Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
rinno bis riomo (Bd. 7, Sp. 1059 bis 1063)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ? rinno sw. m.; mnd. rinne subst. [Bd. 7, Sp. 1060]
rinno: nom. sg. Gl 3,369,28 (Jd, 12./13. Jh.).
Unsicher, ob hierher: riene: nom. sg. Gl 3,369,46 (Jd, 12./13. Jh.; vgl. Gl.-Wortsch. 7,399 s. v. riena f. u. rieno sw. m.).
eine Fischart: rinno capitenus (vgl. Mlat. Wb. II,228,29 f.) Gl 3,369,28; unsicher, ob hierher, in ders. Hs.: riene cavena (vgl. ebda. 390,65 f.) 46.
 
Artikelverweis 
rinta st. sw. f., mhd. nhd. Lexer rinde; as. rinda (s. u.), mnd. mnl. rinde; ae. rind(e). — Graff II,532.
Stark: rint-: dat. sg. -o Gl 2,457,32 (2 Hss.). 542,62 (vgl. Beitr. 73,202); -a 4,341,46. — rind-: gen. sg. -o Gl 2,512,65 (2 Hss.; oder dat., lat. gen.); -e NpXgl 118 Epil. (= S. IX,16); dat. sg. -a Gl 2,717,65 = Wa 113,27 (Jh); acc. sg. -a 1,509,12 = Wa 77,22 (2 Hss.); -e WA 69,27.
Schwach: rint-: acc. sg. -un O 3,7,32; -on WC 69,27 [135,28]. — rindûn: dat. sg. Nb 202,15 [167,10] (lat. acc.). Nc 806,12 [125,6] (-un).
Stark oder schwach: rint-: nom. sg. -a Gl 2,5,15 (Fulda Aa 2, 9. Jh.). 160,16 (clm 6414, Hs. 9./10. Jh.). 3,4,64 (Voc). 16,4. 93,36 (SH A, 2 Hss.). 231,30 (SHa 2). 288,58 (SH b). 483,46 (2 Hss.). 512,13. 689,53 (Sg 299, 9. Jh.; lat. cittas, verschr. (?), s. 3). 4,49,43 (Sal. a1). 138,28 (Sal. a1, 7 Hss.). Ahd. I,572,17. WC 128,17 [229,23]; -e Gl 3,231,30 (SH a2). 352,22. 483,46. Meineke, Ahd. S. 29,140 (Sal. a1); Gl 4,49,44 (Sal. a1); -] 45 (Sal. a1, 2 Hss.); dat. pl. -un 2,482,27 (-vn). — rind-: nom. sg. -a Gl 3,93,34 (SH A, 3 Hss.). 195,53 (SH B). 288,58 (SH b). 297,16 (SH d). 308,65 (SH d; -n-, zweites n durch Punkt getilgt). 314,52 (SH e). 495,35. 603,38 (lat. abl.; oder dat. sg. u. st. f.). 696,17. 4,359,27 (-ī-). 455,18 (Sg 878, 9. Jh.). Beitr. (Halle) 86,394,75 (Wolf. Wiss. 50, 9. Jh.). Thies, Kölner Hs. S. 183,21 (SH). Nb 202,21 [167,15]. WA 128,17; -e Gl 3,93,34 (SH A, 2 Hss., 1 Hs. -e). 357,50. 385,53 (Jd). 528,10. 580,10. 4,213,43 (2 Hss.). Hbr. I,174,64 (SH A); -] Gl 3,93,35 (SH A, clm 23796, 15. Jh.).
Verschrieben (?): renda: nom. sg. Gl 3,93,36 (SH A, Darmst. 6, 12. Jh.; zu -e- vgl. auch Schatz, Ahd. Gr. § 9).
1) Rinde, Bast (äußere u. innere Rindenschicht):
a) allgem.: rinta [non differentiae ... sed sola auctoritate verum, ut: hic et haec finis] cortex [, silex, margo, cardo, fornax, Alc., Gr. p. 862] Gl 2,5,15. rinta cortex [Erch., Ars p. 14,21] 160,16. rinto [ecce tibi inserto revirescit nunc oleastro truncus et externi vestitur] cortice (Glosse: viriditate, vgl. PL 59) [libri! Prud., Apoth. 341] 457,32. 542,62 (nach saphis, vgl. Steinm.). sa : ph (fehlt in 1 Hs.) rindo [ecce tibi inserto revirescit nunc oleastro truncus et externi vestitur cortice (Glosse: viriditate, vgl. PL 59)] libri [! ebda.] 512,65 (oder urspr. Gl. zu vorausgehendem cortice, vgl. Gl 2,457,32 u. a.). rintvn [devenere viri Moysi duce, sex ubi fontes et sex forte alii vitreo de rore rigabant septenas decies palmas, qui mysticus Aelim lucus apostolicum numerum] libris [quoque pinxit, ders., Ditt. 56] 482,27. rinta scortia 3,4,64 (davor uurzun radices; zu scortia vgl. Duc. VII,363b s. v. scorta 2, vgl. noch interruscus scorcia mediana, CGL III,591,41). 483,46 (zwischen Pflanzenbez.). 4,359,27. cortex 3,16,4 (davor stam truncus). 352,22 (davor stam stips). 385,53 (darauf liber idem). 495,35. 512,13. 603,38 (in einer Rezept- u. Segensammlung; zwischen Pflanzenbez.). 4,49,43. 138,28. 213,43. Ahd. I,572,17. Meineke, Ahd. S. 29,140. suber (vgl. Diefb., Nouv. Gl. S. 352, DML XVI,3235c) Gl 3,93,34 (im Abschn. De arboribus). 195,53 (im Abschn. De propriis nominibus arborum). Hbr. I,174,64 (im Abschn. De arboribus). rinda loft suber cortex Gl 3,288,58 (1 Hs. nur rinta). 308,65 (loft ł rinda). rinda citta (s. auch 3) cor- [Bd. 7, Sp. 1061] tex 297,16. 314,52. scortia ł cortex 580,10. rinta [mollia cinguntur tenui praecordia] libro (cortice) [, in frondem crines, in ramos bracchia crescunt, Ovid, Metam. 1,549] 4,341,46. rinda suber (s. o.) vel genus arboris [zu: neutra sunt, nisi sint adiectiva, uttuber’, ‘cadaver’,] suber’ [Prisc., Inst. II,150,15] Beitr. (Halle) 86,394,75. lft rinda suber Thies, Kölner Hs. S. 183,21. unmanigiu (der Bücher, die der Philologia aus dem Mund fuhren) uuaren gescriben an dero rindun des poumes phillire (sc. der Linde) rari vero in philyrae cortice subnotata Nc 806,12 [125,6]. (fistula) diu der ist breuis arbuscula unte rote rinton hat W 69,27 [135,28]; rinta hasales Rinde des Haselstrauchs: rinda haselis cortex corili Gl 4,455,18; — in Gegenüberstellung zu marg Mark: taz sie (die Pflanzen) ... sugent taz sou . mit tien uuurzellon . unde sie dannan so uf iro starchi after demo marge . unde after dero rindun . zeteilont per medullas corticemque . robur diffundunt Nb 202,15 [167,10]. uuaz ouh tes . taz sie (die Pflanzen) daz uuelchesta so daz marg ist . ze innerost pergent ... unde diu rinda ze uzerost ... gagen allen uueteren ze skerme stat? quid quod mollissimum quidque sicut medulla est . interiore (vgl. K.-T. 3,167; medullaint est . eriore, Piper) semper sede reconditur ... ultimus vero cortex . adversum caeli intemperiem ... defensor opponitur? 21 [15]; bildl.: vsque huc Iudeus quantum ad corticem . spernendus non credo (vnz her der Ivde so vil vnze der rinde halb (im Gegensatz zum Mark, d. h. dem Wesentlichen) . wænich niht ist er ze versmahende) NpXgl 118 Epil. (= S. IX,16);
b) Vok.-Übers. für lat. liber in der Kontextbed.Buch: rinda librum [zu: quis mihi tribuat ut scribantur sermones mei? Quis mihi det ut exarentur in] libro [Job 19,23, so auch Ausg. Wadst.; oder zu: quis mihi tribuat auditorem ... et] librum [scribat ipse qui iudicat, ebda. 31,35, vgl. Steinm. z. St.] Gl 1,509,12 = Wa 77,22 (zur Frage des Kontextes vgl. noch Steinm., Anm. 9);
c) für lat. roburHartholz’, eine harte Baum- oder Holzart: rinda [(die Treukrer) principio pinguem taedis et] robore [secto ingentem struxere pyram, Verg., A. VI,214] Gl 2,717,65 = Wa 113,27.
2) Brotrinde: rinta crustula panis [Hbr. II,225,255] Gl 3,231,30. thaz man thia fruma thar gisah, tho er (Jesus) thia rintun firbrah O 3,7,32; hierher wohl auch: rinde crusta (vgl. Diefb., Nouv. Gl. S. 121) Gl 3,357,50 (danach flade placenta).
3) Schale (einer Frucht): rinta citta (vgl. Mlat. Wb. II,654,72/655,1 s. v. cittum 2) Gl 3,689,53 (Hs. cittas). 696,17; auch von der Wurzel des Alrauns: alrunen rinde cortex mandragorae 528,10. als abo diu uzzera rinta eiusdem pomi (sc. des Alrauns), in uuine getrunkeniu, dualm machet den, die man scal snidan oder brennan W 128,17 [229,23].
Komp. alrûn-, aspûnrinta, bungenrinde mhd.; Abl. birinten.
 
Artikelverweis 
bi-rinten sw. v., nhd. DWB berinden (in anderer Bed.); ae. berindan. — Graff II,532.
pi-rinta: 3. sg. prt. Gl 1,314,19 (clm 19410, 9. Jh.).
etw. entrinden, schälen: piskinta see. pirinta [tollens ergo Iacob virgas populeas virides, et amygdalinas, et ex platanis, ex parte] decorticavit eas [Gen. 30,37].
 
Artikelverweis 
rintherda Gl 4,197,40 s. AWB [h]rindherta.
 
Artikelverweis 
riob adj.; vielleicht sekundär aus âriob (s. âriub) gekürzt. — Graff II,361. [Bd. 7, Sp. 1062]
riuber: nom. sg. m. Gl 2,524,58 (Bern 264, Gll. 10. Jh.?). 545,74 (mus. Brit. Add. 34248, Gll. 11. Jh.); zu obd. -iu- für io vor Labial vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 47,2.
ernst, streng: riuber [proximus Iob haeserat invictae dura inter bella magistrae (sc. der Patientia), fronte] severus [adhuc et multo funere anhelus, Prud., Psych. 165] Gl 2,524,58. 545,74.
Vgl. âriub.
 
Artikelverweis 
[h]riob adj.; ae. hréof; an. hrjúfr. — Graff IV,1155.
riub-: acc. sg. m. -en Gl 4,157,6 (Sal. c; -v-); acc. pl. m. n. -a 2,481,9 (Kiel 145, Gll. 11. Jh.; -: ba). 4,337,25 (mus. Brit. Add. 19723, 10. Jh.). — riob: nom. sg. m. T 46,2; nom. pl. m. -]e 64,3. 111,1; acc. pl. m. -]e 44,5.
hrieuer: nom. sg. m. Gl 4,204,50 (sem. Trev.).
1) von Aussatz befallen: senu tho riob man ... betota inan (Jesus) sus quedenti: truhtin ... thu maht mih gisubiren et ecce leprosus ... adorabat eum dicens: domine ... potes me mundare T 46,2. ingegin liofun imo (Jesus) zehen man riobe, thie gistuontun ferro occurrerunt ei X viri leprosi, qui steterunt a longe 111,1; substant.: (Jesus zu seinen Jüngern:) unmahtige heilet, tote uueket, riobe suberet, diuuala uuerphet uz infirmos curate, mortuos suscitate, leprosos mundate, daemones eicite 44,5; ferner: 64,3 (leprosus); — zur Wiedergabe von lat. luridusfahl, ungesund aussehend’ (vgl. dazu Ertmer, Juv. S. 122 f.): hrieuer luridus Gl 4,204,50. riuba [tum dextera Christi adtactu solo purgavit] lurida [membra, Juv. 1,738] 337,25.
2) eitrig: saniosa i. apus (sc. a pus, s. u.) ł ri:ba [Randgl. zu: quid invidorum pectorum strumas retexam turgidas, quid] purulenta (Glossen: putrida, venenosa, a pus, puris, vgl. PL 60) [et livida malignitatum vulnera? Prud., P. Laur. (II) 259] Gl 2,481,9 (vgl. Kölling, Stud. S. 108; zu purulenta noch Interlineargl. eittriga oder eitiriga, Steinm.). rivben purulentum 4,157,6.
Abl. [h]riubî; [h]riobên; vgl. AWB [h]riova.
Vgl. Heyne, Hausalt. 3,149, Riecke, Med. Fachspr. 2,407 f.
 
Artikelverweis 
[h]riobên sw. v. — Graff IV,1155 s. v. rubet.
riubet: 3. sg. Gl 2,264,52 (Schlettst., 12. Jh.).
Verschrieben: rub&ur: 3. sg. Gl 2,264,52 (vgl. JEGPh. 20,386 u. Gl 5,103,17 rub&~; Sg 299, 9. Jh.; nach Schlutter a. a. O. rub&ur, l. rubêt, so Schlutter u. Steinm.; das Längezeichen wurde wohl als Abkürzungszeichen von -ur verstanden).
aussätzig werden: elefantinus morbvs .i. lepra. que in modum cutis elefantum. in cute hominum coaceruatur. diutisce riubet [zu: leprosum quemdam, quem densis vulneribus] elephantinus morbus [per membra foedaverat, invenit (ein Mönch) in via, Greg., Hom. II,39 p. 1650].
Vgl. Riecke, Med. Fachspr. 2,408.
 
Artikelverweis 
[h]riobsuhtîg adj. — Graff VI,142.
riob-suhtige: nom. pl. m. T 78,8.
von Aussatz befallen, substant.: manage riobsuhtige uuarun in Israhel multi leprosi erant in Israhel.
Vgl. Riecke, Med. Fachspr. 2,408.
 
Artikelverweis 
[h]riova (st. sw.?) f.; zum Ansatz vgl. Heidermanns, Primäradj. S. 307. — Graff IV,1155.
hriuua: nom. sg. Gl 1,203,30 (K). [Bd. 7, Sp. 1063]
Aussatz: uparkan hriuua lues pestis (zur Glossierung vgl. Splett, Stud. S. 286).
Vgl. [h]riob, [h]ruf.
Vgl. Riecke, Med. Fachspr. 2,408 s. v. riofa.
 
Artikelverweis 
riohhan st. v., mhd. nhd. riechen; mnd. rûken, rêken, mnl. ruken, rieken; afries. riāka; ae. réocan; an. rjúka. — Graff II,436.
Praes.: riuhh-: 3. sg. -it Gl 1,240,12 (K); riuch-: dass. -at 2,454,58 (clm 14395, Hs. 10. Jh.; -iv-; zur Endg. vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 509; davor rouha rad., Steinm.).
riohhenti: part. acc. sg. n. T 69,9; riuhh- (zu obd. -iuvgl. Braune, Ahd. Gr.16 §§ 47. 333): acc. sg. m. -antan F 5,11; riuch- (zu obd. -iu- s. o.): 3. pl. -ent Npw 143,5; part. acc. pl. n. -enten Nb 22,12 [18,10/11] (-c- aus i verb.); riech-: 3. pl. -ent Np 103,32 (-iê-). 143,5; inf. -on Gl L 795 (zur Endg. vgl. van Helten, Gr. II § 92; zu -chvgl. a. a. O. Einl. § 6β). — ricont: 3. pl. Gl L 618 (zweiter Buchstabe könnte -u- sein, über -e- c oder r, vgl. Quak, Anm. z. St.; zur Endg. vgl. van Helten, Gr. I § 91ζ).
Praet.: rouh: 3. sg. Np 17,9; rouch: dass. Gl 1,322,21.
1) einen Geruch abgeben, riechen, duften: riuhhit suihhit retinet (l. renidet) olet Gl 1,240,12 (zur Gll.Grundlage u. zur Wiedergabe von lat. renidere, das eigentl.erglänzen, schimmernbedeutet, vgl. Splett, Stud. S. 352).
2) Rauch abgeben, rauchen:
a) von Bergen, bildl. auch vom hochmütigen Menschen: rouch [totus autem mons Sinai] fumabat [: eo quod descendisset dominus super eum in igne, Ex. 19,18] Gl 1,322,21. riecont [sit gloria domini ... qui tangit montes, et] fumigant (Hs. fumigabunt, vgl. dazu Quak Anm. z. St.) [Ps. 103,32] Gl L 618. riechon sulun [domine ... tange montes et] fumigabunt [Ps. 143,5] 795, z. gl. St. ruore die berga so riechent sie NpNpw 143,5. noh in (einen unerschütterlichen Mann) nebrutet ter brennento berg Ueseuus ... so er ... uuito zeuuirfet siniu riuchenten fiur nec movebit eum Vesevus ... torquet . i. dispersit . fumificos ignes Nb 22,12 [18,10/11]. an sinero irbolgeni rouh der ruch penitentię . der trane machot ascendit fumus in ira eius Np 17,9 (Npw ûffaran). (Gott, der) die ubermuoten mennisken triffet ... unde so getroffeno riechent sie . uuanda sie danne uuuofent iro sunda [vgl. quando coeperit fumigare, dabit deo precem ... fumigat ad deum ... incipit et flere, quia et fumus excutit lacrimas, vgl. Aug., En.] 103,32 (Npw [h]riuuuisôn);
b) vom Docht: glimmen, räuchern: rorea gafaclita ni forbrihhit enti riuhhantan flas ni leschit (der Auserwählte) arundinem quassatam non confringet, et linum fumigans non extinguet F 5,11, z. gl. St. (Matth. 12,20) rora giknusita ni bibrihhit inti lin riohhenti ni leskit T 69,9.
3) dampfen (vom warmen Blut eines Opfertieres): rivchat [eructat amplum vulnus undam sanguinis ferventis ... fundit vaporum flumen et late] aestuat [Prud., P. Rom. (X) 1030] Gl 2,454,58.
Abl. rouh, ruc2, rucki; vgl. AWB rucko.
 
Artikelverweis 
riomo sw. m., mhd. rieme, nhd. riemen; as. riomo, mnd. rême, mnl. rieme; afries. rēma; ae. réoma. — Graff II,510 f.
riomon: acc. pl. O 1,27,60 (PV; in P m unsicher, Anm.). rium-: nom. sg. -o Gl 1,598,28 (M, 5 Hss., 2 -iv-). 2,506,68. 4,49,28 (Sal. a1, 3 Hss., 1 Hs. -iv-); dat. sg. -in 1,369,70 (M, 4 Hss.). 2,660,6 (zweites i aus u rad.; -iv-). [Bd. 7, Sp. 1064] 665,50 (-iv-); dat. pl. -un 1,378,52 (M, 6 Hss., 1 Hs. -iv-); -en 54 (M, 3 Hss.); ruimun: dass. 53 (M, Stuttg. Herm. 26, 12. Jh.; zu -ui- für iu vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 49 Anm. 2a, Schatz, Ahd. Gr. § 43). — riem-: nom. sg. -o Gl 1,370,1 (M, 2 Hss., 1 Hs. -ie-). 2,708,31. 3,397,42 (Hildeg.). 4,49,29 (Sal. a1, 3 Hss., 1 Hs. rie-). Siewert, Horazgl. S. 231,23 (ri’{?K}emo); -e Gl 3,190,5 (SH B). 664,9. 4,49,30 (Sal. a1). 5,2,14 (M); nom. pl. -on 2,20,5; dat. pl. -en 1,378,55 (M). — rim- (zu -î- für ie vgl. Schatz a. a. O. § 39): nom. sg. -o Gl 5,45,52 (Sal. a1); -e Meineke, Ahd. S. 29,138 (Sal. a1). — rum (zu -u- für iu vgl. Braune a. a. O. Anm. 1): nom. sg. Gl 1,370,1 (M, clm 22201, 12. Jh.; zur Vokalapokope vgl. Matzel S. 83); dat. pl. -]eun 4,261,36 (M, Goslar 2, 14. Jh.; Gl. zweimal geschr.; verschr.? Nach Gl.-Wortsch. 7,449 dagegen s. v. riumilîn st. n.). — rm- (zu -- vgl. Matzel S. 68): nom. sg. -o Gl 1,598,29 (M, clm 22201, 12. Jh.); dat. pl. -en 378,55 (M, clm 22201, 12. Jh.).
Mit Rasur der Endg.: riem :: nom. sg. Gl 4,138,26 (vgl. Beitr. 73,213; Sal. c; Rasur von -a; sc. riemo, Steinm.).
1) Riemen:
a) Schuhriemen: rivmo [ne ... solvetur cingulum renum eius (des Feindes Israels), nec rumpetur] corrigia [calceamenti eius, Is. 5,27] Gl 1,598,28. so hoh ist gomaheit sin (Jesu), thaz mih (Johannes den Täufer) ni thunkit ... thaz ih inklenke thie riomon, thier gischrenke [vgl. cuius non sum dignus ... solvere corrigiam calceamentorum, Marc. 1,7] O 1,27,60; lederner Streifen (?) auf einem Schuh: rivmun [(die Gabaoniter) calceamenta ... perantiqua quae ad indicium vetustatis] pittaciis [consuta erant, induti veteribus vestimentis, Jos. 9,5] Gl 1,378,52 (1 Hs. pittacus; nach Gl.-Wortsch. 7,433 f. 1 Hs. noch Gll. modicum corium, 1 modicum coriolum, 3 Hss. modicum coriolum (vel) palaestrum (?)/palaestrae; 1 Hs. ?riumilî(n)). 4,261,36. 5,2,14 (Hs. pitacus); z. St. vgl. Georges, Handwb.11 2,1721 s. v. pittacium;
b) Teil der Geißel: riumo [inde catenarum tractus, hinc] lorea (Glosse: lorea, ex loris facta, vgl. PL 60) [flagra stridere, virgarum concrepitare fragor, Prud., P. Hipp. (XI) 55] Gl 2,506,68;
c) Teil der Peitsche: gitripaner mit rivmin [ille (Kreisel)] actus habena [curvatis fertur spatiis, Verg., A. VII,380] Gl 2,660,6 (um den Kreisel zum Tanzen zu bringen). riemo [adsit regula, peccatis quae poenas irroget aequas, ne] scutica [dignum horribili sectere flagello, Hor., Serm. I,3,119] Siewert, Horazgl. S. 231,23 (zu lat. scuticaPeitsche mit ledernem Riemenvgl. Georges, a. a. O. 2,2551);
d) Teil der Schleuder: rivmin [stridentem fundam positis Mezentius hastis ipse ter adducta circum caput egit] habena [Verg., A. IX,587] Gl 2,665,50;
e) Fessel: riemon [sed puncto citius laxantur] lora [lacertis omnipotente deo restes solvente nefandos, Aldh., De virg. 1193] Gl 2,20,5 (z. St. vgl. DML V,1645b);
f) Glossenwort (oder zu a): rieme corrigia Gl 3,190,5 (im Abschn. De calceis et cingulis). 4,49,28. 138,26. 5,45,52. Meineke, Ahd. S. 29,138. zazimoz corrigia Gl 3,397,42 (danach leder morschis corium); hierher auch: rieme corrigia ł pittacia 664,9.
2) Gürtel: riumin [gerens paxillum in] balteo [Deut. 23,13] Gl 1,369,70 (2 Hss. gurtil, 3 gurtilî(n)). riemo [(der zweite Sieger erhält) Amazoniam pharetram ... lato quam circum amplectitur auro] balteus [Verg., A. V,313] 2,708,31 (vgl. balteus dicitur non tantum quo cingimur, sed etiam a (al. de) quo arma dependent, Serv.). [Bd. 7, Sp. 1065]
Komp. bint-, skilt-, scuoh-, slougriomo; Abl. giriumi, ?riumilî(n); vgl. AWB giriomôt.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: