esse, Rem.] Nc 829,19 [149,20] (vgl. 2). fernim ... uuaz pilde si. Taz ist crehti . alde chrumbi . unde daz tien gelih ist rectitudo . vel curvitas . et quicquid his simile est Nk 458,14 (Hs. B = S. CXXXV,9 [103,9] (Hs. A rehtî).
2) Aufrichtigkeit, Rechtschaffenheit: ih ilta aber uuesen unsundig ... min fuoz follestuont in grehti pes meus stetit in directo . in ecclesiis benedicam te domine NpNpw 25,12. huote unde behalt dina unsundigi . unde uuarte an dia gerehti custodi innocentiam . et vide directionem (Npw aequitatem) 36,37. an disiu gagenuurtigen nesih du, uuanda an den ist diu chrumbi: sih an diu chumftigen, da ist diu gerehti [vgl. habeto oculos directos, ut videas directionem; non pravos, quibus malos vides, Aug., En.] Npw ebda. (Np girihtî); ferner: NpNpw 139,12 (dirigere).
Vgl. girihtî, ungirehtî; vgl. auch AWB r(e)grehtî.
 
Artikelverweis 
rehtica Pw 67,4 s. AWB reht(i)lîh.
 
Artikelverweis 
? rehtîg adj., mhd. Lexer rehtec, Lexer rehtic; mnd. mnl. rechtich; vgl. afries. unriuchtich.
Verstümmelt: .. tic: Grdf. F 23,30 (Ausg. rehtic).
im religiösen Bereich: gerecht: (Judas über seinen Verrat an Jesus:) ih kasuntota uuas sellenti rehtic [Bd. 7, Sp. 833] bluot (meton. für Jesus) peccavi tradens sanguinem iustum.
Vgl. rihtîg.
 
Artikelverweis 
rehtiho Gl 2,100,14 s. AWB reht(i)lîh.
 
Artikelverweis 
reht(i)lîh adj., mhd. Lexer rehtlich, nhd. DWB rechtlich; mnd. rechtlĩk, mnl. rechtelijc; afries. riuchtlik; ae. rihtlic; an. réttligr. — Graff II,413.
reht-lih-: Grdf. -] Gl 1,72,19 (KPaRa); nom. sg. m. -o T 210,2; nom. sg. f. -iu Gl 1,192,31 (Pa); nom. pl. n. -u 2,342,4 (clm 6325, Gll. 9. Jh. (?); die Gl. von anderer Hand wiederholt); -lihh-: dat. sg. f. -un S 203,18/19 (B); -lich-: Grdf. -] Gl 1,192,31 (K); dat. sg. f. -un S 239,16. 259,24/25 (-vn). 268,21 (-vn; alle B); acc. pl. f. -o Gl 2,100,13 (2 Hss., darunter clm 14747, 9. Jh.). 111,41 (M); -lihch-: dat. sg. f. -un S 238,19 (B; das zweite -h- übergeschr.). 256,4 (B); -lik-: nom. pl. m. -a Pw 18,10; dat. pl. -on 68,29 (-c-). — Mit Schwund des t (vgl. Gröger § 126,2aββ, van Helten, Gr. I § 51α): reh-lihh-: acc. pl. n. -iu S 243,12 (B; Ausg. rehtlihhiu); -lic-: nom. sg. m. -o Pw 57,11. 63,11; dat. sg. m. -in 54,23 (-k-). — Mit Schwund des h (vgl. Franck, Afrk. Gr.2 § 113, bes. S. 144): ret-liche: acc. pl. m. S 305,22/23 = Rhein. Vjbll. 39,284,13 (Cap.).
rehti-liho: acc. pl. f. Gl 4,322,50 (mus. Salzb., Gll. 9. Jh.?); zum Fugenvokal vgl. Gröger § 12.
Verschrieben: rehtiho: acc. pl. f. Gl 2,100,14 (clm 19417, 9. Jh.). — Mit Schwund des t (s. o.): reh-lico: nom. pl. m. Pw 63,11 (Ausg. rehlica); -tica: dass. 67,4 (Ausg. rehlica); rih-lico: dat. sg. m. 57,12 (Ausg. rehlicon; van Helten, Ausg. S. 21 liest rehlico).
1) rechtschaffen, aufrichtig:
a) im weltlichen Bereich: ethischen Normen entsprechend handelnd: (wer eine Schenkung machen will u. außerhalb der Grafschaft weilt) samant neme himo ... urcundun retliche adhibeat sibi ... testes idoneos S 305,22/23 = Rhein. Vjbll. 39,284,13 (zur Bed. des lat. Lemmas vgl. Niermeyer, Lex.2 S. 664);
b) im religiösen Bereich: den Geboten u. Inhalten der christl. Glaubenslehre entsprechend handelnd, substant.: gelouoda sulun uuerthun alla rehlica an hertin laudabuntur omnes recti corde Pw 63,11.
2) im religiösen Bereich: gerecht (vgl. ExWNT 1,781—784 u. Bauer, Wb. z. NT S. 393 f. s. v. δίκαιος, das in den Psalmen u. im NT häufig lat. iustus entspricht):
a) von Menschen: theser man rehtliho ist uuarliho gotes sun hic homo iustus est vere filius dei T 210,2; — substant.: uuirp ouir herrin sorga thina inde he ... ne sal geuon an euuon uuankilheide rehlikin iacta super dominum curam tuam et ipse ... non dabit in aeternum fluctuationem iusto Pw 54,23. blithon sal rehlico an herron laetabitur iustus in domino 63,11. (die Feinde) fardiligot uuerthin fan buoke libbendero, in mit rehtlicon ne uuerthon gescriuona deleantur de libro viventium et cum iustis non scribantur 68,29; ferner: 57,11. 12. 67,4 (alle iustus);
b) von Abstraktem: duomadruftenes giuuari rehtlika an sig seluon iudicia domini vera iustificata in semet ipsa Pw 18,10.
3) verbindlich (im kirchlichen Bereich):
a) rechtswirksam: rehtlicho urlouppoh [presbyteri, qui sunt in agris (d. h. Landgeistliche),] canonicas epistolas [dare non possunt, Conc. Ant. XXCVI p. 126] Gl [Bd. 7, Sp. 834] 2,100,13. 111,41 (3 Hss. allîh, 1 Hs. allîhhî). 4,322,50; zur Bed. des lat. Lemmas vgl. Niermeyer, Lex.2 S. 168;
b) (von der Kirche) verbindlich anerkannt, kanonisch: rehtlihu puoh [hi (die vorher aufgezählten Bücher der Bibel) sunt] libri canonici [septuaginta duo, Is., De off. I,11,7 p. 746C] Gl 2,342,4 (die Gl. von anderer Hand wiederholt; zur Bed. des lat. Lemmas vgl. Mlat. Wb. II,180,7 ff.);
c) vorgeschrieben: nohheinu mezzu .. in libleitom .. furichuueman citi rehlihhiu (Ausg. rehtlihhiu) nullatinus eis (Greisen u. Kindern) districtio regulae teneatur in alimentis ... praeveniant horas canonicas S 243,12. ibu (der müßiggängerische Mönch) nipuazit dera kirihti rehtlihchun untarlicke si non emendaverit correctioni regulari subiaceat 256,4 (zur Bed. von regularis vgl. Niermeyer a. a. O. S. 1178). .. rehtlichvn ekii ze haltanne .. (der um Aufnahme ins Kloster Bittende) sciat se omnem regulae disciplinae servaturum 268,21 (in freier Übers.); ferner: 203,18/19. 238,19 (beide regularis). 239,16 (legitimus). 259,24/25 (regularis).
4) rechtgläubig: rehtlih upar al catholicus Gl 1,72,19 (R catholicus uniuersalis ł chirliher).
5) rechtserheblich, rechtlich (?): rehtlihiu (K rehtlih) racha (K reht) anti daz carisit ius fas que (= quod? Vgl. Niermeyer a. a. O. S. 1142; nach Splett, Stud. S. 37 l. fasque) ratio et quod oportet Gl 1,192,31; zur Stelle, die auf die Glossengruppe ius . vas ratio et quod oportet zurückgeht, u. zur Bed. vgl. Splett a. a. O. S. 37 f. u. 270.
Vgl. rehtlîhho, unrehtlîh.
 
Artikelverweis 
rehtlêranti part.-adj. — Vgl. Graff II,256. 258 s. v. leran.
reht-leranto: nom. pl. f. Gl 2,342,2 (clm 6325, Gll. 9. Jh. (?); getrennt geschr.).
den rechten (christl.) Glauben lehrend: rehtleranto [quibus (den 14 Briefen des Apostels Paulus) etiam subiunctae sunt septem] catholicae [epistolae, Iacobi, Petri, Ioannis, et Iudae, Is., De off. I,11,6 p. 746C]; zum lat. Lemma in der Bed.für alle Christen bestimmtvgl. Mlat. Wb. 2,380,30, vgl. auch NBL 2,456 f. s. v. Katholische Briefe.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: