Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
bi-riozan bis [h]rîs (Bd. 7, Sp. 1073 bis 1074)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis bi-riozan st. v., mhd. Lexer berieen; ae. beréotan. — Graff II,562.
Praes.: bi-riaz-: inf. -an O 4,35,29 (PV); -en ebda. (F).
Praet.: pi-ruzzun: 3. pl. Gl 2,442,44 (lat. prs.).
Part. Praet.: pi-rozana: nom. pl. m. Gl 2,657,18 (zu -a vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 248 Anm. 9a).
jmdn. beweinen, mit Akk. d. Pers., auch im Passiv: pirozana [hic (in der Unterwelt begegnen dem Aeneas) multum] fleti (vgl. id est nobiles, quorum mortem magna sequitur lamentatio, Serv.) [ad superos belloque caduci Dardanidae, Verg., A. VI,481] Gl 2,657,18. (die Frauen) muasin ... then liaban man (sc. Jesus nach der Kreuzigung) gisalbon; joh muasin thes giflizan, gisuaslicho biriazan O 4,35,29 (der Akk. ist auch auf biriazan zu beziehen, vgl. Piper, Glossar S. 370); — Glosse ohne erkennbare Rektion: piruzzun [tollunt sodales seminecem (sc. einen zu Boden geschleuderten Mann) solo verbisque] deflent [exequialibus, Prud., P. Agn. (XIV) 51] Gl 2,442,44.
 
Artikelverweis 
gi-riozan st. v. — Graff II,561 f.
Praet.: gi-ruzzi: 3. sg. conj. O 3,24,46 (FV); -ruzi: dass. ebda. (P).
weinen, mit refl. Akk. u. prädik. gebrauchtem Adj. sat: sich ausweinen: silti (für si (Martha) ilti) loufan, zi themo grabe wuafan, thaz si ... sih sata thar giruzzi [vgl. vadit ad monumentum, ut ploret ibi, Joh. 11,31].
 
Artikelverweis 
ripe Gl 4,346,4 s. AWB ribbi. [Bd. 7, Sp. 1074]
 
Artikelverweis 
rīpetha aostndfrk. st. f., mnl. ripede (vgl. Mnl. wb. 6,1395 s. v. rijpheit); ae. rípð (vgl. Clark Hall-Meritt, Suppl.).
Verschrieben: ripeton: dat. sg. Gl L 708 (l. -thon; zur schwachen Endg. vgl. Borgeld § 124).
frühe Zeit: ripethon [praeveni in] maturitate [et clamavi, in verba tua supersperavi, Ps. 118,147]; zur Bed. vgl. rîf 3 u. rîflîhho.
Vgl. rîf.
 
Artikelverweis 
riph- s. auch rîf-.
 
Artikelverweis 
riphante Gl 1,726,19 s. AWB rîban.
 
Artikelverweis 
ripi Gl 2,400,10 s. AWB ribbi.
 
Artikelverweis 
ripp- s. ribb-.
 
Artikelverweis 
riræchil Gl 1,614,56 (vgl. Gl 5,96,1) s. AWB [h]riotahhal.
 
Artikelverweis 
ris Festschr. Bergmann S. 16,5 (Wallerst. I, 2, Lat. 4°, 2, Gll. 8. u. 9. Jh.; alle Buchstaben unsicher, 2. Buchstabe vielleicht auch -a-) zu: non ideo erratis, non scientes scripturas, neque virtutem dei? [Marc. 12,24] ist nicht gedeutet.
 
Artikelverweis 
[h]rîs st. n., mhd. rîs, nhd. reis; as. hrīs, mnd. rîs, mnl. rijs; afries. [h]rīs; ae. hrís; an. hrís. — Graff IV,1178 f.
hriis: nom. sg. Gl 1,237,35 (R); hrisir: nom. pl. 266,8 (KRa). — ris: nom. sg. Gl 3,239,20 (SH a2, 2 Hss.; lat. pl.). 352,30. 385,51 (Jd); dat. sg. -]e 2,353,16 = Wa 82,26; nom. pl. -]er 3,91,23 (SH A). 92,25 (SH A, 6 Hss.). 195,7 (SH B). Hbr. I,173,52 (SH A). — reiser: nom. pl. Gl 3,92,26 (SH A, clm 23796, 15. Jh.; zu -ei- für î vgl. Weinhold, Bair. Gr. § 78).
Zweig: depandorn hriis ramnus ramus Gl 1,237,35 (vgl. Splett, Sam.-Stud. S. 130). hrisir thiu croent in accharum daz ist holz luzzic virecta qui virbit (wohl verschr. für virent, so Ra) in agris (id est silva Ra) minuta 266,8 (id est silva minuta zur vorhergehenden Gl. hrispahi virgulta gehörig, vgl. dazu u. zur Glossierung Splett, Stud. S. 403, Wißmann, Abrog. S. 107). rise aste [si quis ingenuus Ribuarius ingenuum Ribuarium interfecerit, et eum cum] rama (Hs. ramo) [aut callis ... celare voluerit, Lex Rib. 16,3 = 15,3 p. 80] 2,353,16 = Wa 82,26 (zum Verbergen der Leiche mit Zweigen u. der damit zusammenhängenden Beurteilung als Mord vgl. Grimm, RA 4,625). riser arbusta quasi arboris hasta [Hbr. I,172,36] 3,91,23 (im Abschn. De arboribus; zu arbusta vgl. Mlat. Wb. I,871,28 f. s. v. arbustum; 5 Hss. [h]rîsahi, 2 [h]rispahi). riser ramusculi 92,25 (1 Hs. noch ł estichen, 1 [h]rîsahi). 195,7. Hbr. I,173,52 (alle im Abschn. De arboribus). frondes Gl 3,239,20. frasca (vgl. Mlat. Wb. IV,462,12 f.) 352,30 (danach stingil surculus). ramus 385,51 (danach stam stipes).
Komp. phroph-, ?seil[h]rîs; Abl. [h]rîsahi, ?[h]rîsil as.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: