Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ripp- bis bi-rîsan (Bd. 7, Sp. 1074 bis 1076)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ripp- s. ribb-.
 
Artikelverweis 
riræchil Gl 1,614,56 (vgl. Gl 5,96,1) s. AWB [h]riotahhal.
 
Artikelverweis 
ris Festschr. Bergmann S. 16,5 (Wallerst. I, 2, Lat. 4°, 2, Gll. 8. u. 9. Jh.; alle Buchstaben unsicher, 2. Buchstabe vielleicht auch -a-) zu: non ideo erratis, non scientes scripturas, neque virtutem dei? [Marc. 12,24] ist nicht gedeutet.
 
Artikelverweis 
[h]rîs st. n., mhd. rîs, nhd. reis; as. hrīs, mnd. rîs, mnl. rijs; afries. [h]rīs; ae. hrís; an. hrís. — Graff IV,1178 f.
hriis: nom. sg. Gl 1,237,35 (R); hrisir: nom. pl. 266,8 (KRa). — ris: nom. sg. Gl 3,239,20 (SH a2, 2 Hss.; lat. pl.). 352,30. 385,51 (Jd); dat. sg. -]e 2,353,16 = Wa 82,26; nom. pl. -]er 3,91,23 (SH A). 92,25 (SH A, 6 Hss.). 195,7 (SH B). Hbr. I,173,52 (SH A). — reiser: nom. pl. Gl 3,92,26 (SH A, clm 23796, 15. Jh.; zu -ei- für î vgl. Weinhold, Bair. Gr. § 78).
Zweig: depandorn hriis ramnus ramus Gl 1,237,35 (vgl. Splett, Sam.-Stud. S. 130). hrisir thiu croent in accharum daz ist holz luzzic virecta qui virbit (wohl verschr. für virent, so Ra) in agris (id est silva Ra) minuta 266,8 (id est silva minuta zur vorhergehenden Gl. hrispahi virgulta gehörig, vgl. dazu u. zur Glossierung Splett, Stud. S. 403, Wißmann, Abrog. S. 107). rise aste [si quis ingenuus Ribuarius ingenuum Ribuarium interfecerit, et eum cum] rama (Hs. ramo) [aut callis ... celare voluerit, Lex Rib. 16,3 = 15,3 p. 80] 2,353,16 = Wa 82,26 (zum Verbergen der Leiche mit Zweigen u. der damit zusammenhängenden Beurteilung als Mord vgl. Grimm, RA 4,625). riser arbusta quasi arboris hasta [Hbr. I,172,36] 3,91,23 (im Abschn. De arboribus; zu arbusta vgl. Mlat. Wb. I,871,28 f. s. v. arbustum; 5 Hss. [h]rîsahi, 2 [h]rispahi). riser ramusculi 92,25 (1 Hs. noch ł estichen, 1 [h]rîsahi). 195,7. Hbr. I,173,52 (alle im Abschn. De arboribus). frondes Gl 3,239,20. frasca (vgl. Mlat. Wb. IV,462,12 f.) 352,30 (danach stingil surculus). ramus 385,51 (danach stam stipes).
Komp. phroph-, ?seil[h]rîs; Abl. [h]rîsahi, ?[h]rîsil as.
 
Artikelverweis 
-rîs vgl. AWB nidarrîs.
 
Artikelverweis 
rîsa st. (auch sw.?) f., mhd. rîse st. sw. f.; mnd. rîse. — Graff II,540.
ris-: nom. sg. -a Gl 3,261,53 (SH a2, 2 Hss.). 399,28 (Hildeg., 2 Hss.); -e 377,66 (Jd).
Stark: ris-: dat. sg. -e Gl 2,523,52; nom. pl. -a 3,148,49 (SH A, 2 Hss.); -e 50 (SH A).
1) Kopfbedeckung der Frau:
a) Kopfbinde, Haarband: rise [ut mitra caesariem cohibens aurata virilem ... croceo] religamine [Prud., Psych. 359] Gl 2,523,52 (zu religamen vgl. noch DML XIV,2739c); [Bd. 7, Sp. 1075]
b) Schleier, Schleiertuch: rise flammeum Gl 3,377,66 (davor dicke dch sagum; im Abschn. De tinctis pannis); hierher vielleicht auch (oder zu a): risa rasinz 399,28 (Hildeg., lingua ignota; danach hoibetdch hoilbaiz).
2) leichtes Frauengewand (oder zu 1b): risa theristra palliola sunt muliebria, dicta quod in theri, hoc est aestate et caumate, corpora tegant mulierum [Hbr. I,324,130] Gl 3,148,49 (im Abschn. De pallis feminarum; zu theristrum vgl. Niermeyer, Lex.2 S. 1332, Habel S. 401; 3 Hss. linz). risa theristrum 261,53.
Vgl. rsil.
Vgl. Heyne, Hausalt. 3,317 f.
 
Artikelverweis 
[h]rîsahi st. n., mhd. Lexer rîsach, rîsech, nhd. reisig. — Graff IV,1179.
ris-ahi: nom. sg. Gl 3,91,22 (SH A, Eins. 171, 12. Jh.); -ach: dass. ebda. (SH A, Trier 31, 12. Jh.). 414,75 (Straßb., 12. Jh.?) [HD 2,257]; -ehe: dass. 91,21 (SH A, clm 2612, 12. oder 13. Jh., Wien 2400, 13. Jh.). 92,27 (SH A, Prag, Lobk. 434, 13. Jh.).
reysäch: nom. sg. Gl 3,91,21 (SH A, clm 23796, 15. Jh.).
Gebüsch, Gesträuch: risehe arbusta quasi arboris hasta [Hbr. I,172,36] Gl 3,91,21 (im Abschn. De arboribus; zu arbusta vgl. Mlat. Wb. I,871,28 f. s. v. arbustum; 1 Hs. [h]rîs, 2 Hss. [h]rispahi). risehe ramusculus 92,27 (im Abschn. De arboribus; 6 Hss. [h]rîs, 1 Hs. [h]rîs ł estichn mhd.). arbustum 414,75 [HD 2,257] (in lat. Text).
Vgl. [h]rîs, [h]rispahi.
Vgl. Trier, Holz S. 60.
 
Artikelverweis 
rîsaman st. m.; zum Erstglied vgl. Voetz, Komp. S. 214 ff. — Graff II,740.
risa-man: nom. sg. Gl 1,339,16 (clm 19440, 10./11. Jh.); von Steinm. z. St. in reisaman korr., doch vgl. Voetz a. a. O.
(berittener) Krieger: der risaman Pharao [(zu:) ingressus est ...] eques Pharao [cum curribus et equitibus eius in mare, Ex. 15,19].
Vgl. rît(a)man.
 
Artikelverweis 
rîsan st. v., mhd. rîsen, frühnhd. reisen (vgl. DWb. VIII,731); as. rīsan, mnd. rîsen, mnl. risen; afries. rīsa; ae. rísan; an. rísa; got. -reisan (in ur-). — Graff II,536 f.
Praes. (bei N immer -î-): ris-: 3. sg. -it Gl 2,642,61; -et Nb 38,27 [31,18]. NpNpw 1,3; inf. -en Nb 78,3 [67,7]; part. dat. sg. m. -antemo Gl 2,590,45; nom. pl. m. -ente Np 71,6; nom. pl. n. -antiv Gl 2,656,59. — Mit etymologisch unberechtigtem h- (vgl. Wüllner S. 29; wohl mit dem Synonym [h]riosan vermischt, vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 334 Anm. 2c): hrisanti: part. Gl 1,71,15 (R).
Praet.: ririn: 3. pl. conj. Gl 1,476,3 (Sg 1395, 9. Jh.).
Hierher vielleicht auch, in unsicherer Lesung: risit: 3. sg. Gl 2,218,42 (clm 18550,1, 8. Jh.; vgl. Steinm. z. St.; Mayer, Glossen S. 98,12 liest pisit).
1) fallen:
a) (von etw.) (auf etw.) (her)abfallen: ririn [ex nido hirundinum dormienti illi (dem Tobias) ... stercora] inciderent (Hs. insiderent) [super oculos, Tob. 2,11] Gl 1,476,3. risantemo [arbor onus tremefacta suum] deciduo (Glosse: desursum cadente, vgl. PL 59) [gravis imbre pluit, Prud., H. a. cib. (III) 79] 2,590,45. ni risit [nec de concussa tantum] pluit [ilice glandis, Verg., G. IV,81] 642,61. risantiv [in silvis autumni frigore primo] lapsa [cadunt folia, ders., A. VI,310] 656,59. tu (Gott) getuost [Bd. 7, Sp. 1076] ze uuintere . so daz loub riset . churzeren dag . tanne diu naht si tu stringis lucem breviore mora frigore frondifluae brumae [vgl. quando folia defluunt, X] Nb 38,27 [31,18]. sin (des Baumes) loub neriset folium eius non defluet NpNpw 1,3; — erw. mit aba + Dat. d. Sache: ube ... heiz chumet ter ... suntuuint . so muozen die bluomen . risen aba dien dornen spinis abeat decus [vgl. decus rosarum decidat, Rem.] Nb 78,3 [67,7]; erw. mit in + Akk. d. Sache: also regenes trophen risente in erda sicut guttae stillantes super terram Np 71,6;
b) im Part. Praes.: hinfällig: hrisanti ruinatum Gl 1,71,15 (zur Glossierung des lat. Part. Perf. Pass. durch ein Part. Praes. vgl. Splett, Sam.-Stud. S. 54; PaK zirîsan).
2) unpersönl.: es gebührt sich, ist notwendig: risit [(praesul) sit ergo] necesse est [cogitatione mundus, Greg., Cura 2,1 p. 13] Gl 2,218,42.
Abl. reisa, -rîs, rîsa, rsil, -riso; risîg, risih; risôn.
 
Artikelverweis 
ana-rîsan st. v., frühnhd. anreisen; mnd. anrîsen, mnl. aenrisen; ae. onrísan. — Graff II,537.
Praes.: ana-risit: 3. sg. Gl 2,284,42 (M, clm 19440, 10./11. Jh.).
heranstürzen, hereinbrechen, bei abstr. Subj.: anarisit [cum irruerit repentina calamitas, et interitus quasi tempestas] ingruerit (Hs. inruit) [Greg., Hom. I,12 p. 1479 = Prov. 1,27].
Vgl. anarêren.
 
Artikelverweis 
bi-rîsan st. v., mhd. berîsen (vgl. auch Lexer, Nachtr. Sp. 64, MWB 1,607); mnd. berîsen (in anderer Bed.).
Praes.: pi-risentero: part. dat. sg. f. Gl 2,172,56 (clm 6277, Hs. 9. Jh.).
jmdm. zufallen, zuteil werden: pirisentero [ne cum ferre fructum boni operis negligunt, a praesenti vita funditus quasi a viriditate radicis] exsecentur [Greg., Cura 3,21 p. 67] (zum Bezug auf praesenti vgl. Steinm. z. St.; zum Ansatz vgl. Ahd. Gl.-Wb. S. 488, Gl.-Wortsch. 7,441; im Ahd. Wb. 1,992 s. v.als Wortfolge aufgefaßt).

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: