| - rîfen, sw. v.
- gi-rîfen, sw. v.
- rîfên, sw. v.
- gi-rîfên, sw. v.
- rifho
- rîfi
- rîfî, st. f.
- riffila, sw. f.
- riffilo
- riffilôn, sw. v.
- rifflot
- [h]rivilo, sw. m.
- rîflîhho, adv.
- [h]rîfo, sw. m.
- rig, m.
- gi-rig, st. n.
- rga, st.?
- gi-rigani, st. n.
- int-rigannessi, st. n.
- rig(a)stab, st. m.
- rīgelduffe
- -rigge
- rigil, st. m.
- rigilôn, sw. v.
- gi-rigilôn, sw. v.
- rigilstab, st. m.
- rigin
- rigistap
- rigôn, sw. v.
- rigstab
- |rih
- gi-rih, st. m.
- rîhan, st. v.
- in-rîhan, st. v.
- int-rîhan, st. v.
- rîh(a)stab, st. m.
- rihct-
- -rihh-
- .. rihha
- gi-rîhhan, st. v.
- rîhhen1, sw. v.
- gi-rîhhen, sw. v.
- rîhhen2, sw. v.
- rîhhên, sw. v.
- gi-rîhhên, sw. v.
- rîhhi, adj.
- rîhhi, st. n.
- rîhhida, st. f.
- rîhhisôd, st. m.
- rîhhisôn, sw. v.
- gi-rîhhisôn, sw. v.
- rîhhisônto, adv.
- rîh(hi)tuom, st. m.
- rîhholf, st. m.
- rihhun
- -[uu]rîhida, st. f.
- . rihingian
- rihlico
- rihistap
- gi-rihlîh, adj.
- rîhlîh, adj.
- rîhlîhho, adv.
- rihnussi
- rîho, sw. m.
- rihsinun
- rihstab
- riht, andfrk. adj.
- riht, st. f.
- gi-riht, st. f.
- ge-rihtære, mhd. st. m.
- rihtâri, st. m.
- -rihte, mhd. st. f.
- ge-rihte, mhd. st. n.
- rihten, sw. v.
- ana-rihten, sw. v.
- bi-rihten, sw. v.
- gi-rihten, sw. v.
- int-rihten, sw. v.
- ir-rihten, sw. v.
- ûf-rihten, sw. v.
- ûf-gi-rihten, sw. v.
- ûf-ir-rihten, sw. v.
- rihtento, adv.
- rihter
- rihti, st. n.
- gi-rihti, st. n.
- rihti, st. n.
- rihtî
- rihtî, st. f.
- gi-rihtî, st. f.
- rihtida, st. f.
- gi-rihtida, st. f.
- ir-rihtida, st. f.
- rihtîg, adj.
- -rihtîgo
- -rihtil
- -rihtilo
- riht(i)sal, st. n.
- -rihtit
- -rihtnissida
- gi-rihtnussi, st. n.
- rihto, sw. m.
- ge-rihton, sw. v.
- rihtotin
- rihtsal
- rihtunga, st. f.
- rîhtuom
- rhunga, st. f.
- .. riki
- rickula, sw.
- [h]rîm, st. m.
- rîm, st. m.
- gi-rîman, st. v.
- rime
- rimelochere
- rîmen, sw. v.
- ir-rîmen, sw. v.
- rimo
- [h]rimphan, st. v.
- rin
- .. rin
- rîna, st. sw.?
- [h]rînan, st. v.
- bi-[h]rînan, st. v.
- rînanke, sw. m.
- rînanker, st. m.
- rînankera, st. f.
- rinblód, st. n.
- [h]rind, st. n.
- rindblood
- rindereszunge, sw. f.
- rinderhirte, st. m.
- rinderswaide
- rinderzunge, sw. f.
- [h]rindeszunga, sw. f.
- [h]rindherta, st. f.
- [h]rindhirti, st. m.
- [h]rindîn, adj.
- rindinszunga
- [h]rindirâri, st. m.
- [h]rindirîn, adj.
- [h]rindirstal, st. m.
- [h]rindirsuueiga, st. f.
- rindisstal
- [h]rindstal, st. m.
- [h]ring, st. m.
- ring°
- gi-ring, st. m.
- [h]ringa, sw. st.?
- ringa, sw. f.
- ringan, st. v.
- ingegini-ringan, st. v.
- ir-ringan, st. v.
- samant-ringan, st. v.
- ût-[uu]ringan, st. v.
- uuidar(i)-ringan, st. v.
- ringanto, adv.
- ringâri, st. m.
- ringelbluome, sw. m. f.
- ringelwurze, mhd.
- [h]ringen, sw. v.
- gi-[h]ringen, sw. v.
- umbi-[h]ringen, sw. v.
- ringen, sw. v.
- ringi, adj.
- [h]ringila, sw. f.
- [h]ringildûva
- [h]ringilî(n), st. n.
- [h]ringiling, st. m.
- [h]ringilo, sw. m.
- [h]ringiloht, adj.
- gi-[h]ringilôt, adj.
- ringiltûba
- [h]ringo, sw. m.
- gi-ringo, adv.
- gi-ringo, sw. m.
- [h]ringodi, adj.
- [h]ringôn, sw. v.
- gi-[h]ringôt, adj.
- rinc, st. m.
- [h]rinka
- ar-[uu]rincan, st. v.
- rinna1, sw. f.
- rinna2, sw. f.
- rinnan, st. v.
- bi-rinnan, st. v.
- fir-rinnan, st. v.
- furi-rinnan, st. v.
- gi-rinnan, st. v.
- hina-rinnan, st. v.
- ir-rinnan, st. v.
- nidar-rinnan, st. v.
- ovar-rinnan, st. v.
- up-rinnan, st. v.
- ûz-rinnan, st. v.
- zi-rinnan, st. v.
- zisamane-rinnan, st. v.
- zisamane-gi-rinnan, st. v.
- zuo-rinnan, st. v.
- rinne
| | ? rîfen sw. v. (zum Ansatz als jan-Verb vgl. DWb. VIII,631 u. Splett, Ahd. Wb. I,2,746; dagegen nach Raven II,247 u. Riecke, jan-Verben S. 114 zum ên-Verb), nhd. reifen, dial. schweiz. rîffen, rîpfen Schweiz. Id. 6,662 f.; mnl. ripen; ae. rípan (? Vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 689). — Graff II,498. rifit: 3. sg. Gl 2,57,23 (Sg 845, Gll. 10. oder 11. Jh., Eins. 179, 10. Jh.). 4,316,1 (Paris Lat. 13953, Gll. 10. Jh.). etw. (Getreide in der Sonne) reifen lassen: rifit [quaeque Arcturus semina vidit, Sirius altas] urat [segetes, Boeth., Cons. 1,5 p. 17,22] Gl 2,57,23. 4,316,1 (oder intrans. übers. u. zu rîfên, s. dort zu Nb 39,8 [31,27]?). Vgl. rîfên.
? gi-rîfen sw. v. — Graff II,498. gi-rife: 3. sg. conj. Gl 2,456,49 (clm 14395, Hs. 10. Jh.); g : -: dass. ebda. (Paris Nouv. acqu. lat. 241, Hs. 11. Jh.). etw. (Getreide in der Sonne) reifen lassen: girife [(colonus) expectat ergo, dum dolosa et farrea fervens] coquat [maturitas, Prud., Apoth. Praef. II,52] (oder intrans. übers. u. zu girîfên?). Vgl. girîfên.
rîfên sw. v., mhd. rîfen, nhd. reifen; as. rīpon, mnd. rîpen, mnl. ripen; ae. rípian. — Graff II,498. riff-: inf. -en Gl 2,751,31. Thoma, Glossen S. 18,25; 3. sg. prt. -eta Gl 2,728,41 (2 Hss.); ka-: part. prt. nom. pl. m. -ete 103,50 (clm 14747, 9. Jh.; -&e); -eta ebda. (-&a; zu -a vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 248 Anm. 9); ga-: dass. -eta 119,9 (M); rif-: 3. sg. -et 1,799,20 (M; zum Ansatz als Praes. vgl. riphet ebda. u. girifat Gl 1,800,22, dagegen nach Raven II,247 für -eta prt.; vgl. auch Förster S. 136. 141). Nb 292,1 [224,6] (-î-, -ê-); 3. sg. conj. -ee 39,8 [31,27] (-î-); inf. -an Gl 2,617,29; ka-: part. prt. nom. pl. m. -ete 103,50/51 (clm 19417, 9. Jh.; -&e). riph- (nur in bair. u. mfrk. Hss., wohl mit frikativischem -ph-; vgl. jedoch mit Affrikate nhd. dial. schweiz. rîpfen Schweiz. Id. 6,662 f.; vgl. rîph- s. v. rîf): 3. sg. -et Gl 1,799,20 (M, Göttw. 46/103, Gll. 12. Jh. (?); zu -ph- für f(f) vgl. tiuphi Gl 1,798,37 in ders. Hs.; zum Ansatz als Praes. s. o.); inf. -an 2,261,43 (Luxemb. 44, Gll. 10. Jh.; -ā; zu -ph- für f(f) vgl. claphanne Gl 2,261,48 in ders. Hs.); gi-: part. prt. nom. sg. f. -iv 628,71 (clm 18059, Gll. 11. Jh. (?); zu -ph- für f(f) vgl. loiphit Gl 2,628,67, ruophe 629,43 in ders. Hs.). rifit Gl 2,57,23. 4,316,1 s. ? AWB rîfen. reif werden, reifen: [Bd. 7, Sp. 946] a) eigentl., von Früchten oder Getreide: riphet [mete quia venit hora ut metatur, quoniam] aruit [messis terrae, Apoc. 14,15] Gl 1,799,20 (4 Hss. girîfên). riphan [tempus ..., ut ... racemi qui remanserant,] maturescere [potuissent, Greg., Dial. 1,9 p. 184] 2,261,43. rifan maturescere [zu: si iubeas mediis segetes] arere [pruinis, messorem producit hiems, Sed., Carm. pasch. I,88] 617,29. giriphetiv rubicunda [ceres medio succiditur aestu, Verg., G. I,297] 628,71. riffeta [quando audivit quod] maturasset [omne genus pomorum, dixit: afferte mihi, Vitae patr. V p. 568a] 728,41 (zu maturare ‘reif werden’ vgl. Georges, Handwb.11 2,833; zur intrans. Bed. vgl. auch Riecke, jan-Verben S. 114). riffen [(Gerste) fertur a die iacti seminis tricensimo die] maturescere [Sulp. Sev., Dial. I,3 p. 155] 751,31. riffen [videbam ... vitem, ... post flores uvas] maturescere [Comm. in Gen. = Gen. 40,10] Thoma, Glossen S. 18,25. daz chorn . daz man ze herbeste sahet ... ze sumere rifee semina quae Arcturus vidit . urat Syrius altas segetes [vgl. urat segetes: maturescat, Rem.] Nb 39,8 [31,27]. hinnan rifet taz chorn in sumerzit siccat cererem fervida aestas [vgl. maturare facit, Rem.] 292,1 [224,6]; b) übertr., von Personen: im Part. Praet., substant.: gereift, charakterfest: kariffeta [nec ipsi episcopi et presbyteri soli habeant accessum ad huiusmodi feminas (sc. Witwen oder Jungfrauen), sed ubi aut clerici praesentes sunt, aut] graves [aliqui Christiani, Conc. Afr. XXXVIII p. 150] Gl 2,103,50. 119,9. Vgl. ?rîfen.
gi-rîfên sw. v.; ae. gerípian. — Graff II,498. gi-riffeta: 3. sg. prt. Gl 1,799,18 (M; -&a); -rif-: 3. sg. -at 800,22 (clm 4606, 12. Jh.; zu bair. -a- für ê vgl. Schatz, Germ. S. 357 f.; zum Ansatz als Praes. vgl. riphet, rifet Gl 1,799,20, dagegen nach Raven II,247 für -ata prt.); 3. sg. prt. -eta 799,19 (M; -&a); -ita 800,21. 4,309,3; -ota 1,800,21 (2 Hss.; wohl nicht auf ein ôn-Verb zu beziehen, vgl. Raven a. a. O.). gi-ripheta (nur in bair. Hss., wohl mit frikativischem -ph-; zur alem. Affrikate vgl. rîph- s. v. rîfên): 3. sg. prt. Gl 1,799,18 (M, clm 18140, 11. Jh., clm 19440, 10./11. Jh.; -&a). girife Gl 2,456,49 s. ? AWB girîfen. reif werden, reifen: giripheta [mete quia venit hora ut metatur, quoniam] aruit [messis terrae, Apoc. 14,15] Gl 1,799,18 (4 Hss. rîfên). 800,21. 4,309,3. Vgl. ?girîfen.
rifho Gl 2,13,1 s. AWB rîho.
rîfi s. rîf.
rîfî st. f., nhd. reife; mnd. rîpe. — Graff II,498. riiffii: nom. sg. S 280,9 (B). Mit etymol. unberechtigtem h (Anlehnung an [h]rîf?): hriffi: gen. sg. Gl 2,103,41 (2 Hss., darunter clm 14747, 9. Jh.); hrifi: dass. 42 (clm 19417, 9. Jh.). geistige Reife, Charakterfestigkeit: hriffi ł vuistomes [frater et coepiscopus noster primae sedis, vir perspectus merito suae] gravitatis [atque prudentiae, Conc. Afr. Praef. p. 149] Gl 2,103,41. .. riiffii .. nilazzit kecaugrot (sc. uuesan, vgl. Ahd. Wb. 4,374 s. v. gougarôn) (senex) cuius maturitas eum non sinat vacare (d. i. vagari) S 280,9.
riffila sw. f. (oder riffilo sw. m.), mhd. rif(f)el st. f., nhd. riffel; mnd. rēpele f.; vgl. mnl. repel m., ae. repel m., [Bd. 7, Sp. 947] rippel (beide in anderer Bed., vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 686. 689). — Graff II,497. riff-il-: dat. pl. -un Gl 1,606,47 (M, 3 Hss., in 1 Hs. -n aus m rad.); -in 48 (M); acc. pl. -un 611,69 (M, 2 Hss.); -en 70/71 (M, 2 Hss.); -el: nom. sg. 606,49 (M, clm 22201, 12. Jh.); rifil-: dat. pl. -un 46 (M, 3 Hss., 1 Hs. -v-); -in 47 (M); acc. pl. -un 611,67 (M, 3 Hss.). reffilun: dat. pl. Gl 1,606,48 (M, Göttw. 46/103, Gll. 12. Jh. (?); verschr.?). Verschrieben: rifflot: acc. pl. Gl 1,611,69 (M, clm 22201, 12. Jh.; für rifflon verschr. u. zu riffila, vgl. Matzel S. 9; dagegen im Gl.-Wortsch. 7,400 einem sonst nicht belegten riffilôd st. m. zugeordnet). Zacke am Dreschschlitten; zur Übertragung von riffila, das eigentl. ein Werkzeug der Flachsverarbeitung bez., vgl. Heyne, Hausalt. 3,221 f. u. Anm. 74: rifilvn [non enim] in serris [triturabitur gith, nec rota plaustri super cyminum circuibit: sed in virga excutietur gith (sc. Dill) et cyminum in baculo, Is. 28,27] Gl 1,606,46; bildl.: rifilun rifilunta (1 Hs. noch felga, 2 Hss. nur riffila oder -o, 1 Hs. nur riffilôn) [(von Gott) posui te (das Volk Israel) plaustrum triturans novum, habens] rostra serrantia (2 Hss. -entia, vgl. Gl 5,95,38) [ebda. 41,15] 611,67. Abl. riffilôn.
riffilo s. AWB riffila.
riffilôn sw. v., mhd. Lexer rifelen, riffeln, nhd. DWB riffeln; mnd. rēpelen, mnl. repelen. — Graff II,497. riff-ilonta: part. prs. acc. pl. m. oder f. Gl 1,611,69 (M, Wien 2723, 10. Jh., Göttw. 46/103, Gll. 12. Jh.?); -elunt (mit Apokope des auslautenden Vokals im Nom. Akk. Plur. Fem., vgl. Matzel S. 114): dass. 69 (M, clm 22201, 12. Jh.); rifilunta: dass. 67 (M, 3 Hss., 10.—11. Jh.); zu -a auch für Akk. Plur. Fem. vgl. Schatz, Abair Gr. § 119d. Verschrieben: filunta: part. prs. acc. pl. m. oder f. Gl 1,611,71 (M, clm 14689, Hs. 12. Jh.). bildl.: schneiden, bez. auf die Zacken des Dreschschlittens (vgl. riffila); zur Übertr. des Vorgangs der Flachsverarbeitung auf das Dreschen vgl. Heyne, Hausalt. 3,221 f. u. Anm. 74: rifilun rifilunta (1 Hs. noch felga, 2 Hss. nur riffila oder -o, 1 Hs. nur riffilôn) [(von Gott) posui te (das Volk Israel) plaustrum titurans novum, habens] rostra serrantia (3 Hss. -entia, vgl. Gl 5,95,38) [Is. 41,15]; z. St. vgl. noch Georges, Handwb.11 2,2629.
rifflot Gl 1,611,69 s. AWB riffila. |
| |