Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gi-rîhhisôn bis rîhlîh (Bd. 7, Sp. 972 bis 977)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gi-rîhhisôn sw. v. (vgl. rîhhen2), mhd. Lexer gerîchsen (in anderer Bed.).
ge-richesot: 3. sg. S 301,26 (rhfrk. Ps.).
Verschrieben: ge-riksini: inf. dat. sg.? Pw 64,10 (vgl. de Grauwe § 349).
reich machen:
a) mit Akk d. Sache: etw. fruchtbar machen: thu gemanohfaldedos te geriksini sia (die Erde) multiplicasti locupletare eam (terram) Pw 64,10 (zur lat. Konstr.du bereicherst sie sehrvgl. Sleumer S. 532 s. v. multiplico);
b) abs. gebraucht: drohtin aremen duot unde gerichesot dominus pauperem facit et ditat S 301,26.
 
Artikelverweis 
rîhhisônto adv.
richesondo: NpNpw 28,10 (Np -î-; in Np langes s aus f korr.).
herrschend: dara nah sizzet er richesondo iemer sedebit dominus rex in aeternum [vgl. deinde sedebit regnans in eis in aeternum, Aug., En.].
 
Artikelverweis 
rîh(hi)tuom st. m. (auch n.?), mhd. rîch(e)tuom m. n. (n. fraglich), nhd. reichtum m.; as. rīkidōm m. oder n., mnd. rîk(e)dôm m. f. n., mnl. rijcdoem m. n.; afries. rīk (e)dōm m.; ae. rícedóm n.; an. ríkdómr m. — Graff II,394 f.
Bei N -î-, wenn nicht anders angegeben. [Bd. 7, Sp. 973]
Sichere Maskulina: rih-tuom: nom. sg. Nb 88,21. 24. 89,25. 96,5 [76,27/28. 29. 77,28. 83,8]. Np 64,10 (-i-); acc. sg. S 106,17. 18. 169,24 (2). NpNpw 48,11 (= Npw 12; Np -i-); nom. pl. -a Np 61,11. 75,6 (beide -i-). Npw 108,31; acc. pl. -a NpNpw 48,11 (= Npw 12; Np -i-). Npgl 72,26. Npw 108,31; -i 118 G,52; -duoma: dass. Pw 61,11 (zu -h- s. van Helten, Einl. § 6β); — rich-tuom-: nom. pl. -a Npgl 108,31; acc. pl. -a 72,25. — ric-toma: acc. pl. Gl 2,240,37 (Zürich Rhein. 35, Hs. 9./10. Jh.).
Mögliches Neutrum: rich-tvm: acc. pl.? Gl 1,742,49 (clm 22201, 12. Jh.; lat. Plur.; zum Suffixvokal vgl. Matzel S. 73).
Maskulinum oder Neutrum: rih-tuom: nom. sg. Gl 1,693,52 (M, 2 Hss., 1 Hs. --; lat. abl.). 2,76,53. 77,47. 69. 132,10 (M, 5 Hss.). 185,59 (M, 4 Hss., 1 Hs. -tuō; lat. abl.). Nb 89,18. 92,18. 137,3. 143,10. 144,19 [77,21. 80,5. 116,27. 121,23. 122,26]. NpNpw 36,16 (Np -i-). 111,3; gen. sg. -es S 145,30. T 13,1. Nb 172,15 [145,12/13]. NpNpw 33,5. 48,7 (Np -i-); -is Npgl 52,5; -as Gl 2,406,13 (Prag VIII. H. 4, Hs. 11. Jh.; zu -as vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 193 Anm. 1); dat. sg. -e 1,464,21 (--). 693,51 (M, 5 Hss., 1 Hs. -v-). 2,606,3 (M, 2 Hss.). Nb 143,17. 28. 168,12. 26 [121,29. 122,8. 141,30. 142,13]. Np 51,9. Npw 30,11. 32,12 (lat. acc., oder verschr.?); -o Gl 2,606,3/4 (M, clm 18140, 11. Jh.); acc. sg. -] 77,48. 52. 433,25. 441,20 (2 Hss., 1 Hs. -v-). 505,67 (-ō). Nb 107,17. 131,15. 17. 134,8. 137,6 [93,13. 113,1. 3. 115,2. 116,29]. NpNpw 30,7. NpglNpw 35,6. 111,5. Npgl 32,12. 52,6. 68,31. 108,31; dat. pl. -un Gl 2,172,41 (clm 6277, Hs. 9. Jh.); -en NpNpw 118 B,14; -tuomme: dat. sg. Np 30,11. 68,30 (-i-); -toum: acc. sg. Gl 2,433,25 (Paris Nouv. acqu. lat. 241, Hs. 11. Jh.; lat. abl.); -tum: nom. sg. Nk 472,19 [117,14] (-î-, -û-); gen. sg. -]es Beitr. 73,209 (nach Gl 4,130,4); -duom-: gen. sg. -es WA 140,5; acc. sg. -] 55,21. — rich-tuom: nom. sg. Gl 4,142,31 (vgl. Beitr. 73,214/215; --); gen. sg. -]es WC 140,5 [247,25/26]; dat. sg. -]e Npgl 70,7; acc. sg. -] Nc 756,27 [72,16] (-î-). WC 145,8 [257,4]; -toumes: gen. sg. Gl 2,74,7 (clm 15825, Gll. 11. u. 13. Jh.); -duam: nom. sg. Ol 83 (P); -duom: acc. sg. WC 55,21 [109,18]. WA 145,8. ric-duom: acc. sg. Pw 72,12 (zum Sing. statt Plur. wie in Pw 61,11 vgl. Ausg. van Helten).
rih-i-duam: acc. sg. O 1,1,63 (PV, in F durch Korr. aus richiduam). — rich-i-tuame: dat. sg. O 2,5,8 (F); -duam: nom. sg. Ol 83 (V); dat. sg. -]e O 2,5,8 (PVD). — rik-i-doma: dat. sg. Gl 2,586,62 = Wa 100,27/28 (Düsseld. F 1, Gll. 10. Jh.; riki- aus Korr., vgl. Gl 5,105,28).
1) Herrschaft, Herrschertum, Macht: in themo finftazehenten iare thes rihtuomes Tiberii thes keisores anno quintodecimo imperii Tiberii Caesaris T 13,1 (vgl. auch Gl 1,819,15 s. v. rîhhi st. n. 3a). allen sinen (König Ludwigs) kindon si richiduam mit minnon Ol 83; — hierher wohl auch: sie (die Franken) eigun ... rihiduam ginuagi joh sint ouh filu kuani O 1,1,63 (nach Kelle, Glossar S. 484 dagegenReichtum; zu ginuagi als unflektiertes nachgestelltes Adj. vgl. Ahd. Wb. 6,1425 s. v. ginuog). spuan er (der Teufel) io zi noti jenan (Adam) zi ubarmuati, zi giri ioh zi ruame, zi suaremo richiduame [vgl. antiquus hostis contra primum hominem tribus tentationibus se erexit, id est: gula, vana gloria et avaritia, Beda zu Matth. 4,9] 2,5,8 (Erdm. S. 390 übersetztzum Trachten nach einer Herrlichkeit, die ihm (s. Adam) (später) schwer, d. h. unheilvoll wurde; nach Kelle, Glossar S. 484 dagegenVerlangen nach Besitz, Habsucht’, vgl. 6).
2) Besitztum (sowohl im Sinne voneinzelnes Gutwie auchGesamtheit des Besitzes’): [Bd. 7, Sp. 974]
a) von (vergänglichen, als verwerflich oder verderbenbringend angesehenen) materiellen Gütern: richtvm possessiones [et substantias vendebant, et dividebant illa omnibus, Acta 2,45] Gl 1,742,49 (5 Hss. eigan st. n.). rihtuomun [qui et ditari in hoc mundo diu conati sunt, et tamen in adeptis] divitiis [diu manere nequiverunt, Greg., Cura 3,20 p. 66] 172,41. rihtuom [quia enim quae sunt aeterna gaudia nesciunt (die Reichen), ex praesentis vitae] abundantia [consolantur, ebda. 3,2 p. 36] 185,59 (vgl. 3). rictoma [quis ergo] opes [, quis potestatem, quis gloriam quaerat innoxie ...? ebda. 3,26 p. 78] 240,37. alle die mir rieton den unrehton rihtuom S 106,17. 18 (zur Wiederholung der Verses vgl. Ahd. u. As. Lit. S. 414). ich bin sculdig in scazgirida, in rihtuomes urechi 145,30. vuir nesculen nieth uoben die irdisgen acchera durh den uuerltlichen rihtuom, suntir durh den rihtuom des euuigen lonis [vgl. nec ut divitias acquiramus, sed ut voluntatem dei ... operemur ... ad aeternam nostram salutem, BH, Hellgardt, Pred. S. 88] 169,24 (zum zweiten Beleg vgl. bβ). ne ruokit te gerone rikduoma of sia thiunt nolite concupiscere divitiae si affluant Pw 61,11 (divitiae, Subj. zu affluant, wurde im Ahd. als Obj. von gerôn wiedergegeben). ecco sia sundiga in thionda an uueroldi hatton ricduom ecce ipsi peccatores et abundantes in saeculo obtinuerunt divitias 72,12. also iz tanne ueret . so eteliche forderont rihtuom . umbe geuualt . unde umbe uuunna . unde andere daragagene forderont keuualt . umbe rihtuom . unde umbe mari ut qui desiderant divitias . ob potentiam et voluptates . vel qui petunt potentiam . seu causa pec(c)uniae . seu proferendi nominis Nb 131,15. 17 [113,1. 3]. sid sie (die Uneinsichtigen) iruuinden neuuellen . so gangen nah eron . unde nah rihtuome . daz lukkiu guot sint ... so gebe in got tarmite . taz sie diu uuaren (sc. guot) bechennen opes . honores . ambiant . et cum paraverint falsa bona . gravi mole . tum cognoscant vera 168,12 [141,30]. ter ander (sc. Neptun) uuas ... erbarot . unde feruuerfende mit note guunnenen richtuom alius vero ... renudatus . ac dispuens divitias obpressione quesitas Nc 756,27 [72,16]. die rihtuom forderont unde era . die forderont uppigheit NpNpw 30,7. sin selbes (Gottes) lusta mih . nals goldes unde rihtuomes . dannan gehorta er mih 33,5. pezzera ist luzzel demo rehten . danne michel rihtuom dero sundigon melius est modicum iusto super divitias peccatorum multas 36,16. so iz die tuot . die ... sih kuollichont iro michelen rihtuomes qui ... in multitudine divitiarum suarum gloriantur 48,7. fremiden lazzent sie iro rihtuoma relinquent alienis divitias suas 11 (= Npw 12). Christvs ist uia testimoniorum dei ... an demo bin ih keuuunnesamot samoso in allen rihtuomen in via testimoniorum tuorum iocundatus sum . sicut in omnibus divitiis 118 B,14. uuante sie (sc. deine Lehrer) ... allen uuerlichen richduom uuilligo hina hand geuuorfan nah minemo rate, ut me expeditius sequi possint [vgl. quia ... rebus ut exuti mundanis meque secuti sint, Expos.] W 55,21 [109,18]; ferner: Nb 89,18 (divitiae). 134,8 (opes). 137,3 (divitiae). 137,6. 143,10 (opes). 17. 28 (beide divitiae). 168,26 (opes). 172,15 (divitiae) [77,21. 115,2. 116,27. 29. 121,23. 29. 122,8. 142,13. 145,12/13]. NpNpw 48,11 (= Npw 12). NpglNpw 32,12 (divitae). 35,6. 111,5. 108,31 (alle divitiae). Np 51,9. 61,11 (beide divitae). 75,6. Npgl 52,5 (divitiae). 6. 70,7 (beide divitae); — als Vok.-Übers. hierher wohl auch: rihtuom [in contrarium igitur relapsa] res [(sc. die Annahme, daß Reichtum sorg- u. bedürfnislos mache) est: nam quae sufficientes sibi facere putabantur opes, alieno potius praesidio faciunt indigentes, Boeth. 3,3 p. [Bd. 7, Sp. 975] 57,40] Gl 2,76,53 (Wiedergabe von res in der Bed.Besitztum, Vermögenstatt in der kontextgerechten Bed.Sachverhalt’); — als Wort der Objektsprache hierher wohl auch: fone diu nemag iro (sc. der Dinge) nehein mit rehte so heizen . so man siu heizet . noh taz ir heizent rihtuom . noh taz ir heizent keuualt itaque nec illae divitiae . nec illa potentia .... iure potest appellari Nb 107,17 [93,13]. quod neque prauum neque studiosum est . taz neuueder neist cuot noh ubel . taz heizent Stoici indifferens . also rihtum unde skoni Nk 472,19 [117,14];
b) von immateriellen Gütern:
α) im weltlichen Bereich: sint sie (die Bediensteten) aber chustig . uuio mugen danne anderes mannes chuste . din scaz sin . unde din rihtuom? sin vero (famuli) probi . quonam modo numeratur in tuis opibus aliena probitas? [vgl. in tua substantia, Rem.] Nb 92,18 [80,5];
β) im religiösen Bereich: (das Gut, sc. die seelische Kraft) daz ih habo . daz ist fone dinemo (Gottes) rihtuomme NpNpw 30,11. kuollichi unde rihtuom . sint in des herzen qui timet dominum (Npw der got furhtet) gloria et divitię in domo eius 111,3. ze demo rihtuomme (sc. Gottes Heil) dingent alle . so uuirt iu laba paupertatis et doloris Np 68,30. daz (sc. Gott zu loben und zu verherrlichen) habo ih pro diuiciis (fure rihtuom) Npgl 68,31. inmortales diuitias (untodige richtuoma) habest du mir dar (im Himmelreich) gehalten [vgl. servas, inquit, mihi tu in caelo divitias immortales, Aug., En.] 72,25. an imo (Gott) habo ih funden mine diuitias (rihtuoma) [vgl. inveniamus divitias nostras, Aug., En.] 26. mit den (sc. urteilen) skeindist du die rihtuomi dinero guotlichi in dei uaz dere gnadicheite Npw 118 G,52 (Np divitiae). suen min dilectio perfecte inflammat, siu machet in contemptorem allis irdisken guotes unte machet in giregan des euuegen richtuomes [vgl. maxima sint quamvis mundi bona praetereuntis, Expos.] W 140,5 [247,25/26]; — ferner: S 169,24 (vgl. noch S 169,24 unter a). NpglNpw 108,31 (divitiae). Np 64,10. W 145,8 [257,4].
3) materieller Wohlstand, Überfluß (Nähe zu 2a): der selbo rihtuom (verstanden als zufällige und vergängliche Gabe des Schicksals) ist smahe . an sin selbes natura Nb 88,21 [76,27/28]. uuola grehto . uuio gnote . unde uuio arm . der rihtuom ist . den manige haben nemugen o igitur angustas inopesque divitias 89,25 [77,28]. ter rihtuom scadota ofto demo . der in habeta divitiae persaepe nocuerunt possidentibus 96,5 [83,8]. fone diu sage du mir ... ube rihtuom durfte fertiligon nemag . unde er ioh turfte machot . uuelicha gnuht mag er danne geben . uuanent ir? quare si opes nec summovere possunt indigentiam . et ipse suam faciunt . i. addunt . quid est quod credatis eas praestare sufficientiam? 144,19 [122,26]; ferner: 88,24 [76,29] (divitiae).
4) reiche Ausstattung, Pracht: rihtme [combusserunt super eum (den verstorbenen König)] ambitione [nimia, 2. Paral. 16,14] Gl 1,464,21 (im Lat. ist ein Akk.-Obj.Spezereienzu erg.). rihtuome [filii Iambri faciunt nuptias magnas, et ducunt sponsam ... filiam unius de magnis principibus Chanaan cum] ambitione [magna, 1. Macc. 9,37] 693,51 (1 Hs. irstrebunga). rihtuome [sic evidenti indicio regina voti compos effecta templum mirificum in eo loco, in quo crucem reppererat, regia] ambitione [construxit, Ruf., Hist. Eccl. X,8 p. 970] 2,606,3; — .als Vok.-Übers. hierher vielleicht auch (vgl. noch 2a): rihtvom [regia pompa loci est, princeps bonus (Kaiser Konstantin) has sacravit arces (sc. die Kirche [Bd. 7, Sp. 976] des hl. Paulus) lusitque magnis] ambitum (Glosse: circuitum, vgl. PL 60) [talentis, Prud., P. Petr. et Pauli (XII) 48] Gl 2,441,20 (das Bezugswort ambitus meint hier einen Gebäudeteil, der mit großem Reichtum, lat. magnis talentis, ausgestaltet ist).
5) (auf Macht u. Besitz gegründete) Glückseligkeit ((?); alle Belege mus. Brit. Arund. 514, 10./11. Jh.): rihtuom, darüber ambaht [(warum sollte Freundschaft zu Königen nicht Macht verleihen können,) quando eorum (sc. regum)] felicitas [perpetuo perdurat? Boeth., Cons. 3,5 p. 60,2] Gl 2,77,47 (zur Eintragung von ambaht vgl. Beitr. 73,198). rihtuom [plena est exemplorum ... etiam praesens aetas, qui reges] felicitatem [calamitate mutaverint, Boeth., Cons. 3,5 p. 60,4] 48. rihtuom [quod si haec regnorum potestas beatitudinis auctor est, nonne si qua parte defuerit,] felicitatem [minuat, miseriam inportet? Boeth., Cons. 3,5 p. 60,8] 52. ambaht, darüber rihtuom [quem] felicitas [amicum fecit, infortunium faciet inimicum, Boeth., Cons. 3,5 p. 61,38] 77,69 (zur Eintragung von rihtuom vgl. Beitr. 73,198).
6) Verlangen nach Macht u. Reichtum (vgl. dazu Ris, Adj. S. 91): richtoumes [verum ... illud est ... eos indigere ... minimum qui abundantiam suam naturae necessitate non] ambitus [superfluitate metiantur, Boeth. 2,6 p. 38,66] Gl 2,74,7 (oder wurde superfluitas ambitus als Gegensatz von necessitas naturaeLebensnotwendigesim Sinne vonÜberfülle an Besitzverstanden (?), dann zu 2a). rihtuom [principatus autem, quem aut seditio contulit, aut] ambitus [occupavit, etiamsi moribus atque actibus non offendat, ipsius tamen initii sui est perniciosus exemplo, Decr. Leon. XLIX p. 236] 132,10. rihtuomas [hic, ... qui summum ... bonum putat] ambitionis (Glosse: avaritiae, vgl. PL 59) [crescere successu, ... in laqueum iam colla dedit, Prud., Ham. 439] 406,13, dazu wohl auch Beitr. 73,209 (nach Gl 4,130,4; die Gl. nachgetragen). rihtoum [quid ille fervens] ambitu (Hs. -um; Glosse: cupiditatem, honorem, vgl. PL 60) [, sitimque honoris aestuans, mersisne anhelat febribus ...? ders., P. Laur. (II) 249] 433,25. 586,62 = Wa 100,27/28. rihtuom ambitum (honorem) [ebda.] 505,67; — als Glossenwort hierher wohl auch: richtm fastus superbie (sc. -iae) contemptus Gl 4,142,31 (vgl. Beitr. 73,214/215; die Gl. untergeschr.; zum möglichen Bezugswort superbia vgl. Ris, Adj. S. 91).
Komp. uueraltrîhtuom; vgl. uuuotrhtuom.
 
Artikelverweis rîhholf st. m. (zum Zweitglied -olf bei Appellativa neben -olf zur Bildung von Eigennamen vgl. BNF (NF) 4,14, Ris, Adj. S. 81 f.).
rich-olf: nom. sg. Npgl 48,12.
abwertende Bez. für einen Reichen (zur pejorativen Bed. des Suffixes -olf vgl. Ris a. a. O., der die Bildung mitderjenige, der aus Sorge um seine weltlichen Güter nicht an sein Seelenheil denkt u. daher verdammt istparaphrasiert): vuare diues (richolf) dar (in den steinernen Gräbern) geseldot . so nebrunne er ze hello [vgl. si ibi maneret, non arderet apud inferos, Aug., En.].
Vgl. Ris, Adj. S. 81—83.
 
Artikelverweis 
rihhun Mayer, Glossen S. 117,1, neu gelesen als rizzun Siewert, Horazgl. S. 284,14, s. AWB rezza.
 
Artikelverweis 
-[uu]rîhida st. f. vgl. AWB ant[uu]rîhida.
 
Artikelverweis 
. rihingian Gl 2,717,35 = Wa 113,1 s. AWB fir-thingôn.
 
Artikelverweis 
rihlico Pw 57,12 s. AWB reht(i)lîh.
 
Artikelverweis 
rihistap Beitr. (Halle) 85,227,8 s. AWB rîh(a)stab. [Bd. 7, Sp. 977]
 
Artikelverweis 
gi-rihlîh adj. — Graff I,1136.
ga-rih-lihaz: nom. sg. n. Gl 2,224,52 (clm 18550,1, 9. Jh.).
rächend, bestrafend: garihlihaz uuizzi [eumque (den Reichen) post hanc vitam] ultrix gehenna (Hs. gehenne) [suscepit, non quia aliquid illicitum gessit, sed quia immoderato usu totum se licitis tradidit, Greg., Cura 3,21 p. 67] (lat. gehennaHöllewurde frei mit uuîzi ‘Strafeübers.).
 
Artikelverweis 
rîhlîh adj., mhd. rî(che)lich, nhd. DWB reichlich; mnd. rîk(e) lĩk, mnl. rikelijc; ae. ríclíc; vgl. an. ríkuligr. — Graff II,393.
rih-lich-: acc. sg. f. -a Gl 1,787,18 (Wien 1239, Hs. 9. Jh.); dat. pl. -en 2,516,52 (2 Hss.). 567,20; -an dass. 406,41; -lih-: nom. pl. f. -o 1,577,66 (M, 4 Hss.); dat. pl. -en 2,383,43 (2 Hss.). 390,21. 526,62. Kleiber, Otfrid S. 150 Anm. 686 (nach Gl 2,387,46; Wolf. Wiss. 77, 9. Jh.). rihh-liho: nom. pl. f. Gl 1,577,67 (M; -1iho). — richlich-: acc. sg. f. -a Gl 1,787,18; nom. pl. f. -e 577,68 (M); -in 68/69 (M, clm 17403, 13. Jh.; richichn, über ichn ist lichin nachgetragen); dat. pl. -en 2,386,17. 537,68; -lih-: nom. pl. f. -o 1,577,67 (M); dat. pl. -an 4,140,30 (Sal. c); rich-e-lic: Grdf. 3,408,7 [HD 2,40]. — rihc-lichen: dat. pl. Gl 2,579,12 = Wa 93,4 (Düsseld. F 1, Gll. 10. Jh.). — riclichin: nom. pl. f.? Gl 1,577,68 (M, clm 13002, 12. Jh.).
Mit dissimilatorischem Schwund des h: ri-lich-: dat. pl. -en Gl 2,545,21 (mus. Brit. Add. 34248, Gll. 11. Jh.; geheimschriftl., vgl. Beitr. 73,203); -an 4,54,38 (Sal. a1); -lihchen: dass. 2,545,21 (mus. Brit. Add. 34248, Gll. 11. Jh.).
1) einem Mächtigem gemäß, einem Herrscher zukommend: rihlicha [si tamen legem perficitis] regalem [secundum scripturas ... bene facitis, Jac. 2,8] Gl 1,787,18 (zum Lat. vgl. Matth. 22,36—39: quod es mandatum magnum in lege? ... hoc est maximum et primum mandatum); hierher wohl auch: andic vel richelic zelotes 3,408,7 [HD 2,40] (Zelotes ist auch der Beiname eines der zwölf Jünger Jesu, des Simon Zelotes).
2) prächtig, reichlich (zum Zushg. mit 1 vgl. Ris, Adj. S. 85): rihliho [melior est victus pauperis sub tegmine asserum, quam epulae] splendidae (Hss. -e) [in peregre sine domicilio, Eccli. 29,29] Gl 1,577,66. rihlihen [at laevum (iter) nemus umbriferum per amoena vireta] ditibus (Glosse: divitibus, vgl. PL 59) [ornaret pomis, Prud., Ham. 796] 2,383,43. 386,17. 390,21. 406,41. 516,52. 526,62. 537,68. 567,20. Kleiber, Otfrid S. 150 Anm. 686 (nach Gl 2,387,46), z. gl. St. rilihchen, dazu am Rande rilichen [Prud., Ham. 796] Gl 2,545,21. id est rihclichen [zu ebda.] 579,12 = Wa 93,4. rilichan ditibus 4,54,38 (4 Hss. rîhhi adj.). 140,30.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: