Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
in-rîhan bis rîhhên (Bd. 7, Sp. 955 bis 958)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis in-rîhan st. v., mhd. inrîhen (vgl. Findebuch S. 187).
Praes.: in-rihis: 2. sg. Gl 1,281,55 (Jb-Rd).
(etw. durch etw.) durchstecken: inleitis inrihis [facies et vectes altaris de lignis setim duos ... et] induces [per circulos, eruntque ex utroque latere altaris ad portandum, Ex. 27,7].
 
Artikelverweis 
int-rîhan st. v., mhd. entrîhen. — Graff II,429 f.
Praes.: int-rih-: 3. sg. -it Gl 1,240,25 (R); 2. sg. imp. -] S 215,10 (B); inf. -an T 67,8.
Praet.: int-rigi: 2. sg. T 67,7.
Part. Praet.: int-rigan: T 143,8. 147,2; nom. pl. m. -]e 7,8; ent-: Grdf. Gl 1,735,16 (S. Paul XXV a/1, Gll. 8. Jh.; zu ent- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 73 Anm. 3); -rihen: dass.? ebda. (S. Paul XXV a/1, Gll. 8. Jh.; Hs. entrih en; entrih rad., vgl. Voetz, Lukasgl. S. 141; zur Formenbest. vgl. ebda. S. 141 f., bes. S. 142; zu ent- s. o.).
Verschrieben: int-rihhit: 3. sg. prs. S 202,31 (B); in-: dass. Gl 1,240,25 (KRa); zu fehlerhaftem -hh- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 433 u. Splett, Stud. S. 353; anders Braune, Ahd. Gr.15 §§ 327. 331 Anm. 4, der von einem j-Präsens ausgeht.
(jmdm.) etw. offenbaren, kundtun:
a) mit abstr. Akk./Akk. d. Sache u. Dat. d. Pers.: intrih truhtine vvec dinan revela domino viam tuam S 215,10. ih lobon thih fater ... uuanta thu giburgi thisu fon spahen inti uuisen inti intrigi siu luzilen quia ... revelasti ea parvulis T 67,7. noh then fater ni uueiz nioman nibi thie sun inti themo iz thie sun uuili intrihan cui voluerit filius revelare 8. truhtines arm uuemo ist intrigan? brachium domini cui revelatum est? 143,8;
b) nur mit abstr. Akk./Nebensatz: dinna selbes sela duruhfarit uuafan sin. entrigan. entrihen er managem herzom kedancha tuam ipsius animam pertransibit (Hs. -transiet) gladius ut revelentur ex multis cordibus cogitationes [Luc. 2,35] Gl 1,735,16 (vgl. Voetz, Lukasgl. S. 234), z. gl. St. T 7,8. pidiu keuuisso alle ze kerate vvissan qhuedamees danta ofto iungirin truhtin intrihit (Hs. -hh-) daz pezzira ist quia saepius iuniori dominus revelat quod melius est S 202,31. after thesen (sc. wie nach dem [Bd. 7, Sp. 956] Untergang Sodoms) uuirdit in demo tage ther mannes sun uuirdit intrigan secundum haec erit qua die filius hominis revelabitur T 147,2;
c) Glossen: inrihhit revelat Gl 1,240,25. ebda. (-et).
Abl. ant[uu]rîhida, intriganî, intrigannessi.
 
Artikelverweis 
rîh(a)stab st. m. (zum Fugenvokal vgl. Gröger §§ 31, 1aα. 35c), mhd. rih(e)stap. — Graff VI,612.
rihi-stap: acc. sg. Beitr. (Halle) 85,227,8 (die letzten drei Buchstaben undeutlich).
rih-stap: nom. sg. Gl 2,379,18. 3,639,56.
Richtscheit: rihstap examussis est regula fabrorum [zu: vides ergo per se ipsam syllabam deficere praedictorum ratione nec aliter posse] examussim [tractari, nisi posita sit in dictione, Prisc., Inst. II,53,25] Gl 2,379,18 (1 Hs. rig(a)stab; zu lat. regula vgl. Germ. Rom. II,441 f.). rihstap examussis 3,639,56; — auch zu lat. rubrica Richtschnur: rihistap [scit tendere versum non secus, ac si oculo] rubricam [dirigat uno, Pers. 1,66] Beitr. (Halle) 85,227,8 (zu lat. rubrica, metonym. für den mit Rötel eingefärbten Faden, der eine gerade Linie auf dem zu markierenden Untergrund hinterläßt, wenn er leicht angezupft wird, vgl. Kißel S. 195).
Vgl. rig(a)stab.
 
Artikelverweis 
rihct- s. riht-.
 
Artikelverweis 
-rihh- s. auch -rih-.
 
Artikelverweis 
.. rihha Nievergelt, Glossierung S. 223,117 s. AWB kirihha, Nachtrag.
 
Artikelverweis 
gi-rîhhan st. v. (zur möglicherweise sekundären starken Flexion vgl. Seebold, Starke Verben S. 370, Ris, Adj. S. 12 u. Anm. 26); vgl. mhd. Lexer berîchen st. v., nhd. dial. schweiz. berîchen st. v. Schweiz. Id. 6,165 f. — Graff II,386 f.
Praes.: ge-rich-: 3. sg. -et Np 84,2 (-î-); 3. sg. conj. -e Gl 2,145,24 (g- wohl aus r korr.). 33. 34 (lat. prt. ind.). 147,12 (alle Frankf. 64, 9. Jh.). NpNpw 9,20 (= Npw 21; Np -î-). Npgl 75,4 (-î-); -rih: 2. sg. imp. NpNpw 50,6 (Np -î-).
Praet.: ge-reih: 3. sg. Np 51,9.
Die transitiv gebrauchten Formen kiriche Gl 2,592,2, kirihhames 308,38 (Rb), kirihche S 257,10, karichem H 8,5,4. 23,3,2. 4,4, kirichante 22,3,1 wurden zu girîhhen sw. v. gestellt.
girihhu T 122,2, girih ebda. s. AWB girehhan st. v.
1) die Macht besitzen, Oberhand behalten, bei persönl. Subj.: stant uf truhten . nio mennisco negeriche . nio der uuirsesto negamagee exsurge domine non praevaleat (Npw convertetur) homo NpNpw 9,20 (= Npw 21). so man chede . daz ih in (sc. den geheiz) fersculdet habe . so erhuge gnadon . unde gerih! 50,6 (anders Sehrt, N.-Wortsch. S. 410 s. v. girehhan1 st. v.). sino . uuar der man ist . der der gotes helfa nesuohta nube ... gereih in sinero uppegheite follefuor mite ecce homo qui non posuit deum adiutorem suum sed ... praevaluit in vanitate sua Np 51,9.
2) sich durchsetzen, gelten, bei abstr. Subj.: geriche [de his, qui communione privantur ... ab episcopis per unamquamque provinciam, sententia regularis] optineat [Conc. Nic. V p. 116] Gl 2,145,24. geriche [sin autem ... duo aut tres propter contentiones proprias contradicunt (einer Ernennung zum Bischof),] obineat [sententia plurimorum, ebda. VI p. 117] 33. geriche [quia consuetudo] obtinuit [et antiqua traditio ut Aelie (Hs. [Bd. 7, Sp. 957] Helie) episcopus honoretur, habeat honoris consequentiam, salva metropoli propria dignitate, ebda. VII p. 117] 34 (zur Wiedergabe des Ind. durch Konj., wonach die Feststellung im Lat. im Ahd. als eine Empfehlung erscheint u. auch die vorausgehende Gl. geriche optineat Einfluß ausgeübt haben könnte, vgl. Blum, Canonesgl. S. 57). geriche [quod si secus contra definita factum fuerit, nullas ordinatio vires habeat, si vero iuxta definitam regulam fiat, et nonnulli pro contentione propria contradicant,] obtineat (custodiat) [sententia plurimorum, Conc. Ant. XCVII p. 127] 147,12 (nach Blum a. a. O. hat das lat. Interpretament custodiat die ahd. Wortwahl nicht beeinflußt). so lex membrorum gerichet . unde si menniscen geziehet in peccatum . so ist er captiuus Np 84,2. non ergo regnet peccatvm in vestro mortali corpore . ad obędiendvm desideriis eivs (sunda negeriche nieht in iuuuermo todigin lichamen zegeuuichenne sinen gelusten) Npgl 75,4.
 
Artikelverweis 
? rîhhen1 sw. v. (urspr. denominale Bildung? anders Splett, Ahd. Wb. I,2,748 u. Gl.-Wortsch. 7,403 s. v. rîhhan st. v.; auch der Ansatz eines ên-Verbs ist nicht auszuschließen); an. rikja. — Graff II,386 s. v. ?rîchan st. v.
rihhendi: part. prs. Gl 1,239,16 (K); rihenti: dass. ebda. (Ra).
herrschen, substant. (?): cuninc rihtari rihhendi rex rector regnator.
 
Artikelverweis 
gi-rîhhen sw. v., mhd. gerîchen. — Graff II,387.
ki-rihhames: 1. pl. imp. Gl 2,308,38 (Rb; anders Gl.Wortsch. 7,360 s. v. girehhan st. v.; s. 2); ka-rich-: 1. pl. conj. -em H 8,5,4. 23,3,2. 4,4 (mit Graff a. a. O. ist auch eine Zuordnung zu girîhhan st. v. nicht auszuschließen); ki-: 3. sg. conj. -e Gl 2,592,2; part. prs. dat. sg. m. -ante H 22,3,1 (mit Graff a. a. O. ist auch eine Zuordnung zu girîhhan st. v. nicht auszuschließen); ka-rih-: 3. sg. conj. prt. -ti 4,3,3; ke-: part. prt. dat. sg. m. n. -temo 26,7,1; ki-rihche: 3. sg. conj. S 257,10 (B).
girihhu T 122,2 s. AWB girehhan st. v.
1) jmdn./etw. überwinden, besiegen:
a) mit Akk. d. Pers., bei persönl. Subj.: karichem heri fiant abanstigan vincamus hostem invidum H 23,4,4 (zum Nebeneinander von heri u. fiant für hostis vgl. Sievers z. St. u. Firchow, Hymn. S. XLVIIf.);
b) mit abstr. Akk.:
α) bei persönl. Subj.: karichem in kuate ubil vincamus in bono malum H 8,5,4. 23,3,2. thu kerihtemo ubaruunnomo todes angin intati calaupentem richi himilo tu devicto mortis aculeo aperuisti credentibus regna caelorum 26,7,1 (ubaruunnomo als Randgl.; zur doppelten Glossierung von devicto vgl. Firchow, Hymn. S. XVI); — hierher vielleicht auch, substant. in Wiedergabe einer lat. Abl.-Abs.-Konstr.: egisin kirichante uueralti ... lip saligan pisizzant terrore victo saeculi ... vitam beatam possident H 22,3,1 (aktivische Wiedergabe der lat. Passiv-Konstr. (?); nach Firchow, Hymn. S. XLVI dagegen vielleicht Part. Praes. zu urspr. zugrundeliegendem victores, das später in victo gebessert worden sein soll; Graff II,387 erwägt für kirichante urspr. lat. vincentes,wenn egison ... stände”, d. h. ein Akk.Obj. vorläge; noch anders Siewerts S. 389);
β) bei abstr. Subj.: daz plinta naht karihti auuartraganti uuidarfuarinti auur sunna tak quod caecam noctem vicerit revectans rursus sol diem H 4,3,3;
γ) Glosse: kiriche [ipse excellentibus armas artibus ingenium, quibus ... tibi dimicet, et tibi] vincat (Glosse: [Bd. 7, Sp. 958] tibi fert anima, vgl. O’Sullivan S. 170) [Prud., Psych. 17] Gl 2,592,2.
2) einen Anspruch an etw. durchsetzen (?): kirihhames vindicemus (-e- aus Korr. von -i-) [moribus dignitatem nostram, Greg., Hom. I,8 p. 1463] Gl 2,308,38 (laut Fiedrowitz, Greg. 1,147 ‘(im Lebenswandel seine Würde) bewahren; im Gl.-Wortsch. 7,360 s. v. girehhan zum Recht verhelfen’); hierher vielleicht auch, in verderbter Konstr.: das einer eocouuelicher (der Mönche während der Fastenzeit) ubar mez imv kirihche edesvvaz ... prinke cote ut unusquisque super mensuram sibi vindicet (verderbt aus indictam, vgl. Linderbauer S. 69) aliquid ... offerat deo S 257,10 (statt urspr.super mensuram sibi indictam” ‘über das ihm auferlegte Maß hinauswurde das daraus umgeformtesuper mensuram sibi vindicetwohl im Sinne voner beansprucht (etwas) über das Maß hinaus für sichglossiert; das eigentlich zu offerre gehörende aliquid könnte dann Obj. von sibi vindicare sein; zur verderbten Überlieferung von indicare als vindicare vgl. noch girachi vindicasti (statt indicasti) Gl 1,412,17 s. v. girehhan st. v.; Masser, Komm. Ben.reg. S. 220 nimmt dagegen girîhhan st. v. in der Bed.auferlegenan; das Subst. vindicta ist in der Benediktinerregel mit rihtî u. girihtî glossiert); oder beruhen beide Belege auf einer Verwechslung von vindicare mit vincere u. sind zu 1 zu stellen?
Vgl. girîhhên.
 
Artikelverweis 
rîhhen2 sw. v., mhd. rîchen, nhd. (älter) reichen; mnd. rîken, mnl. ri(j)ken; an. ríkja. — Graff II,387.
rich-: 3. sg. -et NpNpw Cant. Annae 7 (Np -î-).
Verstümmelt: ^^chet: 3. sg. Np Cant. Annae 7 (Hs. W2 = vgl. K.-T. 10,546a,8/9).
jmdn. reich machen, mit Akk. d. Pers.: ter fater herro tuot sinen sun armen . unde richet unsih dominus pauperem facit et ditat.
Vgl. rîhhên.
 
Artikelverweis 
rîhhên sw. v., mhd. rîchen, nhd. (älter) reichen; mnd. rîken, mnl. ri(j)ken; afries. rīkia. — Graff II,387 s. v. rîchjan.
Alle Belege M, 10.—11. Jh.
rihhan: inf. Gl 2,130,48 (2 Hss.); richan: dass. ebda. (2 Hss.); zu -a- für ê vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 368 u. Anm. 1a.
(durch Zinsnahme) reich werden: richan [ne hoc quoque praetereundum duximus, quosdam ... faenore velle] ditescere [Decr. Leon. III p. 223] (1 Hs. girîhhên).

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: