Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
rihistap bis gi-riht (Bd. 7, Sp. 976 bis 979)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis rihistap Beitr. (Halle) 85,227,8 s. AWB rîh(a)stab. [Bd. 7, Sp. 977]
 
Artikelverweis 
gi-rihlîh adj. — Graff I,1136.
ga-rih-lihaz: nom. sg. n. Gl 2,224,52 (clm 18550,1, 9. Jh.).
rächend, bestrafend: garihlihaz uuizzi [eumque (den Reichen) post hanc vitam] ultrix gehenna (Hs. gehenne) [suscepit, non quia aliquid illicitum gessit, sed quia immoderato usu totum se licitis tradidit, Greg., Cura 3,21 p. 67] (lat. gehennaHöllewurde frei mit uuîzi ‘Strafeübers.).
 
Artikelverweis 
rîhlîh adj., mhd. rî(che)lich, nhd. DWB reichlich; mnd. rîk(e) lĩk, mnl. rikelijc; ae. ríclíc; vgl. an. ríkuligr. — Graff II,393.
rih-lich-: acc. sg. f. -a Gl 1,787,18 (Wien 1239, Hs. 9. Jh.); dat. pl. -en 2,516,52 (2 Hss.). 567,20; -an dass. 406,41; -lih-: nom. pl. f. -o 1,577,66 (M, 4 Hss.); dat. pl. -en 2,383,43 (2 Hss.). 390,21. 526,62. Kleiber, Otfrid S. 150 Anm. 686 (nach Gl 2,387,46; Wolf. Wiss. 77, 9. Jh.). rihh-liho: nom. pl. f. Gl 1,577,67 (M; -1iho). — richlich-: acc. sg. f. -a Gl 1,787,18; nom. pl. f. -e 577,68 (M); -in 68/69 (M, clm 17403, 13. Jh.; richichn, über ichn ist lichin nachgetragen); dat. pl. -en 2,386,17. 537,68; -lih-: nom. pl. f. -o 1,577,67 (M); dat. pl. -an 4,140,30 (Sal. c); rich-e-lic: Grdf. 3,408,7 [HD 2,40]. — rihc-lichen: dat. pl. Gl 2,579,12 = Wa 93,4 (Düsseld. F 1, Gll. 10. Jh.). — riclichin: nom. pl. f.? Gl 1,577,68 (M, clm 13002, 12. Jh.).
Mit dissimilatorischem Schwund des h: ri-lich-: dat. pl. -en Gl 2,545,21 (mus. Brit. Add. 34248, Gll. 11. Jh.; geheimschriftl., vgl. Beitr. 73,203); -an 4,54,38 (Sal. a1); -lihchen: dass. 2,545,21 (mus. Brit. Add. 34248, Gll. 11. Jh.).
1) einem Mächtigem gemäß, einem Herrscher zukommend: rihlicha [si tamen legem perficitis] regalem [secundum scripturas ... bene facitis, Jac. 2,8] Gl 1,787,18 (zum Lat. vgl. Matth. 22,36—39: quod es mandatum magnum in lege? ... hoc est maximum et primum mandatum); hierher wohl auch: andic vel richelic zelotes 3,408,7 [HD 2,40] (Zelotes ist auch der Beiname eines der zwölf Jünger Jesu, des Simon Zelotes).
2) prächtig, reichlich (zum Zushg. mit 1 vgl. Ris, Adj. S. 85): rihliho [melior est victus pauperis sub tegmine asserum, quam epulae] splendidae (Hss. -e) [in peregre sine domicilio, Eccli. 29,29] Gl 1,577,66. rihlihen [at laevum (iter) nemus umbriferum per amoena vireta] ditibus (Glosse: divitibus, vgl. PL 59) [ornaret pomis, Prud., Ham. 796] 2,383,43. 386,17. 390,21. 406,41. 516,52. 526,62. 537,68. 567,20. Kleiber, Otfrid S. 150 Anm. 686 (nach Gl 2,387,46), z. gl. St. rilihchen, dazu am Rande rilichen [Prud., Ham. 796] Gl 2,545,21. id est rihclichen [zu ebda.] 579,12 = Wa 93,4. rilichan ditibus 4,54,38 (4 Hss. rîhhi adj.). 140,30.
 
Artikelverweis 
rîhlîhho adv., mhd. rî(che)lîche, nhd. DWB reichlich; mnd. rîk(e)lĩke, mnl. rikelike; afries. rīkelīke; ae. ríclíce; vgl. an. ríkuliga. — Graff II,393.
rih-lihho: Gl 5,25,8 (fragm. S. Paul, 9. Jh.); -licho: 4,316,50. 5,28,14; -liho: nom. pl. f. 1,812,67 (M, 4 Hss.). 2,171,39 (clm 6277, Hs. 9. Jh.). 191,29 (M, 2 Hss.). 304,51 (M, 2 Hss.). 376,9. — rich-lich-: -o Gl 2,59,44 (3 Hss.); -i- licho: 4,206,33 (sem. Trev.; zum Fugenvokal vgl. Gröger §§ 12. 73). — ric-licho: Gl 1,812,68 (M, clm 14689, Hs. 12. Jh.).
Verschrieben: rih-lilo: Gl 2,304,51 (M, Wien 2723, 10. Jh.).
1) auf herrscherhafte Weise: rihlihho [ne (der Seelsorger) inveniatur ei (sc. Gott) ... occulta cogitationis] tyrannide [resultare, Greg., Cura 2,8 p. 28] Gl [Bd. 7, Sp. 978] 5,25,8 (in einem Textglossar; der Abl. tyrannide zum Subst. tyrannisHerrschaft(sausübung)’ wurde wohl als Adv. tyrannice mißverstanden u. wiedergegeben).
2) auf prächtige Weise (vgl. noch rîhlîh 2): rihliho [homo quidam erat dives, qui ... epulabatur quotidie] splendide [Luc. 16,19] Gl 1,812,67. 2,304,51 (Greg., Hom. II,40 p. 1652 = ebda.). richlicho [accipe in huiusmodi arrogantiae levitate quam] festive [aliquis illuserit, Boeth., Cons. 2,7 p. 46,64] 59,44 (zu lat. festive auch in der Bed.reichlichvgl. noch Mlat. Wb. 4,185; die Wiedergabe erfolgte gegen die Kontextbed.gewitzt, geistreich; z. St. vgl. noch Tax, Sprachwiss. 26,382). rihlicho festive pulchre [zu ebda.] 4,316,50. rihliho [dives ille qui epulatus quotidie dicitur] splendide [Greg., Cura 3,19 p. 61] 2,171,39. 191,29. rihliho opipare mirifice [Prisc., Inst. II,231,18] 376,9. richilicho opparus (l. opiparus) ... unde adverbium opare (l. opipare) vel opapare. id est mirifice 4,206,33 (vgl. Katara XI,114). id est mirifice .i. rihlicho [cum Balthasar epularetur et potaret] opipare [sive splendide in vasis templi domini quae asportaverat Nabuchodonosor, Haimo, Exp. p. 662A] 5,28,14.
 
Artikelverweis 
rihnussi Pw 57,2 s. AWB rehtnussi aostndfrk.
 
Artikelverweis 
rîho sw. m., mhd. rîhe, nhd. dial. bair. schwäb. pfälz. reihen Schm. 2,84, Fischer 5,265, Pfälz. Wb. 5,476. — Graff II,430.
rih-: nom. sg. -o Gl 2,18,66. 3,74,38 (SH A, 6 Hss.). Hbr. I,134,247 (SH A); -e Gl 3,74,39 (SH A). 178,57 (SH B); dat. sg. -en 1,385,25 (M); -un 2,20,27 (zur Endg. vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 221 Anm. 3); dat. pl. -om 1,292,19 (Jb); -on ebda. (Rd). 371,12 (M); rio: nom. sg. 3,74,40 (SH A, Darmst. 6, 12. Jh.).
Verstümmelt: r . h .: nom. sg.? Gl 3,19 Anm. 4 (zur Lesung vgl. Steinm. z. St.).
Verschrieben: rifho: nom. sg. Gl 2,13,1 (mit in die Zeile gezogenem f für francisce).
1) Wade, Unterschenkel: rihon [percutiat te dominus ulcere pessimo in genibus et in] suris (musculis tibiarum) [Deut. 28,35] Gl 1,292,19, z. gl. St. vuadon ł rihon 371,12.
2) Knie, Kniescheibe, -gelenk: rihen [omnis autem reliqua multitudo flexo] poplite [biberat, Jud. 7,6] Gl 1,385,25. poplite cniorada circuicione ł riho in genu [zu: tum tuba ... reboat ..., ut genibus flexis et curvo] poplite [plebes aurea per campos orarent idola regis (sc. Nebukadnezar), Aldh., De virg. 375] 2,13,1, z. gl. St. cneorada ł riho 18,66. rihun [tunc ruit in frontem confracto] poplite [Dagon, ebda. 1360] 20,27. riho poples 3,19 Anm. 4 (davor cneo genu, danach scinca uuado tibia sura).
3) Fußknöchel, -gelenk (?): enkli riho fze talus locus corrigiae pedes Gl 3,74,38. 178,57. Hbr. I,134,247 (zu lat. corrigiaRiemenvgl. Mlat. Wb. II,1924; zum Knöchel als Stelle, an dem die Schuhe mit Riemen gehalten werden, vgl. Heyne, Hausalt. 3,263; vgl. dazu auch die Abb. in: Scott, Kleidung Abb. 26, S. 42; nach Riecke, Med. Fachspr. 2,215 bedeutet locus corrigiaeKnie(kehle)’, vgl. 2).
Vgl. rist.
Vgl. Riecke, Med. Fachspr. 1,309. 2,215 f.
 
Artikelverweis 
rihsinun Gl 2,753,11 (clm 18547,2, 10./11. Jh.; geheimschriftl. rlhslnyn) [zu: hic ferebatur ... septem tantum] caricis (ficis) [sustentari, Sulp. Sev., Dial. 1,20 p. 172,23] ist nicht sicher gedeutet; rihsinun ist in kleinerer [Bd. 7, Sp. 979] Schrift über der Randgl. ficis eingetragen (vgl. Thies, Sulp. Sev. S. 207); auf derselben Stelle wie die Federgl. rihsinun steht die Griffelgl. ..hsinvn Nievergelt, Glossierung S. 418,464 (-i- unsicher), die der Federgl. entspricht; es könnte ein bislang nicht identifiziertes Wort im Dat. Plur. für lat. caricaFeigeoder für ficus gleicher Bed. vorliegen; vielleicht beruht die Glossierung aber auch auf einer Wortverwechslung (lat. caricaFeigewurde im Frühmittelalter z. B. mit lat. carexRiedgrasverwechselt, vgl. dazu Nievergelt a. a. O. S. 419).
 
Artikelverweis 
rihstab s. AWB rîh(a)stab.
 
Artikelverweis 
riht andfrk. adj., mnd. mnl. richt; mhd. riht, nhd. richt.
richt: Grdf. WA 121,6.
gerade (gewachsen): thiu rectitudo operum tuorum, mit thero thu ... thich ad solam spem superni premii uphrichtes, thiu is geliich thero palmon, thiu nithana smal ande richt is ande auor ouana gruoz ande scone is [vgl. statura Ecclesiae est perfecta eius rectitudo ... recta et immobilis persistit, Haimo in Cant. p. 346A] (WC rûh).
Vgl. reht adj.
 
Artikelverweis 
? riht st. f.
rihti: gen. sg. S 233,18 (B); oder Auslassung des Präfixes u. zu giriht? Ibach, Beitr. 80,250, Daab S. 200, Heffner S. 122, Masser, Komm. Ben.reg. S. 333 stellen diesen Beleg zu rihtî, Schade, Altd. Wb. 2,714 hat ihn dort nicht aufgenommen.
Strafe: (ein mit einem ausgeschlossenen Mönch Kontakt pflegender Mitbruder) kalihchera si erlozzan .. dera rihti similis sortiatur excommunicacionis vindictae (zur passivischen Übers. des lat. Deponens vgl. Daab, Stud. S. 41; die urspr. lat. Konstr. hatte similem u. vindictam, vgl. Masser a. a. O. S. 175).
Vgl. rehhan1.
 
Artikelverweis 
gi-riht st. f. — Graff II,416 s. v. garihtî u. II,417 f. s. v. garihti.
ki-riht-: dat. sg. -i S 252,30. 256,4 (beide B); ke-: dass. -i 249,3 (B; zur Zuordnung vgl. auch Schade, Altd. Wb. 1,264 f.; nach Ibach, Beitr. 80,250, Daab S. 200, Heffner S. 65, Masser, Komm. Ben.reg. S. 333 dagegen zu girihtî); gi-: gen. sg. -i T 145,12; acc. sg. -] 122,3 (2).
Hierher auch, verkürzt geschrieben (?): ti: gen. sg. Mayer, Glossen S. 61,28 (clm 4542, Hs. 9. Jh.).
(rächende) Strafe, Vergeltung: ti [cuncta quae ad usum pravitatis infleximus ad usum nobis vertuntur] ultionis [Greg., Hom. II,35, PL 76,1260B] Mayer, Glossen S. 61,28. daz ibu fundaner ist einic desan ubartuan dera suuikalii rehtungu dera suuarrun kerihti untarlicke quod si inventus fuerit quisquam hanc praevaricare taciturnitatis regulam gravi vindicta subiaceat S 249,3. ibu uuelih denne forakichundit .. liukanter ist uzan dera kinuctsamun tati .. katheonoter uuirdit ... merun kirihti untarlicce si quis dum pronuntiat psalmum responsurium aut antephonam vel leccionem fallitus fuerit nisi satisfaccione ibi coram omnibus humiliatus fuerit ... maiori vindicta subiaceat 252,30. ibu (der müßiggehende Mönch) nipuazit dera kirihti rehtlihchun untarlicke si non emendaverit correctioni (correptioni, Ausg. Linderbauer S. 68) regulari subiaceat 256,4 (zur Bed. Strafevgl. Mlat. Wb. II,1917,59). uuanta taga girihti thie sint quia dies ultionis hi sunt T 145,12; — in der Verbindung giriht tuon Vergeltung üben: eno got ni tuot giriht sinero gicoronero, thie thar ruofent zi [Bd. 7, Sp. 980] imo tages inti nahtes ...? Ih quidu iu, thaz her sliumo tuot iro giriht deus autem non faciet vindictam electorum suorum clamantium ad se die ac nocte ...? Dico vobis, quia cito faciet vindictam illorum T 122,3; zur Bed. (Luc. 18,7 f.) vgl. ThWNT 1,991 f.
Vgl. girehhan1.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: