Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
[h]riotahha bis riphante (Bd. 7, Sp. 1068 bis 1074)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis [h]riotahha (st. sw.?) f., [h]riotahi st. n., mhd. Lexer rietahe, rietach n., frühnhd. rietach, riedach n. (vgl. DWb. VIII,917); vgl. ae. hréod. — Graff IV,1153.
Belege im Nom. Sing., wenn nicht anders angegeben.
reot-ahha: Gl 4,94,28 (Sal. a1, Zwettl 1, 12. Jh.); riot-: 1,614,53 (M; oder Dat. u. stark; lat. abl.); -acha: 52 (M, 4 Hss., in 1 Hs. otacha übergeschr.; oder Dat. u. stark; lat. abl.); riet-ahe: 3,106,39 (SH A, 3 Hss., 1 Hs. r,iet-). 199,14 (SH B); -ehe: 106,40 (SH A); -che: 41 (SH A); -he (in Hss. des 12.—14. Jhs.): ebda. (SH A, 4 Hss.). 592 Anm. 1 (dagegen im Gl.-Wortsch. 7,439 s. v. rioto sw. m.). Hbr. I,194,296 (SH A); riet|tehe: Gl 3,106,40 (SH A; t wohl wegen Blattschnitt wiederholt). — riet-ach: Gl 1,614,54 (M, clm 13002, 12. Jh., clm 17403, 13. Jh.; lat. abl.); -och: 3,587,26 (clm 4583, Gll. 12. Jh.?).
Verschrieben: reothaha: Gl 4,94,28 (Sal. a1, clm 22201, 12. Jh.; -a aus Korr.; im Gl.-Wortsch. 7,438 zu reothahli korr., vgl. [h]riotahhil st. m.); kithehi: 5,36,15 (SH A, Klagenfurt perg. 11, 13. Jh.); hierher auch (oder verkürzt geschr.?): riete: 4,183,21 (Wien 1325, 14. Jh.).
Hierher wohl auch, verschrieben (oder zu einem Ansatz rôtih, so Splett, Ahd. Wb. I,2,767, Ahd. Gl.-Wb. S. 493 u. Gl.-Wortsch. 7,483): rotich: Gl 3,531,23. 563,46. 565,50 (alle clm 615, Hs. 14. Jh.).
ritala Gl 1,614,55 s. AWB [h]riotahhal.
1) Riedgras, Segge, Carex L. (zur Bez. für Sumpfgräser u. Carex-Arten vgl. Marzell, Wb. 1,826 f., 3,933 ff., bes. 934): rietahe carectum (vgl. noch Mlat. Wb. II,280,62 f.) Gl 3,106,39. 199,14. 592 Anm. 1. 5,36,15. Hbr. I,194,296. reotahha saliunca (zur Bed. u. Zuordnung von saliunca vgl. Marzell a. a. O. 3,934; vgl. noch Diefb., Gl. 508b) Gl 4,94,28 (zu den Bedd. von saliunca vgl. noch DML XIV,2909c/2910a; 1 Hs. [h]riothahhal). riete uł saher carectum 183,21; — hierher wohl als Vok.Übers. (da wohl nicht kontextgerecht Echter Speik, Valeriana celtica L. (vgl. Marzell a. a. O. 4,986 ff.), wiedergegeben wurde): riotacha [pro] saliunca [ascendet abies, et pro urtica crescet myrtus, Is. 55,13] Gl 1,614,52 (anders noch Georges, Handwb.11 2,2461wohlriechende Pflanze, wilde oder keltische Narde; 7 Hss. [h]riotahhal, 1 Hs. reth).
2) Floh-Knöterich, Polygonum persicaria L. (vgl. Marzell a. a. O. 3,933 f., bes. 934; Pflanzen kommen auch [Bd. 7, Sp. 1069] in großen Beständen u. an feuchten Standorten vor): rotich persicaria (vgl. Diefb., Nov. Gl. S. 289) Gl 3,531,23. 563,46 (zu persicaria, wohl wegen der dem Pfirsichbaum persicaähnlichen Blätter, vgl. Marzell a. a. O. 3,933; 1 Hs. reth; vgl. Formenteil); — mit unklarem lat. Lemma: rotich sandria (sc. scandria (?), vgl. Diefb., Gl. S. 516b) Gl 3,565,50 (Fehlglossierung (?), vgl. in ders. Hs. rotich persicaria Gl 3,531,23. 563,46, s. o.).
3) unsicher: rietoch hypericon (Hs. yppiri-; vgl. dazu Diefb., Gl. S. 277c/278a, Stirling, Lex. 2,342 f., Mlat. Wb. IV,1181 f., DML IV,1192a) Gl 3,587,26; nach dem Bezugswort hypericon wäreJohanneskraut’ (vgl. dazu Marzell a. a. O. 2,939 ff.) zu erwarten; dagegen wird der Beleg nach Marzell a. a. O. 3,934 unter Floh-Knöterich, Polygonium persicaria L. (s. 2) aufgeführt, so auch Gl.Wortsch. 7,437 s. v. riotahhi st. n.Flohknöterich’.
Vgl. [h]riot, [h]riotahhal.
 
Artikelverweis 
[h]riotahhal st. m. oder n., mhd. Lexer rietachel, frühnhd. rietachel, riedachel n. (vgl. DWb. VIII,917). — Graff IV,1153.
Belege im Nom. Sing., wenn nicht anders angegeben.
reotachil: Gl 2,683,41 (Schlettst., 12. Jh.); rietach-al: 4,94,29 (Sal. a1); -el: 1,614,55 (M; lat. abl.). 655,2 (2 Hss.). 2,617,27. 3,103,24 (SH A, 7 Hss.). 198,31 (SH B). 592 Anm. 1. 5,35,53 (SH A). Hbr. I,191,268 (SH A); acc. sg. Gl 5,32,9; -il: 1,614,55 (M, 4 Hss.; vor 1 Hs. etwas ausgewischt, Anm.; lat. abl.); -l: 3,103,26 (SH A); ritachal: 2,618,34 (clm 18628, 11. Jh.); rithachel: 3,483,1 (3 Hss.); zu -i- vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 48 Anm. 3.reitachil (zu -ei- für ie vgl. Weinhold, Alem. Gr. § 59): Gl 4,279,54 (M, Goslar 2, 14. Jh.; lat. abl.; verschr.?); reithachel: 5,9,51 (M, Carlsr. Oen. 1, 14. Jh.; lat. abl.). — ratechel: Gl 5,32,23 (clm 19455, Gll. 12. Jh. (?); verschr.?).
Entstellt, verschrieben: rietaccher: Gl 3,513,12 (Sg 292, 11. Jh.; l. rietacchel, Steinm.); ritala: 1,614,55 (M, clm 14689, Hs. 12. Jh.; lat. abl.; oder als Verschr. zu [h]riotahha, vgl. Ahd. Gl.-Wb. S. 487); riræchil: 56 (vgl. Gl 5,96,1; M, clm 14745, 14. Jh.; rirechil, Steinm.; lat. abl.); rotach-al: 3,508,16 (Mülinensche Rolle, Gll. 11./12. Jh. (?); nach Gl.-Wortsch. 7,481 dagegen zu einem sonst nicht belegten Fem. rôtahhal); -elc: 49,26 (Frankf. Bl., Gll. 13. Jh. (?); eher als ratachelc, Anm.; anders Gl.-Wortsch. 7,438 s. v. [h]riotahhila f.); rothechal: ebda. (clm 27329, 13./14. Jh.; anders Gl.-Wortsch. a. a. O. s. v. [h]riotahhila f.); hierher vielleicht auch (vgl. Ahd. Gl.-Wb. a. a. O.): rotkl: 567,13 (Innsbr. 355, 14. Jh.).
Hierher vielleicht, als Mischung von rietachil u. uuechaltir, vgl. Steinm. z. St. (so auch Ahd. Gl.-Wb. a. a. O.), oder zu einem Ansatz [h]riotahholtar st. m., so Gl.-Wortsch. a. a. O.: reitachaltir: Gl 3,299,59 (SH d, Florenz XVI.5, 12. Jh.; zu -ei- für ie vgl. Weinhold a. a. O.).
1) Riedgras, Segge, Carex L. (zur Bez. für Sumpfgräser u. Carex-Arten vgl. Marzell, Wb. 1,826 f., 3,933 ff., bes. 934): rietachal saliunca (vgl. Diefb., Gl. S. 508b) Gl 4,94,29 (zur Bed.Riedgrasvgl. Marzell a. a. O. 3,934; 2 Hss. [h]riotahha); — als Vok.-Übers. hierher (da wohl nicht kontextgerecht Echter Speik, Valeriana celtica L. (vgl. Marzell a. a. O. 4,986 ff.), wiedergegeben wurde): rietachel [pro] saliunca [ascendet abies, et pro urtica crescet myrtus, Is. 55,13] Gl 1,614,55 (anders noch Georges, Handwb.11 2,2461wohlriechende Pflanze, wilde oder keltische Narde; 7 Hss. [h]riotahha, 1 Hs. reth; nach Gl.-Wortsch. 7,438 in 2 Hss. noch Gll. herba vilissima et amara et pessimi odoris). 4,279,54 (nach Gl.Wortsch. a. a. O. noch Gll. herba vilissima et amara et [Bd. 7, Sp. 1070] pessimi odoris). 5,9,51. rietachel [labruscam placidis quid adhuc praeponitis uvis neglectisque rosis] saliuncam [sumitis agri? Sed., Carm. pasch. I,46] 2,617,27 (Hs. saliunca). 5,32,9. reotachil [lenta salix quantum pallenti cedit olivae, puniceis humilis quantum] saliunca [rosetis, Verg., E. V,17] 2,683,41 (vgl. saliunca; herbae genus, quam orcitunicam vulgo vocant, Serv.; z. St. vgl. Koch, Verg.-Wb. S. 287).
2) Floh-Knöterich, Polygonum persicaria L. (? Vgl. Marzell a. a. O. 3,933 ff.); nach Marzell a. a. O. 934 auch Gemeines Kreuzkraut, Senecio vulgaris L. (? Vgl. Marzell a. a. O. 4,276 ff.), oder Brunnenkresse, Nasturtium officinale R. Br. (? Vgl. Marzell a. a. O. 3,301 ff.), denkbar; Pflanzen kommen auch in großen Beständen an feuchten Standorten vor u. haben einen ähnlich scharfen Geschmack, vgl. Marzell a. a. O. 3,934: synetię (1 Hs. sinecie, Anm.; sc. senecio) quędam folia .i. rietachel [zu: ut vocentur, φαγολοίδοροι quod est, manducantes sannas, Ez. Praef.] Gl 1,655,2 (zu lat. senecio, -ion vgl. DML XV,3024b). celidonia minor vel pirronagnon vel senetion vel erigeron vel dia id est rietachel vel brennewurz (3 Hss. brenn(i)uuurz, 5 beinuuurz) [Hbr. I,191,268] 3,103,24 (im Abschn. De herbarum nominibus; zu celidonia vgl. Mlat. Wb. II,531,51 ff., zu erigeron KreuzkrautoderBrunnenkressevgl. Mlat. Wb. III,1358,10 ff.). 5,35,53. Hbr. I,191,268. celidonia minor vel pirronagnon senetion venwrz (sc. beinwrz) vel erigeron vel dia rietachel [Hbr. II,51,322] Gl 3,198,31. rietacchel ł rotlacha (1 Hs. nur rotlacha) senecion [vgl. id est (h)erba (h)ortulana, CGL III,629,11] 513,12. rietachel vel peinwurz celidonia minor vł senetion 592 Anm. 1; hierher vielleicht auch (vgl. Formenteil): rotachele senecion 49,26. 567,13 (rotkl); — unsicher, ob hierher (vgl. Formenteil): reitachaltir eraclea herba (sc. heraclea, vgl. DML IV,1145c) Gl 3,299,59 (vgl. noch herba eraclea, pervinca idem, Alphita p. 80).
3) Vogel-Knöterich, Polygonum aviculare L. (? Vgl. Marzell a. a. O. 3,934, bes. 891 ff.): rithachel proserpina (vgl. Diefb., Gl. S. 467b) Gl 3,483,1 (oder zu 2, so Gl.Wortsch. 7,438).
4) Pflanze mit Dornen, dorniger Strauch (?): ritachal [spinis surgat] paliurus [acutis, Sed., Carm. pasch. I,279] Gl 2,618,34. 5,32,23 (Hs. noch herba spinosa; nach Gl.-Wortsch. 7,438 vielleichtWeißdorn’).
5) Rotes Schwefelarsen, Realgar (vgl. Marzell a. a. O. 3,934): rotachal sandaraca [.i. auri pigmentum rubeum, vgl. Alphita p. 161, u. sandaraga pigmentum auri in robore, CGL III,577,28] Gl 3,508,16 (vgl. noch Mlat. Wb. I,985,24 ff. s. v. arsenicum).
Vgl. [h]riotahha.
 
Artikelverweis 
[h]riotahi s. AWB [h]riotahha.
 
Artikelverweis 
[h]riotgras st. n., mhd. Lexer rietgras, nhd. riedgras; as. hriodgras (s. u.), mnl. *rietgras; zum Erstglied vgl. ae. hréod. — Graff IV,334.
hriad-grasa: dat. sg. Gl 2,585,13 = Wa 99,18 (Düsseld. F. 1, Gll. 10. Jh.; lat. acc. pl.). — riot-gras: nom. sg. Gl 2,702,59. 4,165,54 (Sal. c); dat. sg. -]e 2,689,40; acc. pl. -] 469,11 (3 Hss.); riet-: nom. sg. 687,44. 717,73 = Wa 113,35 (Jh). 3,50,21. 106,43 (SH A, 10 Hss.). 173,3 (SH A, Anh. a). 199,36 (SH B). 221,28 (SH a2, 3 Hss.). 257,1 (SH a2, 3 Hss.). 263,20 (SH a2, 2 Hss.). 288,6 (SH b, 2 Hss., 1 Hs. -gas). 323,54 (SH e). 344,38 (SH g, 3 Hss.). 485,22. 4,25,33. 109,41 (Sal. a1). Hbr. I,195,297 (SH A); acc. pl. Gl 2,622,2 (sem. Trev.; -ie-); -graz: nom. sg. 3,592 Anm. 1 (SH A, S. Flor. XI 54, 14. Jh.; zu -z für s beim Zweitglied [Bd. 7, Sp. 1071] vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 168 Anm. 2); rit-gras: dass. 403,45 (Hildeg., 2 Hss.). 5,36,16 (SH A; im Gl.-Wortsch. 7,439 zu ritags korr.); rieth-: dass. 2,10,34 (Florenz XVI.5, 12. Jh.); -grasz: dass. 4,109,41 (Sal. a1, Ink., 15. Jh.); reieth-crasun: dat. pl. 2,449,39 (clm 14395, Hs. 10. Jh., Paris Nouv. acqu. lat. 241, Hs. 11. Jh., 1 Hs. -v-). — reitgras: nom. sg. Gl 3,308,26 (SH d, Florenz XVI.5, 12. Jh.). Thies, Kölner Hs. S. 182,14 (SH).
Verschrieben: rie-gras: nom. sg. Gl 3,288,7 (SH b, clm 3215, 13./14. Jh.; zur Verschr. vgl. Hbr. II,470,233 Anm.); hierher vielleicht auch: rut-gras: dass. 2,578 Anm. 9 = Wa 93,11 (vgl. Gl 5,105,24; Düsseld. F. 1, Gll. 10. Jh.; zur Form des -s vgl. Steinm.; Ausg. Wadst. rutgras).
1) Sumpfgras, Schilf, Riedgras (vgl. dazu Marzell, Wb. 3,694 ff., bes. 695): riotgras [haud aliter ... limo ... madentes excolere aureolis si forte ligonibus] ulvas [Prud., Symm. (I) 640] Gl 2,469,11. rutgras ulvae (darüber genus herbae, vgl. Steinm.) [zu: quis potuit fluidis animam suffundere membris? Nimirum qui membra dedit, qui fictilis] ulvae (Glosse: herba palustris, vgl. PL 59) [perflavit venam madidam, ders., Apoth. 764] 578 Anm. 9 (nach Gl 2,578,47, vgl. Gl 5,105,24) = Wa 93,11. vndar themo hriadgrasa [corpus sacrum profanus ... nudum negato tegmine exponit] inter carices [ders., P. Vinc. (V) 396] 585,13 = Wa 99,18 (Glosse: carices, carectum locus, ubi carices nascuntur; carix vero herba similis cibario crescens in locis palustribus, vgl. PL 60). riotgras [interea pubi indomitae non gramina tantum nec vescas salicum frondes] ulvam (Hs. ulva) [-que palustrem, set frumenta manu carpes sata, Verg., G. III,175] 702,59. rietgras alga ab algore aquae vel saliunca [Hbr. I,195,297] 3,106,43 (im Abschn. De herbis et earum nominibus). 5,36,16. Hbr. I,195,297 (im Abschn. De herbis et earum nominibus; zu saliunca vgl. Diefb., Gl. S. 508b, zu weiteren Bedd. vgl. noch DML XIV,2909c u. 2910a). rietgras saliunca Gl 3,173,3 (darauf achalipha . i. urtica, Anm.). 257,1. 288,6. 308,26. 323,54. 344,38. Thies, Kölner Hs. S. 182,14. rietgras alga vel saliunca [Hbr. II,52,345] Gl 3,199,36 (im Abschn. De herbarum nominibus). rietgras ulva herba palustris [Hbr. II,534,282] 263,20. ritgras riaz 403,45 (Hildeg., lingua ignota). alga vel saliunca 592 Anm. 1. carix 4,25,33. ulva 109,41 (nach Gl.-Wortsch. 7,439 noch Gl. palus?). 165,54; — hierher vielleicht auch (oder zu 2): mit lat. alga als Bez. für schilfähnliche Sumpfpflanzen, wie Carex-Arten (vgl. dazu Marzell a. a. O. 1,190): rietgras [inde marina petens arentes gressibus] algas [pressit, Sed., Carm. pasch. III,46] Gl 2,622,2. rietgras alga 3,50,21 (1 Hs. merilinsî). 485,22 (vgl. alga nascitur in aqua et allegat pedes, CGL III,543,37, Anm.). arnoglossa wegerich ł alga .i. rietgras ł brunnegssso (in 1 Hs. fehlt wegerich arnoglossa) 221,28.
2) Meergras, -tang, Seegras, Zostera marina L. (vgl. Marzell a. a. O. 4,1248 ff.) (vgl. auch 1): riethgras alga genus herbae [zu: ecce, tamen matris horno generabar ab alvo ... horridior ramnis et spretis vilior] algis [Aldh., Enigm. C,26 p. 146] Gl 2,10,34. algis reiethcrasvn ł herbis marinis (1 Hs. nur reiethcrasun) [zu: quid rusticorum monstra detester deum ... nymphas natantes incolasque aquatiles, sitas sub alto more ranarum lacu, divinitatis ius in] algis (Glosse: herbis marinis, vgl. PL 60) [vilibus? Prud., P. Rom. (X) 245] 449,39 (zu algis am Rande gragen, Steinm., s. dazu grabo2, Ahd. Wb. 4,396 unter 1a). rietgras ł mies alga herba maritima [zu: immo ego Sardoniis videar tibi amarior herbis ... proiecta vilior] alga (vgl. herba quae in mari nascitur, [Bd. 7, Sp. 1072] Serv.) [Verg., E. VII,42] 687,44 (z. St. vgl. Koch, Verg.-Wb. S. 20 s. v. alga). rietgras [scopuli nequiquam et spumea circum saxa fremunt laterique inlisa refunditur] alga [ders., A. VII,590] 717,73 = Wa 113,35.
3) unsicher, Fehlglossierung (?), zu lat. ervum Wicklinse, Linsenwicke’ (vgl. Thes. V,2,851,17, Mlat. Wb. III,1383 f.): riotgrase [heu, heu, quam pingui macer est mihi taurus in] ervo (Hs. rvo, nach Steinm. wohl arvo) [! Verg., E. III,100] Gl 2,689,40 (zur Verwechslung mit arvum vgl. Mlat. Wb. III,1383,69).
Vgl. riethöuwe mhd.
 
Artikelverweis riozan st. v., mhd. rieen; mnd. rêten (in anderer Bed.); ae. réotan; an. rjóta (in anderer Bed.). — Graff II,560 f.
Praes.: riuz-: 2. sg. -ist O 5,7,20; -est Nb 23,8 [19,4]; 3. sg. -it O 1,15,48. 24,17. 3,1,18.
reozzante: part. nom. pl. m. H 24,12,2; rioz-: 2. pl. -et T 23,3. 174,4; inf. -an O 3,24,53 (F); part. dat. pl. -enten T 223,4; riaz-: 1. pl. -en O 1,18,16; 3. pl. -ent 5,20,52 (FPV). 23,7 (F); 3. sg. conj. -e 4,15,3; 3. pl. conj. -en 5,4,63; 2. pl. imp. -et 4,26,29 (FP); inf. -an 1,18,11. 3,24,53. 5,4,48 (alle PV); -en 1,18,11 (F). 5,4,48 (F); part. nom. sg. m. -anter 3,24,63 (FP); -enter ebda. (V); riez-: 1. sg. -e Gl 3,586,40 (clm 4583, Gll. 12. Jh.?); 3. pl. -ent O 5,23,7 (PV); 2. pl. imp. -et 4,26,29 (V).
Praet.: raoz: 1. sg. Gl 1,242,32 (Ra); roz: dass. ebda. (K); 3. sg. O 3,24,48. 5,7,1. Nb 223,19 [180,12] (-ô-).
ruzz-: 3. pl. -un T 201,1; -en Npw 118 R,136; ruz-: 2. pl. -ut T 64,12; 3. pl. -un O 1,20,9. 3,24,54; -en Nb 223,28 [180,19]. Np 118 R,136; 3. sg. conj. -i O 5,7,47; 3. pl. conj. -in 4,26,6.
Verstümmelt: .. r: part. prs. nom. sg. m. O 3,24,63 (D; l. riazenter); ria ..: 3. pl. 5,20,52 (D; l. riazent).
Hierher wohl auch: raoz: 3. sg. prt. Gl 4,220,8 (fragm. S. Emm., Hs. 9. Jh.; s. I)
I. intransitiv: jammern, klagen, weinen, trauern: roz uuofta rugiebam plorabam Gl 1,242,32 (vgl. cremizota ł pram R). rieze rogio 3,586,40 (in einem Pflanzenglossar). thir nahtlichemo zite lop reozzante singemes tibi nocturno tempore ymnum defflentes canimus H 24,12,2 (zum intrans. Gebrauch von deflere vgl. Mlat. Wb. III,195; zu lob ‘Hymnusvgl. Ahd. Wb. 5,1231 f., Siewerts S. 64 ff., 98). uue iu thie nu lahhet, bithiu uuanta ir vvuofet inti riozet vae vobis qui ridetis nunc, quia lugebitis et flebitis T 23,3. uuir sungun iu inti ir ni salzotut, uuir uuiofun inti ir ni ruzut cecinimus vobis et non saltastis, lamentavimus et non planxistis 64,12. ir vvuofet inti riozet, thisu uueralt gifihit plorabitis et flebitis vos, mundus autem gaudebit 174,4. nu riazen elilente in fremidemo lante O 1,18,16. thie muater (der durch Herodes getöteten Kinder) thie ruzun, joh zahari uzfluzun, thaz weinon was ... himilo gizengi 20,9. intsuab er (Jesus) tho thaz ungimah, so er sa (Martha) riazan gisah [vgl. Iesus ergo, ut vidit eam plorantem, Joh. 11,33] 3,24,53. (Maria) stuant uzana thes grabes, roz [vgl. Maria autem stabat ad monumentum foris plorans, ebda. 20,11] 5,7,1. leidego ... uuaz riuzest tu? Ziu uliezent tir trane? quid fles? Quid manas lacrimis? Nb 23,8 [19,4]; ferner: T 223,4 (flere). O 3,24,54. 63. 5,7,47; bei abstr. Subj.: ni siuz ... smerza, ni riaze ouh iuer herza [vgl. non turbetur cor vestrum, Marg. nach Joh. 14,1] 4,15,3 (zur Bed.trauervoll seinvgl. Götz, Wb. S. 681); — erw. mit Dat. d. Pers. in poss. Funktion, bei abstr. Subj.: so riuzit thir thaz herza thuruh mihila smerza O 1,15,48. riuzit mir thaz herza, thaz duat mir [Bd. 7, Sp. 1073] iro smerza 3,1,18; — erw. mit Adv. thar(a) afterdeswegen’ (vgl. Ahd. Wb. 2,280): thie anthere iz (die Süße des Himmelreichs) ni niazent, thara after iamer riazent O 5,20,52; — erw. mit fora + Dat.: die dri rechegernun suestera (sc. die Furien) ... ruzen fore amere (beim Gesang der Musen) maestae madent lacrimis [vgl. flentes iam humectantur carmine Orphei, Rem.] Nb 223,28 [180,19]; — hierher wohl auch: raoz vel arsufteota ingemuit Gl 4,220,8 (vgl. Georges, Handwb.11 2,259 s. v. ingemiscoseufzen; oder zu [h]rûzen?)
II. transitiv:
1) um jmdn./etw. trauern, jmdn./etw. beweinen, mit Akk. d. Pers./abstr. Akk.: mit zaharin si thie (die Füße Christi) bigoz, thar si then bruader liobon (Lazarus) roz O 3,24,48. wanu, sie (die Frauen) ouh thaz ruzin, waz sie imo (Jesus) lewes wizzin 4,26,6. ni riezet ir thaz minaz lib [vgl. nolite flere super me, Luc. 23,28] 29. ni thurfut ir nan (Jesus) riazan 5,4,48. vngeuuaro sehendo missetaten miniu ougen . daz ruzen siu NpNpw 118 R,136; ferner: O 5,4,63. 7,20; hierher wohl auch: folgeta inan (Jesus) mihil menigi folkes inti uuibo, thie dar ruzzun inti uuiofun inan sequebatur autem illum multa turba populi et mulierum, quae plangebant et lamentabantur eum T 201,1 (zum Bezug des Akk. vgl. Ausg. Sievers S. 410; zu dar vgl. thâr 5. Teil I, Ahd. Wb. 2,247).
2) etw. bedauern, bereuen, mit abstr. Akk.: wir eigun iz (das Paradies) firlazan; thaz mugun wir io riazan joh zen inheimon ... weinon O 1,18,11. so wer manno so sih buazit joh sunta sino riuzit 24,17. wie thar (im Himmel) thio fruma niezent, thie hiar (auf Erden) thia sunta riezent 5,23,7.
Abl. rôz; vgl. [h]rûzen, hrûtan as.
 
Artikelverweis 
bi-riozan st. v., mhd. Lexer berieen; ae. beréotan. — Graff II,562.
Praes.: bi-riaz-: inf. -an O 4,35,29 (PV); -en ebda. (F).
Praet.: pi-ruzzun: 3. pl. Gl 2,442,44 (lat. prs.).
Part. Praet.: pi-rozana: nom. pl. m. Gl 2,657,18 (zu -a vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 248 Anm. 9a).
jmdn. beweinen, mit Akk. d. Pers., auch im Passiv: pirozana [hic (in der Unterwelt begegnen dem Aeneas) multum] fleti (vgl. id est nobiles, quorum mortem magna sequitur lamentatio, Serv.) [ad superos belloque caduci Dardanidae, Verg., A. VI,481] Gl 2,657,18. (die Frauen) muasin ... then liaban man (sc. Jesus nach der Kreuzigung) gisalbon; joh muasin thes giflizan, gisuaslicho biriazan O 4,35,29 (der Akk. ist auch auf biriazan zu beziehen, vgl. Piper, Glossar S. 370); — Glosse ohne erkennbare Rektion: piruzzun [tollunt sodales seminecem (sc. einen zu Boden geschleuderten Mann) solo verbisque] deflent [exequialibus, Prud., P. Agn. (XIV) 51] Gl 2,442,44.
 
Artikelverweis 
gi-riozan st. v. — Graff II,561 f.
Praet.: gi-ruzzi: 3. sg. conj. O 3,24,46 (FV); -ruzi: dass. ebda. (P).
weinen, mit refl. Akk. u. prädik. gebrauchtem Adj. sat: sich ausweinen: silti (für si (Martha) ilti) loufan, zi themo grabe wuafan, thaz si ... sih sata thar giruzzi [vgl. vadit ad monumentum, ut ploret ibi, Joh. 11,31].
 
Artikelverweis 
ripe Gl 4,346,4 s. AWB ribbi. [Bd. 7, Sp. 1074]
 
Artikelverweis 
rīpetha aostndfrk. st. f., mnl. ripede (vgl. Mnl. wb. 6,1395 s. v. rijpheit); ae. rípð (vgl. Clark Hall-Meritt, Suppl.).
Verschrieben: ripeton: dat. sg. Gl L 708 (l. -thon; zur schwachen Endg. vgl. Borgeld § 124).
frühe Zeit: ripethon [praeveni in] maturitate [et clamavi, in verba tua supersperavi, Ps. 118,147]; zur Bed. vgl. rîf 3 u. rîflîhho.
Vgl. rîf.
 
Artikelverweis 
riph- s. auch rîf-.
 
Artikelverweis 
riphante Gl 1,726,19 s. AWB rîban.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: