Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
nidar-rîsan bis rsil (Bd. 7, Sp. 1079 bis 1080)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis nidar-rîsan st. v., mhd. niderrîsen; mnl. nederrisen. — Graff II,538.
Praes.: nidar ... risit: 3. sg. Gl 1,513,67 (M, 3 Hss.); nider-risit: dass. 71 (M); nider ... riset: dass. 69 (M, 2 Hss.). 4,274,18 (M, Goslar 2, 14. Jh.); nirder ... riset: dass. 1,513,70 (vgl. Gl 5,94,9; M; zu nirder vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 167 Anm. 11c).
Verschrieben: nidar ... sisit: 3. sg. Gl 1,513,68 (M, 2 Hss.); ninds-riset: dass. 70 (M).
(her)abfallen: nidarnirisit [folium eius (eines Baumes)] non defluet [Ps. 1,3] Gl 1,513,67 (1 Hs. nidarsîgan, 1 nidarsizzen). 4,274,18.
Abl. nidarrîs.
 
Artikelverweis 
ubar-rîsan st. v., frühnhd. überreisen (vgl. DWb. XI,2,469). — Graff II,537.
Praes.: uber-ris-: part. acc. sg. n. -entez Gl 1,725,22 (Carlsr. Aug. CLXXVIII, Gll. 11. Jh.); ubir-: dass. -intiz 727,43/44 (Schlettst., 12. Jh.).
überfließen, überquellen: uberrisentez [mensuram bonam, et confertam, et coagitatam, et] supereffluentem [dabunt in sinum vestrum, Luc. 6,38] Gl 1,725,22. mensuram bonam aequam et confertam kidrochotit et coagitatam kiscutta ł kinutta et supereffluentem ubirrisintiz [zu: ebda.] 727,43/44 (lat. aequam ist Gl. zu bonam).
 
Artikelverweis 
zi-rîsan st. v.; vgl. mhd. zerrîsen. — Graff II,537 f.
Praes.: za-ris-: part. -anti Gl 1,60,1 (Pa); -enti ebda. (Ra); zi-: dass. -endi ebda. (K); ze-: dat. pl. -enteem S 201,31 (B).
Part. Praet.: za-riranan: acc. sg. m. Gl 1,70,15 (Pa).
Verschrieben: zi-rinan: part. prt. acc. sg. m.? Gl 1,70,15 (K; wohl für -riranan wie in Pa; kaum mit Splett, Stud. S. 130 Part. Praet. zu sonst nicht bezeugtem u. semantisch auffälligem zi-[h]rînan ‘zugrunde richten’).
zerfallen:
a) im Part. Praes.: hinfällig: koat zarisanti (K noch senti, vgl. Splett a. a. O. S. 117) demu neoman ni folket arpeo bona caduca quibus nemo succedit heris Gl 1,60,1. nalles meer tue (der Abt) soragun fona rahhoom zefarantlihheem indi erdlihheem indi zerisenteem non plus gerat sollicitudinem de rebus transitoriis et terrenis atque caducis S 201,31;
b) im Part. Praet.: für mlat. ruinatuszugrunde gerichtet’ (vgl. Splett a. a. O. S. 130): zariranan ruinatum Gl 1,70,15 (R rîsan).
Vgl. zurrist.
 
Artikelverweis 
ris . boen Gl 2,487,44 s. AWB [h]rispahi. [Bd. 7, Sp. 1080]
 
Artikelverweis 
? rîsheri st. n.; zum Ansatz mit -î- vgl. Voetz, Komp. S. 218 (nach Ahd. Gl.-Wb. S. 479, Gl.-Wortsch. 7,376 reis-).
ris-heri: nom. pl.? Gl 1,278,27 (Rd); zum Ansatz als Plur. vgl. Ahd. Wb. 4,971 s. v. heri.
(berittene) Heeresgruppe: risheri kirit [persequentes ... Aegyptii ingressi sunt post eos, et omnis equitatus Pharaonis, currus eius et] equites [per medium maris, Ex. 14,23] (Jb heri).
 
Artikelverweis 
risi Gl 1,82,16 (Pa) s. AWB risih.
 
Artikelverweis 
risi st. m. — Graff II,540.
ris-: nom. sg. -i Gl 2,364,22 (M, 3 Hss.). O 4,12,61; gen. sg. -es Gl 2,652,50 (clm 18059, Gll. 11. Jh.?); nom. pl. -i 661,41 (clm 18059, Gll. 11. Jh.?); gen. pl. -eo 677,23 (Schlettst., 12. Jh.); -o 652,41 (clm 18059, Gll. 11. Jh.?).
Wesen von außergewöhnlicher Größe u. Gestalt:
a) in der antiken Mythologie:
α) Zyklop: risi [quae in duas desinunt consonantes, tertiae declinationi similiter applicantur, ut hic] cyclops [cyclopis, Phocae Ars 425,24] Gl 2,364,22 (z. St. vgl. Mlat. Wb. II,2180,25 f.). riso [ignari ... viae] cyclopum [adlabimur oris, Verg., A. III,569] 652,41. rises [hic me ... socii vasto] cyclopis [in antro deseruere, ebda. 617] 652,50. riseo [quotiens] cyclopum [effervere in agros vidimus, ders., G. I,471] 677,23 (z. St. vgl. Koch, Verg.-Wb. S. 77);
β) Zentaur: risi [duo nubigenae (Catillus u. Coras) cum vertice montis ab alto descendunt] centauri [Verg., A. VII,675] Gl 2,661,41;
b) in einem Vergleich auf Christus bez. (vgl. auch Ahd. Wb. 4,255 s. v. gigant): er quam so risi hera in lant joh kreftiger gigant O 4,12,61.
Vgl. riso, [uu]risil aostndfrk.
 
Artikelverweis 
risîg adj., mhd. -risec (in betterisec); mnd. -rēsich (in bedderēsich); Ansatz mit Kurzvokal nach mnd. ē (Zerdehnung).
risiger: nom. sg. m. Gl 4,41,49 (Sal. a1, 12. Jh.). 133,54 (Sal. c; Hs. 13. Jh.).
hinfällig: caducus Gl 4,41,49. 133,54.
Vgl. risih.
 
Artikelverweis 
risih adj.; zum Ansatz mit Kurzvokal vgl. AWB -riso, zum Ansatz mit -ih vgl. Kluge, Stammb.3 S. 105, Splett, Stud. S. 144 f. — Graff II,540.
risih: Grdf. Gl 1,82,16 (KRa).
Verschrieben: risi: Grdf. Gl 1,82,16 (Pa).
hinfällig: risih untar samiquechem cadus (PaK, cecdus Ra) anfora semis; statt cadusKrug’, das in R korrekt durch peorfaz (Ahd. Wb. 1,1082 s. v. biorfaz) glossiert ist, ist caducus übersetzt, was im Verein mit semishalbdie Erläuterung untar samiquechem ‘unter Halbtotennach sich zog (vgl. Helm, ZfdWortf. 15,270, Splett a. a. O.).
Vgl. risîg.
 
Artikelverweis 
[uu]risil aostndfrk. st. m.
uurisil: nom. sg. Pw 18,6 (-l auf Rasur).
Wesen von außergewöhnlicher Größe u. Gestalt: (die Sonne) mendida also uurisil te louponi uueh exultavit ut gigans ad currendam viam [Ps. 18,6].
Vgl. risi, riso.
 
Artikelverweis 
rsil st. n.; as. rsil (s. u.). — Graff II,540. [Bd. 7, Sp. 1081]
ris-il: nom. sg. Gl 2,411,47. 464,43. 533,74. 547,52. 569,27 (vgl. Klaes, Mittelalterliche Gll. S. 261,8; 2 Hss., 1 Hs. ruil Steinm., zur fälschlichen Lesung vgl. Klaes a. a. O.). 579,50 = Wa 93,31 (Düsseld. F. 1, Gll. 10. Jh.; auf Rasur, Steinm.). 3,620,55; nom. pl. 2, 531,43 (Eins. 15, Hs. 9. Jh.); acc. pl. 580,14 = Wa 94,2 (Düsseld. F. 1, Gll. 10. Jh.); -el: nom. sg. 399,64 (risel vielleicht zweimal geschr., Steinm.).
1) Kopfbedeckung der Frau:
a) Schleier, Schleiertuch: risil ł orare [qua se cumque fugax tripidis fert cursibus agmen, dampna (des fliehenden Heeres der Luxuria) iacent, crinalis acus, redimicula, vittae, fibula,] flammeolum [, strophium, diadema, monile, Prud., Psych. 449] Gl 2,411,47 (zu flammeolum vgl. OLD S. 710b). risil flammeolum [ebda.] 464,43. 547,52. 579,50 = Wa 93,31. risil [quandoque faces adolere licebit festaque decrepitis obtendere] flammea (Glosse: libidinosa, vgl. PL 60) [canis, ders., Symm. II,1077] 580,14 = Wa 94,2;
b) Kopf-, Haarband (?): spinula risil nestilan [qua se cumque fugax tripidis fert cursibus agmen, dampna (des fliehenden Heeres der Luxuria) iacent,] crinalis acus, redimicula (Glosse: ornamenta, vgl. PL 60), vittae [, fibula, flammeolum, strophium, diadema, monile, Prud., Psych. 448] Gl 2,531,43 (oder urspr. Gl. zu nachfolgendem flammeolum (?), dann zu a).
2) Haarnadel (?): risel nestilun orul [qua se cumque fugax tripidis fert cursibus agmen, dampna (des fliehenden Heeres der Luxuria) iacent,] crinalis acus, redimicula [, vittae, fibula,] flammeolum [, strophium, diadema, monile, Prud., Psych. 448] Gl 2,399,64. risil ł spenula crinalis acus [ebda.] 533,74. 569,27 (oder urspr. Gl. zu redimicula, vgl. 1b, oder zu flammeolum, vgl. 1a). risil prevenna (i. crinalis acus, vgl. Diefb., Gl. S. 458c) 3,620,55 (davor orringa inaures).
Vgl. rdil, rîsa.
Vgl. Heyne, Hausalt. 3,344; Müller, in: Thema Kleidung S. 429. 441 ff. 479—482.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: