| - rengela
- rengon, sw. v.
- renibroot
- reniscara
- renischv
- bi-renken, sw. v.
- -renkî
- -renkict
- renne, sw. f.
- rennen, sw. v.
- ana-rennen, sw. v.
- gi-rennen, sw. v.
- ûz-rennen, sw. v.
- zi-rennen, sw. v.
- zi-gi-rennen, sw. v.
- zisamane-rennen, sw. v.
- zisamane-gi-rennen, sw. v.
- rennila, st. sw.?
- rennisal, st. n.
- rennunga, st. f.
- [uu]reno, sw. m.
- rennun
- rentile
- rentilo
- bi-rentit, part.-adj.
- rentôn, sw. v.
- ir-rentôn, sw. v.
- renula, st. f.
- renzilo
- [h]rêo, st. m. n.
- reod
- [h]rêoleita, st. f.
- [h]rêolîh, adj.
- [h]rêolîhhî, st. f.
- reomot
- [h]rêon, sw. v.
- [h]rêoroub, st. m.
- [h]rêotuld, st. f.
- [h]rêotuoh, st. m. n.
- rep
- -rêp
- repadersun
- reparator
- rephain
- reph|
- rephount
- rephur
- repo
- repphun
- repsinga, st. f.
- repson, sw. v.
- rerab
- rêren
- ana-rêren, sw. v.
- umbi-bi-rêren, sw. v.
- rerten, sw. v.
- gi-rerten, sw. v.
- hina-rerten, sw. v.
- int-rerten, sw. v.
- zisamane-rerten, sw. v.
- rertendo, adv.
- -rerti
- -rertî
- gi-rertida, st. f.
- int-rertida, st. f.
- rertîg, adj.
- rerb
- gi-resken, sw. v.
- reski, adj.
- reskî, st. f.
- gi-[h]resp, st. n.
- [h]respan, st. v.
- ir-[h]respan, st. v.
- gi-[h]respi, st. n.
- respons, st. m.
- resta
- restastal
- restilla
- restras
- resten, sw. v.
- bi-resten, sw. v.
- gi-resten, sw. v.
- restî(n), st. f.
- resta, st. f.
- restistal
- restitag, st. m.
- restunga, st. f.
- ret
- reta
- reteich
- reth
- reth(-)
- rethiteros
- r&hte
- rethto
- rethueres
- [h]retî, st. f.
- retich
- reth, st. m.
- retihil
- retliche
- retlicho
- reto
- retsunia
- rette
- rettem-
- [h]retten, sw. v.
- ir-[h]retten, sw. v.
- retton
- rettuuagenere
- retzare
- reuelouf
- reuemezer
- reuenblat
- reuesteccon
- reuestoc
- reuhe
- reumore
- reuon
- revolon
- reydewaganon
- rezina, sw. f.
- rezza, sw. f.
- rezzôn1, sw. v.
- rezzôn2
- rezzônto, adv.
- rgibi
- .. rgr ..
- rhaeno
- . r .. hanti
- r . haz
- rhebo, ahd.
- rheimo
- rhoz
- rhsli
- rhuom
- ri
- ri
- ri ..
- .. ri
- gi-rîb, st. n.
- rîba, sw. f.
- rîban, st. v.
- ana-rîban, st. v.
- anan-rîban, st. v.
- gi-rîban, st. v.
- ribba
- ribbi, st. n.
- ribba, st. f.
- ribbûnbrâto, sw. m.
- ribeschehe
- rbil, st. m.
- ribilôn, sw. v.
- revolon, sw. v.
- ribischehe
- ribiseehe
- rbôn, sw. v.
- rîbunga, st. f.
- richestab
- richmos
- ricstar
- rîth, st. m.
- ridan
- rîdan, st. v.
- after-rîdan, st. v.
- gi-rîdan, st. v.
- ir-rîdan, st. v.
- ûz-ir-rîdan, st. v.
- uuidar-rîdan, st. v.
- riddere
- ridderere
- riddra
- rideman
- [h]rîdên, sw. v.
- rident
- rider(-)
- rigit
- rdil, st. m.
- rdila, st. sw.?
- rdilôn, sw. v.
- gi-rdilôn, sw. v.
- rido, sw. m.
- [h]rîdo, sw. m.
- [h]rîdôn, sw. v.
- [h]rîdônto, adv.
- ridrun
- riduni
- rieba
- riedanunga
- riemilochir
- riemloh, st. n.
- riemo, sw. m.
- rêmo, sw. m.
- rienso
- rietchamera
- riethchamara
- riethöuwe, st. n.
- [h]rîf, st. m.
- rîf, adj.
- rîfi, adj.
| | rengela Gl 3,172,27 s. AWB [h]ringila.
[rengon as. sw. v.; wohl aus lat. ringo (s. u.), vgl. Katara S. 30. rengon: 1. sg. Gl 4,208,26 (sem. Trev.). den Mund aufsperren: rengon ringo oscito os aperio unde rictus [nach Katara S. 171 vielleicht zu: mansuescit rabies (sc. die Wildheit der Löwen) fameque blanda praedam] rictibus (Glosse: ringo, os aperio, hinc rictus nimia oris apertio, vgl. PL 59) [ambit incruentis, Prud., H. p. cib. (IV) 51] (vgl. Katara S. 171; rengon interlinear zu os aperio; zu ringere vgl. DML XIV,2840b).]
renibroot Gl 3,698,39 s. AWB [h]reini u. brôt.
reniscara Gl 3,299,24 s. AWB reiniscâri.
renischv Gl 1,627,37 s. AWB reinisc.
? bi-renken sw. v.; ae. bewrencan (in anderer Bed.); vgl. mhd. nhd. Lexer renken. Verschrieben (?): bi-renkict: part. prt. S 365,2,2 (Merseb.; anders Eichner-Nedoma, Die Sprache 42,113 f., die eine Bildg. *brenkiht adj. ‘verrenkt’ (s. u.) mit -ct für ht [Bd. 7, Sp. 908] (zu -(o)ht vgl. Henzen, Wortb. § 131) oder *brenkîg adj. dass. mit nachträglichem Antritt von t erwägen). verrenken (oder einrenken?): du uuart demo Balderes uolon sin uuoz birenkit; seit Grimm (vgl. J. Grimm, Kl. Schr. II,17) wird fast durchgängig die Bed. ‘verrenken’ angenommen (so auch Schützeichel, Ahd. Wb.7 S. 258); anders Beck, Zaubersprüche S. 160 f. (u. zuvor schon Wrede, S.-B. d. Preuß. Akad. d. Wiss., Phil.-hist. Kl. 1923, S. 89), der mit Hinweis auf die lokale Bed. des Präfixes b- (vgl. dazu auch Henzen a. a. O. § 63) sowie aufgrund der passivischen Konstr. besser ‘einrenken’ übersetzen möchte. Vgl. Beck, Zaubersprüche2 S. 160 ff.; zur umfangreichen Lit. vgl. ebda. S. 387.
-renkî vgl. AWB bein-, bluot-, lidurenkî.
-renkict S 365,2,2 s. jetzt ? AWB bi-renken.
[renne mnd. sw. f., mnl. renne; mhd. nhd. renne; an. renna (in anderer Bed.). renne: nom. sg. Gl 3,389,2 (clm 13090, Hs. 13. Jh.). Rinne, Kanal: canale. Vgl. rinna1.]
rennen sw. v., mhd. nhd. rennen; as. rennian (s. u.), mnd. mnl. rennen; ae. ærnan; an. renna; got. -rannjan (nur ur-). — Graff II,517 f. renn-: 3. sg. -it Gl 2,646,43; 3. pl. -ant 4,349,61; inf. -an 2,643,23; [-ian Wa 107,22 (Straßb. Gl., 10. oder 11. Jh.);] part. prs. nom. pl. n. -entiu: Gl 2,461,17 (2 Hss., 1 Hs. -entiv); nom. pl. n. -enden 3,368,62 (Jd). randa: 3. sg. prt. Gl 2,592,46. kiranter, giranter, girennit Gl 1,512,4. 556,38. 663,70 s. AWB girennen. I. transitiv: 1) etw. (Honig) zum Fließen bringen: rennan [spumantia] cogere [pressis mella favis, Verg., G. IV,140] Gl 2,643,23 (nach Gl.-Wortsch. 7,388 noch Glosse exprimere). [2) in der Verbindung as. rennian te hôpa etw. (Glas) zusammenleimen, mit Akk. d. Sache: mengidamo eia et caloa (sc. calca) rennian tibrokan gles te hopa (ova) admixta quoque calce glutinare fertur (Hs. feruntur) vitri fragmenta [Is., Et. XII,7,81] Wa 107,22.] 3) etw. (Pferde) zum Laufen antreiben: rennit [Spartanae vel qualis equos Thraeissa] fatigat [Verg., A. I,316] Gl 2,646,43. 4) etw. (Kräfte) zusammenfließen lassen, sammeln, von jungen Pferden: rennant [namque (die Rosse) ante domandum ingentis] tollent [animos, Verg., G. III,207] Gl 4,349,61 (oder als interpretierende Übers. in der Bed. ‘sich unbändig gebärden’ zu II 1?). II. intransitiv: 1) (im Kampf) umherschwärmen, sich tummeln, von Menschen: rennentiv [tum milia Gergeseorum effundunt aciem toto] volitantia (Gl.: propter celeritatem equorum, vgl. PL 59) [campo, Prud., Ham. 414] Gl 2,461,17. randa [per effusas inflata Superbia turmas effreni] volitabat [equo, ders., Psych. 179] 592,46. 2) im Part. Praes.: strömend, reißend, in der Verbindung (thiu) rennenden uuazzar reißende Wasserfluten, Sturzbäche: rennenden warzzer (l. uuazzer) torrens Gl 3,368,62. Abl. rennila, rennisal, rennunga, renne mnd. [Bd. 7, Sp. 909]
ana-rennen sw. v., mhd. anerennen, nhd. DWB anrennen; mnd. anrennen; vgl. mhd. anerinnen, mnl. aenrinnen (beide st. v.). — Graff II,518. ana-randa: 3. sg. prt. Gl 2,611,40 (Eins. 303, Hs. 11./12. Jh.). hineinrennen, -stürzen: anaranda [Catilina ... memor generis atque pristinae suae dignitatis in confertissumos hostis] incurrit [Sall., Cat. 60, p. 219,4]. Vgl. anaran. |
| |