| - [h]retî, st. f.
- retich
- reth, st. m.
- retihil
- retliche
- retlicho
- reto
- retsunia
- rette
- rettem-
- [h]retten, sw. v.
- ir-[h]retten, sw. v.
- retton
- rettuuagenere
- retzare
- reuelouf
- reuemezer
- reuenblat
- reuesteccon
- reuestoc
- reuhe
- reumore
- reuon
- revolon
- reydewaganon
- rezina, sw. f.
- rezza, sw. f.
- rezzôn1, sw. v.
- rezzôn2
- rezzônto, adv.
- rgibi
- .. rgr ..
- rhaeno
- . r .. hanti
- r . haz
- rhebo, ahd.
- rheimo
- rhoz
- rhsli
- rhuom
- ri
- ri
- ri ..
- .. ri
- gi-rîb, st. n.
- rîba, sw. f.
- rîban, st. v.
- ana-rîban, st. v.
- anan-rîban, st. v.
- gi-rîban, st. v.
- ribba
- ribbi, st. n.
- ribba, st. f.
- ribbûnbrâto, sw. m.
- ribeschehe
- rbil, st. m.
- ribilôn, sw. v.
- revolon, sw. v.
- ribischehe
- ribiseehe
- rbôn, sw. v.
- rîbunga, st. f.
- richestab
- richmos
- ricstar
- rîth, st. m.
- ridan
- rîdan, st. v.
- after-rîdan, st. v.
- gi-rîdan, st. v.
- ir-rîdan, st. v.
- ûz-ir-rîdan, st. v.
- uuidar-rîdan, st. v.
- riddere
- ridderere
- riddra
- rideman
- [h]rîdên, sw. v.
- rident
- rider(-)
- rigit
- rdil, st. m.
- rdila, st. sw.?
- rdilôn, sw. v.
- gi-rdilôn, sw. v.
- rido, sw. m.
- [h]rîdo, sw. m.
- [h]rîdôn, sw. v.
- [h]rîdônto, adv.
- ridrun
- riduni
- rieba
- riedanunga
- riemilochir
- riemloh, st. n.
- riemo, sw. m.
- rêmo, sw. m.
- rienso
- rietchamera
- riethchamara
- riethöuwe, st. n.
- [h]rîf, st. m.
- rîf, adj.
- rîfi, adj.
- rîfen, sw. v.
- gi-rîfen, sw. v.
- rîfên, sw. v.
- gi-rîfên, sw. v.
- rifho
- rîfi
- rîfî, st. f.
- riffila, sw. f.
- riffilo
- riffilôn, sw. v.
- rifflot
- [h]rivilo, sw. m.
- rîflîhho, adv.
- [h]rîfo, sw. m.
- rig, m.
- gi-rig, st. n.
- rga, st.?
- gi-rigani, st. n.
- int-rigannessi, st. n.
- rig(a)stab, st. m.
- rīgelduffe
- -rigge
- rigil, st. m.
- rigilôn, sw. v.
- gi-rigilôn, sw. v.
- rigilstab, st. m.
- rigin
- rigistap
- rigôn, sw. v.
- rigstab
- |rih
- gi-rih, st. m.
- rîhan, st. v.
- in-rîhan, st. v.
- int-rîhan, st. v.
- rîh(a)stab, st. m.
- rihct-
- -rihh-
- .. rihha
- gi-rîhhan, st. v.
- rîhhen1, sw. v.
- gi-rîhhen, sw. v.
- rîhhen2, sw. v.
- rîhhên, sw. v.
- gi-rîhhên, sw. v.
- rîhhi, adj.
- rîhhi, st. n.
- rîhhida, st. f.
- rîhhisôd, st. m.
- rîhhisôn, sw. v.
- gi-rîhhisôn, sw. v.
- rîhhisônto, adv.
- rîh(hi)tuom, st. m.
- rîhholf, st. m.
- rihhun
- -[uu]rîhida, st. f.
- . rihingian
- rihlico
- rihistap
- gi-rihlîh, adj.
- rîhlîh, adj.
- rîhlîhho, adv.
- rihnussi
- rîho, sw. m.
- rihsinun
- rihstab
- riht, andfrk. adj.
- riht, st. f.
- gi-riht, st. f.
- ge-rihtære, mhd. st. m.
- rihtâri, st. m.
- -rihte, mhd. st. f.
- ge-rihte, mhd. st. n.
- rihten, sw. v.
- ana-rihten, sw. v.
- bi-rihten, sw. v.
- gi-rihten, sw. v.
- int-rihten, sw. v.
- ir-rihten, sw. v.
- ûf-rihten, sw. v.
- ûf-gi-rihten, sw. v.
- ûf-ir-rihten, sw. v.
- rihtento, adv.
- rihter
- rihti, st. n.
- gi-rihti, st. n.
- rihti, st. n.
- rihtî
- rihtî, st. f.
- gi-rihtî, st. f.
- rihtida, st. f.
- gi-rihtida, st. f.
- ir-rihtida, st. f.
- rihtîg, adj.
- -rihtîgo
- -rihtil
| | [h]retî st. f.; zum Ansatz mit -t- vgl. Schaffner, Vern. Gesetz S. 301 ff. — Graff IV,1151 s. v. hrati. hrati: acc. sg. Gl 1,120,21 (PaK). Schnelligkeit, Beweglichkeit: kahida hrati efficacia agilitatem (PaK, snellî R). Vgl. [h]rat (s. v. rad adj.).
retich Gl 3,538,5 s. AWB lat(t)uh(ha).
reth st. m., mhd. Lexer retich, rætich, nhd. rettich; mnd. rēdik, mnl. radic, redic; ae. rǽdic; aus lat. radix. — Graff II,491 f. Belege im Nom. Sing., wenn nicht anders angegeben. ratih: Gl 3,322,65 (SH e). 573,39. 582,23; acc. (nom.?) sg. Beitr. (Halle) 85,242 (vor Gl 4,368,11; Vat. Reg. 598, 9. Jh.; lat. acc. pl.); ratich: Gl 3,199,27 (SH B). 254,64 (SH a2). 286,40 (SH b). 490,41. 511,42. 544,1. 49. 573,39 (2 Hss., clm 14747, 9. Jh., Sg 299, 9. Jh.). 575,50. 586,36. 4,360,9; ratihc: 3,307,17 (SH d; zu -hc vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 145 Anm. 5); rathich: 582,23 (davor m2 (l. mer) von später Hand, s. auch Ahd. Wb. 6,483 s. v. merireth); rathic: 578,18; rathdich: 403,23 (Hildeg.); radich: 286,41 (SH b). 403,23 (Hildeg.). 516,4 (clm 27329, 13./14. Jh.). 5,43,40 (-a- aus Korr., jedoch kaum aus e, vgl. Steinm.). Thies, Kölner Hs. S. 180,11 (SH); radic: Gl 4,359,24. rtih: Sprachwiss. 18,100; retich: Gl 3,254,63 (SH a2, 2 Hss.). 327,31 (SH f). 515,46 (clm 27329, 13./14. Jh.). [Bd. 7, Sp. 928] 531,30. 564,49. 565,50. 579,40. 4,190,45 (2 Hss.). 194,1; rtich: 3,563,46. 564,49; rætich: 4,172,14 (Sal. d); retech: 3,483,29 (2 Hss.); rettich: 1,614,54 (M, clm 22201, 12. Jh.); rethich: 3,51,67; reidich: Mayer, Glossen S. 127,5 (Vat. lat. 625, 12./13. Jh.; zu -ei- für e vgl. Braune a. a. O. § 26 Anm. 4); redich: Gl 3,387,50 (Jd). 507,23. 4,194,2; redech: 3,388,12 (Jd; vgl. Litbl. 18,76); redihc: 571,46 (zu -hc s. o.). Verschrieben (?): reteich: Mayer, Glossen S. 124,6 (Vat. lat. 625, 12./13. Jh.; oder nhd. Diphthongierung von î?); hierher auch (?): redine: Gl 3,516,32 (clm 27329, 13./14. Jh.; vgl. in ders. Hs. retich Gl 3,515,46 u. radich 516,4, s. o.; im Gl.-Wortsch. 7,309 dagegen als sonst nicht belegtes radin st. m. angesetzt). 1) (Garten-)Rettich, Raphanus sativus L. (vgl. Marzell, Wb. 3,1294 ff.) oder Meerrettich, Armoracia rusticana G. M. Sch. (vgl. Marzell, Wb. 1,396 ff.; eine genaue Zuordnung ist aufgrund der Mehrdeutigkeit von lat. raphanum, -us nicht immer möglich, doch scheint es, daß in Glossaren, in denen neben reth auch die ahd. Bezeichnungen für Meerrettich, merireth oder krên, überliefert sind, letztere eher lat. raphanum, -us glossieren, während reth bevorzugt lat. radix wiedergibt): rethich raphanum (Hss. auch -us) Gl 3,51,67. 387,50 (im Abschn. Nomina herbarum; vgl. in ders. Hs. redech napus Gl 3,388,12 (vgl. Litbl. 18,76), s. 2). 490,41 (vgl. rafanus id est radix [h]or[tu]lana, CGL III,628,21; vgl. Stirling, Lex. 4,9). 511,42. 531,30. 544,49 (1 Hs. merireth; vgl. in ders. Hs. ratih napis Gl 3,544,1, s. 2). 571,46 (1 Hs. merireth). 582,23 (in 1 Hs. davor ms (l. mer) von später Hand, s. auch Ahd. Wb. 6,483 s. v. merireth). 4,172,14. 360,9 (vgl. in ders. Hs. radic radix Gl 4,359,24, s. u.); bei einigen Belegen könnte auch der dem Gartenrettich ähnliche Hederich oder Ackerrettich, Raphanus raphanistrum L., gemeint sein (s. 2), vgl. dazu Birkhan, Pfl. im Mittelalter S. 66. radix 3,199,27. 322,65. 327,31 (alle danach merireth raphanum). 483,29 (danach merretech radegudium). 516,4 (vgl. in ders. Hs. retich napus Gl 3,515,46, s. 2). 564,49 (davor merretich raphanus). 573,39 (danach meriratich rafanum). 578,18 (Hs. radis). 579,40 (danach merretich raphanum). 586,36 (davor chren raphanum). 4,359,24 (vgl. in ders. Hs. ratich raphanum Gl 4,360,9, s. o.). Thies, Kölner Hs. S. 180,11 (hier u. die folgenden 3 Belege danach merireth raphanum). retich ł gerta radix species herbae [vgl. Hbr. II,441,86] Gl 3,254,63. ratich ł gerta radix herba 286,40 (1 Hs. nur reth). ratihc radix species herbae 307,17. gragiz 403,23 (Hildeg., lingua ignota; danach mixaziz raphanum). redich wrcela radix 507,23. ratich rafa 575,50 (danach mrratich rafanum). chren ł retich rafanum Graece radix 4,190,45 (danach chren raphanum). Mayer, Glossen S. 124,6 (danach chren raphanum). vermenata (l. verminaca) radix herba Gl 4,194,1(1 Hs. nur reth, zum lat. Lemma vgl. Diefb., Gl. S. 613a s. v. vermenaca). ratich [qui mane vomiturus est, debet minutatim rafani] radices [manducare, Hippocr., Ep. p. 6,29] Beitr. (Halle) 85,242 (vor Gl 4,368,11). reidich vermena radix herba Mayer, Glossen S. 127,5. rtih raphani [Marg. zu Cass., Coll.] Sprachwiss. 18,100. 2) Hederich, Raphanus raphanistrum L. (vgl. Marzell, Wb. 3,1285 ff., bes. 1291), oder Ackersenf, Sinapis arvensis L. (vgl. Marzell a. a. O. 4,335 ff.); zur Verwechslung aufgrund der Ähnlichkeit beider Pflanzen vgl. ebda. 336: redech napus (zum lat. Lemma vgl. Stirling, Lex. 3,203 s. v. napus 2) Gl 3,388,12 (vgl. Litbl. 18,76; Hs. nadus; vgl. in ders. Hs. redich rafanum Gl 3,387,50, s. 1). [Bd. 7, Sp. 929] 515,46 (vgl. in ders. Hs. radich radix Gl 3,516,4, s. 1). 544,1 (Hs. napis; vgl. in ders. Hs. ratich raphanus Gl 3,544,49, s. 1). uuilde cresso ł uuilde radich raphanum 5,43,40. 3) übertragen auf den Floh-Knöterich, Polygonum persicaria L. (? Vgl. Marzell a. a. O. 3,933 ff.; Übertragung vielleicht wegen des ähnlich scharfen Geschmacks, vgl. ebda. Sp. 935): rtich persicaria (Hs. pisicaria) Gl 3,563,46 (1 Hs. rtih); hierher vielleicht auch, in ders. Hs. u. mit unklarem lat. Lemma: retich sandria 565,50 (1 Hs. rtih); oder Fehlglossierung (?), s. u.; — dem lat. Lemma nach hierher auch: redine persicaria (nach Gl.Wortsch. 7,309 s. v. radin noch alphitum) Gl 3,516,32 (vgl. currago, persicaria id. Gallice culrage, An[gli]ce arssmerte, Alphita p. 46a, ähnl. p. 143b; zur fraglichen Zugehörigkeit zum Ansatz s. auch Formenteil). 4) Fehlglossierung: rettich [pro] saliunca [ascendet abies, et pro urtica crescet myrtus, Is. 55,13] Gl 1,614,54 (7 Hss. [h]riotahha, 7 [h]riotahhal; der Glossator hat wohl das ihm unbekannte [h]riotahha ‘Riedgras’ der Vorlage in das ihm geläufige, im Textzushg. aber unpassende rettich ‘Rettich’ geändert; zur abweichenden Glossierung in der Hs. vgl. auch Matzel § 36, bes. S. 44). Komp. merireth. [Schmidt]
retihil Gl 2,714,2 Anm. 2 s. AWB reitrihtil.
retliche S 305,22/23 = Rhein. Vjbll. 39,284,13 s. AWB AWB AWB reht(i)lîh.
retlicho Tiefenbach, Aratorgl. S. 21,22 s. AWB rehtlîhho.
reto S 69,64 s. AWB rehto.
retsunia Gl 1,491,53 s. AWB reisunga.
rette Thies, Kölner Hs. S. 171,2 s. AWB rezza.
rettem- s. AWB rehtamo.
[h]retten sw. v., mhd. nhd. retten; mnd. mnl. redden; afries. hredda; ae. hreddan. — Graff II,471. rette: 3. sg. conj. S 85,26 (Ludw.); retita: 3. sg. prt. O 3,8,49. 4,25,4. 5,16,3. 1) jmdm. etw. entziehen, mit abstr. Akk. u. Dat. d. Pers.: herro, so duon ih, dot nirette mir iz, al thaz thu gibiudist S 85,26 (zur Bed. vgl. Urmoneit S. 79 Anm. 482, anders S. 78). 2) jmdn. (von jmdm./etw.) befreien, (aus etw.) erretten: a) mit Akk. d. Pers.: wio ... ginadlicho unsih (Jesus) retita, tho thiz (die Marter) man imo sitota O 4,25,4; b) mit Akk. d. Pers. u. fona + abstr. Dat./Dat. d. Pers.: inan al tho betota, thier (Jesus) fon then freison retita O 3,8,49. fon themo (dem Satan) er (Jesus) unsih retita 5,16,3. |
| |