Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
riohhan bis [h]riotahha (Bd. 7, Sp. 1063 bis 1068)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis riohhan st. v., mhd. nhd. riechen; mnd. rûken, rêken, mnl. ruken, rieken; afries. riāka; ae. réocan; an. rjúka. — Graff II,436.
Praes.: riuhh-: 3. sg. -it Gl 1,240,12 (K); riuch-: dass. -at 2,454,58 (clm 14395, Hs. 10. Jh.; -iv-; zur Endg. vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 509; davor rouha rad., Steinm.).
riohhenti: part. acc. sg. n. T 69,9; riuhh- (zu obd. -iuvgl. Braune, Ahd. Gr.16 §§ 47. 333): acc. sg. m. -antan F 5,11; riuch- (zu obd. -iu- s. o.): 3. pl. -ent Npw 143,5; part. acc. pl. n. -enten Nb 22,12 [18,10/11] (-c- aus i verb.); riech-: 3. pl. -ent Np 103,32 (-iê-). 143,5; inf. -on Gl L 795 (zur Endg. vgl. van Helten, Gr. II § 92; zu -chvgl. a. a. O. Einl. § 6β). — ricont: 3. pl. Gl L 618 (zweiter Buchstabe könnte -u- sein, über -e- c oder r, vgl. Quak, Anm. z. St.; zur Endg. vgl. van Helten, Gr. I § 91ζ).
Praet.: rouh: 3. sg. Np 17,9; rouch: dass. Gl 1,322,21.
1) einen Geruch abgeben, riechen, duften: riuhhit suihhit retinet (l. renidet) olet Gl 1,240,12 (zur Gll.Grundlage u. zur Wiedergabe von lat. renidere, das eigentl.erglänzen, schimmernbedeutet, vgl. Splett, Stud. S. 352).
2) Rauch abgeben, rauchen:
a) von Bergen, bildl. auch vom hochmütigen Menschen: rouch [totus autem mons Sinai] fumabat [: eo quod descendisset dominus super eum in igne, Ex. 19,18] Gl 1,322,21. riecont [sit gloria domini ... qui tangit montes, et] fumigant (Hs. fumigabunt, vgl. dazu Quak Anm. z. St.) [Ps. 103,32] Gl L 618. riechon sulun [domine ... tange montes et] fumigabunt [Ps. 143,5] 795, z. gl. St. ruore die berga so riechent sie NpNpw 143,5. noh in (einen unerschütterlichen Mann) nebrutet ter brennento berg Ueseuus ... so er ... uuito zeuuirfet siniu riuchenten fiur nec movebit eum Vesevus ... torquet . i. dispersit . fumificos ignes Nb 22,12 [18,10/11]. an sinero irbolgeni rouh der ruch penitentię . der trane machot ascendit fumus in ira eius Np 17,9 (Npw ûffaran). (Gott, der) die ubermuoten mennisken triffet ... unde so getroffeno riechent sie . uuanda sie danne uuuofent iro sunda [vgl. quando coeperit fumigare, dabit deo precem ... fumigat ad deum ... incipit et flere, quia et fumus excutit lacrimas, vgl. Aug., En.] 103,32 (Npw [h]riuuuisôn);
b) vom Docht: glimmen, räuchern: rorea gafaclita ni forbrihhit enti riuhhantan flas ni leschit (der Auserwählte) arundinem quassatam non confringet, et linum fumigans non extinguet F 5,11, z. gl. St. (Matth. 12,20) rora giknusita ni bibrihhit inti lin riohhenti ni leskit T 69,9.
3) dampfen (vom warmen Blut eines Opfertieres): rivchat [eructat amplum vulnus undam sanguinis ferventis ... fundit vaporum flumen et late] aestuat [Prud., P. Rom. (X) 1030] Gl 2,454,58.
Abl. rouh, ruc2, rucki; vgl. AWB rucko.
 
Artikelverweis 
riomo sw. m., mhd. rieme, nhd. riemen; as. riomo, mnd. rême, mnl. rieme; afries. rēma; ae. réoma. — Graff II,510 f.
riomon: acc. pl. O 1,27,60 (PV; in P m unsicher, Anm.). rium-: nom. sg. -o Gl 1,598,28 (M, 5 Hss., 2 -iv-). 2,506,68. 4,49,28 (Sal. a1, 3 Hss., 1 Hs. -iv-); dat. sg. -in 1,369,70 (M, 4 Hss.). 2,660,6 (zweites i aus u rad.; -iv-). [Bd. 7, Sp. 1064] 665,50 (-iv-); dat. pl. -un 1,378,52 (M, 6 Hss., 1 Hs. -iv-); -en 54 (M, 3 Hss.); ruimun: dass. 53 (M, Stuttg. Herm. 26, 12. Jh.; zu -ui- für iu vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 49 Anm. 2a, Schatz, Ahd. Gr. § 43). — riem-: nom. sg. -o Gl 1,370,1 (M, 2 Hss., 1 Hs. -ie-). 2,708,31. 3,397,42 (Hildeg.). 4,49,29 (Sal. a1, 3 Hss., 1 Hs. rie-). Siewert, Horazgl. S. 231,23 (ri’{?K}emo); -e Gl 3,190,5 (SH B). 664,9. 4,49,30 (Sal. a1). 5,2,14 (M); nom. pl. -on 2,20,5; dat. pl. -en 1,378,55 (M). — rim- (zu -î- für ie vgl. Schatz a. a. O. § 39): nom. sg. -o Gl 5,45,52 (Sal. a1); -e Meineke, Ahd. S. 29,138 (Sal. a1). — rum (zu -u- für iu vgl. Braune a. a. O. Anm. 1): nom. sg. Gl 1,370,1 (M, clm 22201, 12. Jh.; zur Vokalapokope vgl. Matzel S. 83); dat. pl. -]eun 4,261,36 (M, Goslar 2, 14. Jh.; Gl. zweimal geschr.; verschr.? Nach Gl.-Wortsch. 7,449 dagegen s. v. riumilîn st. n.). — rm- (zu -- vgl. Matzel S. 68): nom. sg. -o Gl 1,598,29 (M, clm 22201, 12. Jh.); dat. pl. -en 378,55 (M, clm 22201, 12. Jh.).
Mit Rasur der Endg.: riem :: nom. sg. Gl 4,138,26 (vgl. Beitr. 73,213; Sal. c; Rasur von -a; sc. riemo, Steinm.).
1) Riemen:
a) Schuhriemen: rivmo [ne ... solvetur cingulum renum eius (des Feindes Israels), nec rumpetur] corrigia [calceamenti eius, Is. 5,27] Gl 1,598,28. so hoh ist gomaheit sin (Jesu), thaz mih (Johannes den Täufer) ni thunkit ... thaz ih inklenke thie riomon, thier gischrenke [vgl. cuius non sum dignus ... solvere corrigiam calceamentorum, Marc. 1,7] O 1,27,60; lederner Streifen (?) auf einem Schuh: rivmun [(die Gabaoniter) calceamenta ... perantiqua quae ad indicium vetustatis] pittaciis [consuta erant, induti veteribus vestimentis, Jos. 9,5] Gl 1,378,52 (1 Hs. pittacus; nach Gl.-Wortsch. 7,433 f. 1 Hs. noch Gll. modicum corium, 1 modicum coriolum, 3 Hss. modicum coriolum (vel) palaestrum (?)/palaestrae; 1 Hs. ?riumilî(n)). 4,261,36. 5,2,14 (Hs. pitacus); z. St. vgl. Georges, Handwb.11 2,1721 s. v. pittacium;
b) Teil der Geißel: riumo [inde catenarum tractus, hinc] lorea (Glosse: lorea, ex loris facta, vgl. PL 60) [flagra stridere, virgarum concrepitare fragor, Prud., P. Hipp. (XI) 55] Gl 2,506,68;
c) Teil der Peitsche: gitripaner mit rivmin [ille (Kreisel)] actus habena [curvatis fertur spatiis, Verg., A. VII,380] Gl 2,660,6 (um den Kreisel zum Tanzen zu bringen). riemo [adsit regula, peccatis quae poenas irroget aequas, ne] scutica [dignum horribili sectere flagello, Hor., Serm. I,3,119] Siewert, Horazgl. S. 231,23 (zu lat. scuticaPeitsche mit ledernem Riemenvgl. Georges, a. a. O. 2,2551);
d) Teil der Schleuder: rivmin [stridentem fundam positis Mezentius hastis ipse ter adducta circum caput egit] habena [Verg., A. IX,587] Gl 2,665,50;
e) Fessel: riemon [sed puncto citius laxantur] lora [lacertis omnipotente deo restes solvente nefandos, Aldh., De virg. 1193] Gl 2,20,5 (z. St. vgl. DML V,1645b);
f) Glossenwort (oder zu a): rieme corrigia Gl 3,190,5 (im Abschn. De calceis et cingulis). 4,49,28. 138,26. 5,45,52. Meineke, Ahd. S. 29,138. zazimoz corrigia Gl 3,397,42 (danach leder morschis corium); hierher auch: rieme corrigia ł pittacia 664,9.
2) Gürtel: riumin [gerens paxillum in] balteo [Deut. 23,13] Gl 1,369,70 (2 Hss. gurtil, 3 gurtilî(n)). riemo [(der zweite Sieger erhält) Amazoniam pharetram ... lato quam circum amplectitur auro] balteus [Verg., A. V,313] 2,708,31 (vgl. balteus dicitur non tantum quo cingimur, sed etiam a (al. de) quo arma dependent, Serv.). [Bd. 7, Sp. 1065]
Komp. bint-, skilt-, scuoh-, slougriomo; Abl. giriumi, ?riumilî(n); vgl. AWB giriomôt.
 
Artikelverweis 
gi-riomôt adj.; zur Bildg. vgl. Riecke, Sprachwiss. 24,183 f.
ke-riumota: acc. pl. m. Gl 4,347,52 (Trient 1660, 11. Jh.).
mit Riemen umwunden: sculpam te inquit in marmore. et faciam suras puniceo coturno euinctas. keriumota [zu: si proprium hoc fuerit, levi de] marmore [tota] puniceo [stabis] suras evincta coturno [Verg., E. VII,32] (vgl. suras evincta cothurno; ideo singulari usus est numero, quia hoc genus calceamenti utrique aptum est pedi, Serv.).
 
Artikelverweis 
[h]riosan st. v. (zum Ansatz vgl. Seebold, Starke Verben S. 276 u. Splett, Stud. S. 120); ae. hréosan; vgl. nhd. dial. schweiz. rŭs(e)len sw. v. Schweiz. Id. 6,1451. — Graff IV,1181.
hriusu: 1. sg. Gl 1,62,16 (PaRa).
Verschrieben: hriusa: 1. sg. Gl 1,62,16 (K; zur Verschr. von -a für u vgl. Splett a. a. O.).
fallen, stürzen: hriusu inperanti reor opinor (zur Wiedergabe von reorich meine’, das entgegen dem Gll.Zushg. fälschlich als Form von ruerefallen, stürzenverstanden wurde, vgl. Splett a. a. O.).
Vgl. onhréosan ae.
 
Artikelverweis 
riost st. n.; ae. réost.
Alle Belege im Nom. Sing. (für das Bezugswort dentalia wurde Pluralform mit singularischer Bed. angenommen, vgl. Georges, Handwb.11 1,2048 s. v. dentalia u. Mlat. Wb. III,326,10 s. v. dentile); ab 12. Jh. belegt.
riest: Gl 3,271,54 (SH b). 690,18 (im Gl.-Wortsch. 7,435 auch ricst möglich). 4,53,19 (Sal. a1; im Gl.Wortsch. a. a. O. dagegen s. v. riosta f.). 192,18.
Hierher auch: rist: Gl 3,413,32 [HD 1,151] (vgl. HD a. a. O.; rift Steinm., der ris erwägt, dann zu riostar, so auch Gl.-Wortsch. a. a. O.).
riest| Gl 3,666,12 s. riosta.
1) Scharbaum (Pflugsohle, an der vorne die Schar angebracht ist): riest dentilium Gl 3,271,54 (zu dentilium als Nebenform von dentale vgl. DML III,612c; 2 Hss. riostar). dentilia 4,53,19 (3 Hss. riosta, 4 riostar).
2) Pflugsterz (Handhabe zum Führen des Pfluges): stiva id est rist [zu: duo erunt in agro, unus assumetur et alter relinquetur, Luc. 17,35] Gl 3,413,32 [HD 1,151] (Inschrift zu einer Miniatur, vgl. HD 2,184). riest stiva 690,18 (davor nabe modioli). 4,192,18 (1 Hs. riostar).
Komp. phluogriost; vgl. riosta, riostra, riostar, riuten.
Vgl. Heyne, Hausalt. 2,36 ff., Beck, Pflug S. 90—92, RGA 23,104 ff. s. v. Pflug.
 
Artikelverweis 
riosta T 88,1 s. AWB [h]ruoren.
 
Artikelverweis 
riosta (st. sw.) f.
Alle Belege im Nom. Sing.; ab 12. Jh. belegt; für das Bezugswort dentalia wurde Pluralform mit singularischer Bed. angenommen, vgl. dazu Mlat. Wb. III,326,10 s. v. dentile.
reosta: Gl 4,98,49 (Sal. a1, clm 13002, 12. Jh.); riosta: 53,18 (Sal. a1; lat. pl., s. 1); riesta: ebda. (Sal. a1, 2 Hss.). 98,49 (Sal. a1, 2 Hss.).
Unsicher, ob hierher, verschrieben: rutte: Mayer, Glossen S. 25,16 (Edinburgh 18.5.10, 12. Jh.; oder zu ruota, so vgl. Gl.-Wortsch. 8,42; s. noch 2). — Verstümmelt: riest|: [Bd. 7, Sp. 1066] Gl 3,666,12 (Innsbr. 711, 13. Jh.; oder zu riostar st. n., so Ahd. Gl.-Wb. S. 487; nach Gl.-Wortsch. 7,434 zu riost st. n.).
riesta Gl 3,166,30. 233,32. Stricker II,61,4 s. AWB riostra.
1) Scharbaum (Pflugsohle, an der vorne die Schar angebracht ist): riosta dentilia Gl 4,53,18 (4 Hss. riostar, 1 Hs. riost).
2) Pflugsterz (Handhabe zum Führen des Pfluges): reosta stiva Gl 4,98,49 (2 Hss. riostar, 1 Hs. geiza); hierher vielleicht auch (oder zu riostar, vgl. Formenteil): anisez ł riest| stiva manubrium aratri 3,666,12; — hierher auch (? Vgl. Formenteil): rutte (l. riosta?) stiva (vgl. manica aratri, qua regitur, Serv.) [-que, quae currus a tergo torqueat imos, Verg., G. I,174] Mayer, Glossen S. 25,16 (vgl. Tiemensma-Langbroek, Amsterd. Beitr. 11,19, die auch eine Zuordnung zu riuta (st. sw.?) f. Hacke zum Rodenoder ruota st. sw. f.Stangeerwägt).
Vgl. riost, riostra, riostar.
Vgl. Beck, Pflug S. 90—92, RGA 23,104 ff. s. v. Pflug.
 
Artikelverweis 
riostar st. n., mhd. Lexer riester, nhd. dial. elsäss. riester Martin u. Lienh. 2,296; vgl. mnd. rêster m., mnl. riester f. (auch m.?). — Graff II,553.
Belege im Nom. Sing., wenn nicht anders angegeben (für das Bezugswort dentalia wurde Pluralform mit singularischer Bed. angenommen, vgl. dazu Mlat. Wb. III,326,10 s. v. dentile).
reostar: acc. sg. Gl 2,298,26 (M, clm 19440, 10./11. Jh.); riostar: 4,53,17 (Sal. a1, clm 17152, 12. Jh.). Beitr. 73,213 (Sal. c; nach Gl 4,139,44); riest-er: Gl 3,166,8 (SH A, 2 Hss., 1 Hs. -s). 233,31 (SH a2, 2 Hss., 1 Hs. -s). 271,54 (SH b, 2 Hss.). 324,63 (SH f; -s). 334,3 (SH g, 3 Hss.). 693,7. 4,123,10 (Sal. a2). 192,18. Mayer, Glossen S. 125,27; nom. pl. 25,15 (vgl. Tiemensma-Langbroek, Amsterd. Beitr. 11,18); -ir: Gl 4,172,31 (Sal. d); rister: 53,17 (Sal. a1, 2 Hss.). 98,50 (Sal. a1, 2 Hss.); reister: 53,18 (Sal. a1, Ink., 15. Jh.).
reistra Hbr. I,367,355 s. AWB riostra.
1) Scharbaum (Pflugsohle, an der vorne die Schar angebracht ist): riester dentile Gl 3,166,8 (im Abschn. De aratro; zu mlat. dentile vgl. Mlat. Wb. III,326,10 ff.; 3 Hss. riostra). 233,31 (3 Hss. riostra). dentilium 271,54 (zu dentilium als Nebenform von dentale vgl. DML III,612c; 1 Hs. riost). dentilia 324,63. 4,53,17 (1 Hs. dentile; 3 Hss. riosta, 1 Hs. riost). Beitr. 73,213 (nach Gl 4,139,44). riester ł egeda dentilia dentes aratri Gl 3,334,3.
2) Pflugsterz (Handhabe zum Führen des Pfluges): riester stiva Gl 3,693,7. 4,98,50 (3 Hss. riosta, 1 Hs. geiza). 123,10. 172,31. 192,18 (1 Hs. riost). Mayer, Glossen S. 125,27.
3) Streichbrett (am Pflug): riester [huic a stirpe pedes temo protentus in octo,] binae aures [, duplici aptantur dentalia dorso, Verg., G. I,172] Mayer, Glossen S. 25,15 (vgl. duae, quibus latior sulcus efficitur, Serv.; vgl. noch Amsterd. Beitr. 11,18).
4) Pflug: reostar [nemo mittens manum suam] ad (Hs. in) aratrum [... aptus est regno dei, Greg., Hom. II,24 p. 1540 = Luc. 9,62] Gl 2,298,26 (vgl. aber auch 2).
Vgl. riost, riosta, riostra.
Vgl. Heyne, Hausalt. 2,36 f., Beck, Pflug S. 90—92.
 
Artikelverweis 
riostra (st. sw.?) f., mhd. Lexer riester, nhd. dial. schweiz. bair. riester Schweiz. Id. 6,1517 f., Schm. 2,161; as. riostra [Bd. 7, Sp. 1067] (s. u.), mnd. rêster m., mnl. riester f. (auch m.?). — Graff II,553.
Belege wohl alle im Nom. Sing. (für das Bezugswort dentalia wurde Pluralform mit singularischer Bed. angenommen, vgl. dazu Mlat. Wb. III,326,10 s. v. dentile; zu binae aures s. 3).
riostra: Gl 2,627,34; riestra: 700,15. 726,22 = Wa 110,1 (Jh). 3,166,30 (SH A, 2 Hss.). 212,24 (SH B). 233,32 (SH a2, 2 Hss.); reistra: Hbr. I,367,355 (SH A). — riester-: -a Thies, Kölner Hs. S. 167,9 (SH); -e Gl 3,316,27 (SH e). 649,10; restera: 298,70 (SH d, Florenz XVI.5, 12. Jh.).
Hierher auch (?): riesta: Gl 3,166,30 (SH A). 233,32 (SH a2). Stricker II,61,4 (SH); zu -a für -ra vgl. Stricker a. a. O. Anm. 195.
1) Scharbaum (Pflugsohle, an der vorne die Schar angebracht ist): riestra dentilia Gl 3,166,30 (im Abschn. De aratro; 2 Hss. riostar). 212,24 (im Abschn. De aratro). 233,32 (2 Hss. riostar). 316,27. Hbr. I,367,355 (im Abschn. De aratro). Thies, Kölner Hs. S. 167,9. restera dentilia dentes aratri Gl 3,298,70. Stricker II,61,4.
2) Pflugsterz (Handhabe zum Führen des Pfluges): riostra stiva (vgl. manica aratri, qua regitur, Serv.) [-que, quae currus a tergo torqueat imos, Verg., G. I,174] Gl 2,627,34 (nach Gl.-Wortsch. 7,435 Gl. mantica, Verschr. für manica?). riestere stiva 3,649,10 (danach diechsele temo).
3) Streichbrett (am Pflug): binę aures. quę riestra dicimus [zu: huic a stirpe pedes temo protentus in octo,] binae aures [, duplici aptantur dentalia dorso, Verg., G. I,172] Gl 2,726,22 = Wa 110,1, z. gl. St. riestra ohne lat. Lemmma, quer am Rand (vgl. Steinm. z. St.) 700,15 (vgl. binae; duae, quibus latior sulcus efficitur, Serv.).
Vgl. riost, riosta, riostar.
Vgl. Beck, Pflug S. 90—92.
 
Artikelverweis 
[h]riot st. n., mhd. riet (-d-, -t-), nhd. ried; as. hriod- (in -gras), mnd. rêt, mnl. riet; ae. hréod. — Graff IV,1152.
Belege im Nom. Sing., wenn nicht anders angegeben.
hriot: Gl 2,6,39 (Fulda Aa 2, 9. Jh.). — riot: Gl 2,7,44 (clm 14737, 9./10. Jh.); dat. sg. -]e 1,321,13 (Sg 295, Gll. 9./10. Jh.?); riet: 501,61 (M). 3,106,36 (SH A, 7 Hss.). 199,13 (SH B). 228,41 (SH a2, 3 Hss.). 314,34 (SH e). 324,25 (SH f). 521,19. 592 Anm. 1. 5,36,14 (SH A). Hbr. I,194,296 (SH A); reed: Gl 5,38,27 (SH b, Glasgow S. 2. 17, Hs. 13. Jh.; verschr.?); ried: 3,228,42 (SH a2, Berl. Lat. 8° 93, 12. Jh.). 296,70 (SH d, Florenz XVI.5, 12. Jh.). Thies, Kölner Hs. S. 163,17 (SH); gen. sg. -]is Pw 67,31; rieth: Gl 3,106,38 (SH A, 3 Hss.). 269,3 (SH b, Adm. 269, Gll. 12. Jh.?). 331,60 (SH g, 3 Hss.); rith: 515,2 (clm 27329, 13./14. Jh.; zu -i- vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 48 Anm. 3); reid: 228,42 (SH a2, Wien 160, 12. Jh.; zu -ei- für io, ie vgl. Braune a. a. O. § 36 Anm. 3).
[Ae. sind: hreod: Gl 1,496,9 (vgl. Gl 5,93,28; Carlsr. Aug. CXXXV. Sg 299, beide 9. Jh., Ld., Rz u. Bern 258, 11. Jh.; 1 Hs. h-, in 1 r aus Korr.); z. St. vgl. Leydecker S. 62 u. 64, Glogger S. 46 u. 34, vgl. dazu noch Gl.-Wortsch. 12,20 s. v. hrēod. — reod: Gl 1,496,10 (Stuttg. Theol. et phil. fol. 218, Gll. 12. Jh.?).]
Bez. für Sumpfgräser u. Carex-Arten wie Segge, Riedgras, Carex L., Schilf, Phragmites communis Trinius (vgl. Marzell, Wb. 1,826 f., 3,694 f., bes. 695): [hreod [numquid ... potest ... crescere] carectum [sine aqua? Job 8,11] Gl 1,496,9.] 501,61 (5 Hss. saharahi, 2 sahar). [Bd. 7, Sp. 1068] hriot [u producta in obliquis, excepto] palus [paludis, Alc., Gr. p. 516] 2,6,39 (zu palusSumpfrohrvgl. Georges, Handwb.11 2,1452 s. v. palus 2). riot [femina vero sunt haec, ... ilex,] carex [, salix, ebda. p. 517] 7,44 (zu carex, -ix vgl. Mlat. Wb. II,283). riet carix 3,106,36 (im Abschn. De herbis et earum nominibus). 199,13 (im Abschn. De herbarum nominibus). 324,25 (Hs. noch cis). 592 Anm. 1. 5,36,14. Hbr. I,194,296 (im Abschn. De herbis et earum nominibus). carectum Gl 3,228,41. 269,3. 5,38,27. ried (ł) saerach (Rasur von ach, Anm.) carectum 3,296,70. 314,34. Thies, Kölner Hs. S. 163,17. rieth carectum gramen palustre (1 Hs. -ę) Gl 3,331,60. carix carectum 515,2. refang dier riedis increpa feras harundinis Pw 67,31; hierher wohl auch: riet saliunca (i. alga, vgl. Diefb., Gl. 508b) Gl 3,521,19 (zu lat. saliunca in Verbindung mit alga vgl. Gl 3,199,36 u. Gl 3,592 Anm. 1 s. v. [h]riotgras); — mit Sumpfgras bewachsener Ort, Ried: in semida ł in riote [exposuit eum (das Kind Mose)] in carecto [ripae fluminis, Ex. 2,3] Gl 1,321,13 (1 Hs. in sahar, 1 nur sahar, 1 in saharahi, 2 Hss. nur saharahi, vgl. Gl 5,90,2).
Abl. [h]riotahha.
 
Artikelverweis 
[h]riotahha (st. sw.?) f., [h]riotahi st. n., mhd. Lexer rietahe, rietach n., frühnhd. rietach, riedach n. (vgl. DWb. VIII,917); vgl. ae. hréod. — Graff IV,1153.
Belege im Nom. Sing., wenn nicht anders angegeben.
reot-ahha: Gl 4,94,28 (Sal. a1, Zwettl 1, 12. Jh.); riot-: 1,614,53 (M; oder Dat. u. stark; lat. abl.); -acha: 52 (M, 4 Hss., in 1 Hs. otacha übergeschr.; oder Dat. u. stark; lat. abl.); riet-ahe: 3,106,39 (SH A, 3 Hss., 1 Hs. r,iet-). 199,14 (SH B); -ehe: 106,40 (SH A); -che: 41 (SH A); -he (in Hss. des 12.—14. Jhs.): ebda. (SH A, 4 Hss.). 592 Anm. 1 (dagegen im Gl.-Wortsch. 7,439 s. v. rioto sw. m.). Hbr. I,194,296 (SH A); riet|tehe: Gl 3,106,40 (SH A; t wohl wegen Blattschnitt wiederholt). — riet-ach: Gl 1,614,54 (M, clm 13002, 12. Jh., clm 17403, 13. Jh.; lat. abl.); -och: 3,587,26 (clm 4583, Gll. 12. Jh.?).
Verschrieben: reothaha: Gl 4,94,28 (Sal. a1, clm 22201, 12. Jh.; -a aus Korr.; im Gl.-Wortsch. 7,438 zu reothahli korr., vgl. [h]riotahhil st. m.); kithehi: 5,36,15 (SH A, Klagenfurt perg. 11, 13. Jh.); hierher auch (oder verkürzt geschr.?): riete: 4,183,21 (Wien 1325, 14. Jh.).
Hierher wohl auch, verschrieben (oder zu einem Ansatz rôtih, so Splett, Ahd. Wb. I,2,767, Ahd. Gl.-Wb. S. 493 u. Gl.-Wortsch. 7,483): rotich: Gl 3,531,23. 563,46. 565,50 (alle clm 615, Hs. 14. Jh.).
ritala Gl 1,614,55 s. AWB [h]riotahhal.
1) Riedgras, Segge, Carex L. (zur Bez. für Sumpfgräser u. Carex-Arten vgl. Marzell, Wb. 1,826 f., 3,933 ff., bes. 934): rietahe carectum (vgl. noch Mlat. Wb. II,280,62 f.) Gl 3,106,39. 199,14. 592 Anm. 1. 5,36,15. Hbr. I,194,296. reotahha saliunca (zur Bed. u. Zuordnung von saliunca vgl. Marzell a. a. O. 3,934; vgl. noch Diefb., Gl. 508b) Gl 4,94,28 (zu den Bedd. von saliunca vgl. noch DML XIV,2909c/2910a; 1 Hs. [h]riothahhal). riete uł saher carectum 183,21; — hierher wohl als Vok.Übers. (da wohl nicht kontextgerecht Echter Speik, Valeriana celtica L. (vgl. Marzell a. a. O. 4,986 ff.), wiedergegeben wurde): riotacha [pro] saliunca [ascendet abies, et pro urtica crescet myrtus, Is. 55,13] Gl 1,614,52 (anders noch Georges, Handwb.11 2,2461wohlriechende Pflanze, wilde oder keltische Narde; 7 Hss. [h]riotahhal, 1 Hs. reth).
2) Floh-Knöterich, Polygonum persicaria L. (vgl. Marzell a. a. O. 3,933 f., bes. 934; Pflanzen kommen auch [Bd. 7, Sp. 1069] in großen Beständen u. an feuchten Standorten vor): rotich persicaria (vgl. Diefb., Nov. Gl. S. 289) Gl 3,531,23. 563,46 (zu persicaria, wohl wegen der dem Pfirsichbaum persicaähnlichen Blätter, vgl. Marzell a. a. O. 3,933; 1 Hs. reth; vgl. Formenteil); — mit unklarem lat. Lemma: rotich sandria (sc. scandria (?), vgl. Diefb., Gl. S. 516b) Gl 3,565,50 (Fehlglossierung (?), vgl. in ders. Hs. rotich persicaria Gl 3,531,23. 563,46, s. o.).
3) unsicher: rietoch hypericon (Hs. yppiri-; vgl. dazu Diefb., Gl. S. 277c/278a, Stirling, Lex. 2,342 f., Mlat. Wb. IV,1181 f., DML IV,1192a) Gl 3,587,26; nach dem Bezugswort hypericon wäreJohanneskraut’ (vgl. dazu Marzell a. a. O. 2,939 ff.) zu erwarten; dagegen wird der Beleg nach Marzell a. a. O. 3,934 unter Floh-Knöterich, Polygonium persicaria L. (s. 2) aufgeführt, so auch Gl.Wortsch. 7,437 s. v. riotahhi st. n.Flohknöterich’.
Vgl. [h]riot, [h]riotahhal.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: