Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
rep bis ana-rêren (Bd. 7, Sp. 915 bis 916)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis rep Gl 3,718,56 s. AWB reif.
 
Artikelverweis 
-rêp s. AWB hôvidrêp as.
 
Artikelverweis 
repadersun, reparator Gl 1,703,53. 52 (vgl. Gl 5,97,31) s. AWB rebatorso.
 
Artikelverweis 
rephain, reph|, rephount, rephur Gl 3,24,23. 5,8,22. 3,459,4. 271,3 s. AWB rebahuon.
 
Artikelverweis 
repo Gl 4,27,23 (clm 14808, Gll. 9. Jh.?), am Rande vor: triarchus navigans praepositus in exercitu (vgl. Digitalisat der Hs.) ist nicht gedeutet; zu triarchus, Nebenform von trierarchaKapitän einer dreiruderigen Galeere’, vgl. Georges, Handwb.11 2,3217, CGL VI,366.
 
Artikelverweis 
repphun Gl 3,24,23 s. AWB rebahuon.
 
Artikelverweis 
[repsinga as. st. f.; an. refsing. [Bd. 7, Sp. 916]
Verschrieben: rispsinga: gen. sg. Wa 64,5 (Düsseld. B 80, Gll. 10. Jh.; l. ripsinga oder rispunga (?), Wadst.).
Zurechtweisung, Tadel: rispsinga [at ille obmutuit: quia ... in illa districtione ultimae] increpationis [omne argumentum cessat excusationis, Greg., Hom. II,38 p. 1641].
Vgl. repson as., refsen, rafsunga.]
 
Artikelverweis [
repson as. sw. v.
Verkürzt geschrieben: psod: 3. sg. prs. Wa 64,7 (Düsseld. B 80, Gll. 10. Jh.; l. ripsod).
tadeln, abs.: thi ripsod us than filo barliko [quippe quia ille (fehlt Hs.) foris] increpat [, qui testis conscientiae intus animum accusat, Greg., Hom. II,38 p. 1641].
Vgl. refsen, repsinga as.]
 
Artikelverweis 
rerab Hbr. I,350,41 s. AWB [h]rêoroub.
 
Artikelverweis 
rêren (auch rêrôn) sw. v., mhd. rêren, nhd. röhren, dial. rhein. rären Rhein. Wb. 7,103; mnd. râren, mnl. re(e)ren; vgl. ae. rárian; zum Ansatz als jan-Verb vgl. Raven I,153, zur Trennung von -rêren (zu rîsan) vgl. Riecke, jan-Verben S. 182. 539 f. — Graff II,533 s. v. rêrên.
rer-: 3. sg. -et Gl 3,6,52 (Voc.); part. prs. gen. sg. m. -entes 1,477,68 (M, 5 Hss.); -intis 69 (M, 3 Hss.); dat. sg. f. -indire 2,615,24 (zu -ire vgl. Pauly, Glossen S. 100).
reron: 1. sg. Gl 2,703,22 (Paris Lat. 9344, Gll. 10./11. u. 11. Jh.).
brüllen, blöken (von Tieren): rerentes [cuius (sc. haedi caprarum) cum vocem] balantis [vir ... audisset, Tob. 2,21] Gl 1,477,68 (1 Hs. blâen2). rerindire [lingua ...] rudenti [edidit humanas animal pecuale (sc. asella) loquelas, Sed., Carm. pasch. I,161] 2,615,24. reron [hos (sc. cervos) obtruncant ferro graviterque] rudentis (Hs. rudo) [caedunt, Verg., G. III,374] 703,22. reret (lat. Lemma verloren) 3,6,52.
 
Artikelverweis 
ana-rêren sw. v. (zu rîsan, nicht zu rêren); vgl. mhd. mnd. rêren, mnl. reren, afries. uprēra, ae. rǽran, an. reisa, got. urraisjan. — Graff II,533.
ana-rerit: 3. sg. Gl 2,329,64 (clm 14747, 9. Jh.).
etw. aufbringen, verschaffen: anarerit [cum enim ipse (sc. diabolus) vitiorum incentiva] suppeditet (Hs. suppedit) [Hier. in Matth. 5,25 ff. p. 38].
Vgl. anarîsan.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: