Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
riso bis rîsta (Bd. 7, Sp. 1081 bis 1084)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis riso sw. m., mhd. rise, nhd. riese; as. wrisio, mnd. wrese (vgl. Lasch-Borchling 2,2058 s. v. 1rêse); an. risi; vgl. mnd. rêse, mnl. re(u)se. — Graff II,540 f. [Bd. 7, Sp. 1082]
ris-: nom. sg. -o Gl 1,485,43 (M, 6 Hss.). 3,76,8 (SH A, 6 Hss., in 1 Hs. -o teilweise ausrad., Steinm.). 189,5 (SH B). 396,45 (Hildeg.). Hbr. I,139,315 (SH A; -o rad.). Nb 298,19 [228,9]. NpNpw 18,6 (= Npw 7). 32,16. NpglNpw ebda. Npw 109,7; -e Gl 3,189,5 (SH B); -] 76,9 (SH A, clm 23796, 15. Jh.; -y-); nom. pl. -en 2,447,49. Nb 216,23 [175,28]; dat. pl. -ôn 301,5 [230,7]; acc. pl. -en 216,14 [175,23].
[uurisio: nom. sg. Pk 32,16.]
Wesen von außergewöhnlicher Größe u. Gestalt:
a) allgem.: der chuninch neuuirdet kehalten in sinero michelun chrefte . noh der riso in dero manigi sinero starchi non salvatur rex per multam virtutem . et gigans non salvabitur in multitudine fortitudinis suae NpNpw 32,16, [z. gl. St. uurisio gihalden ni uuirđit an miniu krafti sineru Pk 32,16;] ferner: NpglNpw 32,16 (Np gigas);
b) in der antiken Mythologie:
α) Gigant: risen [si (die ungebildeten einfachen Menschen) bella divis, ceu] gigantes [, inferant, Prud., P. Rom. (X) 84] Gl 2,447,49. tu lase in spelle ... die risen ze himele fehten . Otum . unde Ephialtem . filios Neptuni . die manodliches vuuohsen nouem digitos accepisti ... in fabulis . lacessentes caelum gigantes Nb 216,14 [175,23], ähnl. 23 [28]. (Iouis) sih uuereta dien rison . unde er sie uuolta den himel anauuerfen 301,5 [230,7];
β) Titan: riso [non enim cecidit potens eorum a iuvenibus, nec filii] Titan [percusserunt eum (Assur), Judith 16,8] Gl 1,485,43;
γ) Zyklop: Ulixes chlageta sine geferten . die imo in Sicilia der riso Poliphemus vuuotigo fraz flevit amissos Ithacus sodales . quos ferus Poliphemus mersit furibundus inmani aluo [vgl. Polyphemus gigans, X] Nb 298,19 [228,9];
c) in einem Vergleich auf Christus bez.: also riso hugeta er ze sinero ferte exsultavit ut gygas ad currendam viam suam NpNpw 18,6 (= Npw 7). er manta sih also der riso ze loufenne sinen uuec Npw 109,7 (Np exsultavit ut gygas ad currendam viam);
d) Glossenwort: riso gigas Gl 3,76,8. 189,5. Hbr. I,139,315 (alle im Abschn. De portentis). logizkal gigas Gl 3,396,45.
Vgl. risi, [uu]risil aostndfrk.
 
Artikelverweis 
-riso vgl. alt-, bettiriso.
 
Artikelverweis 
risôn sw. v. — Graff II,541.
risota: 3. sg. prt. Gl 2,666,50 (clm 18059, Gll. 11. Jh.?).
jmdm. (von oben herab) mit etw. drohen: risota [ille (ein Kentaur als Zeichen am Schiff) instat aquae saxumque undis immane] minatur [arduus, Verg., A. X,196] (zur Konstr. von minari mit Akk. d. Sache vgl. Koch, Verg.-Wb. S. 201).
 
Artikelverweis 
risônburg st. f. — Graff III,180.
risôn-burg: nom. sg. Nb 216,21 [175,27; getrennt geschr.].
Stadt der Riesen: Flegre heizet tiu risonburg in Thessalia . tar die chreftigen steina noh ligent ... mit tien diu spel sagent . taz tie risen ze himele fuhtin [vgl. fama est bene se fabulosam rem dicturus excusat: ... nam cum (gigantes) in Phlegra, Thessaliae loco, pugnasse dicantur, quemadmodum est in Sicilia Enceladus? Serv. zu Verg., A. III,578]. [Bd. 7, Sp. 1083]
 
Artikelverweis 
[h]rispahi st. n.; vgl. mhd. Lexer rispe sw. f. (vgl. auch Findebuch S. 287), nhd. DWB rispe f., mnd. rispe f. — Graff IV,1179.
hrispahi: nom. pl. Gl 1,266,7 (KRa). — Verstümmelt, verschrieben: ris . boen: dat. pl.? Gl 2,487,44 (Sg 134, Gll. 10. Jh.; d. h. hrispahi, Anm.; s. u.; nach Gl.-Wortsch. 7,443 Korr. ris . boi).
Hierher wohl auch, in Hss. des 13. Jhs. (zur Zuordnung vgl. auch Gl.-Wortsch. a. a. O.; anders Splett, Ahd. Wb. I,2,745 s. v. ribesahi st. n. u. Ahd. Gl.-Wb. S. 482 s. v. ribeschehe mhd. st. n.): ribischehe: nom. sg. Gl 3,91,23 (SH A). Hbr. I,172,36 (SH A); ribeschehe: dass. Gl 3,91,23 (SH A). — Verschrieben: ribiseehe: nom. sg. Gl 3,194,24 (SH B, S. Blasien, Hs. 12. Jh.; zur Verschr. vgl. Hbr. I,172,36 Anm. u. XXXV). — Verstümmelt: |e: nom. sg. Gl 3,194,24 (SH B, Brix. Bll., 13. Jh.; vor -e abgeschnitten, vgl. Hbr. II,41,188 Anm. z. St. u. Parallelhs., s. o.).
Gebüsch, Gesträuch: hrispahi virgulta (Hs. K -gula; Ra noch silva minuta) Gl 1,266,7 (vgl. Gl 5,88,42/89,1; vgl. Splett, Stud. S. 403); hierher auch (? Vgl. Formenteil): ribischehe arbusta quasi arboris hasta [Hbr. I,172,36] 3,91,23 (zu arbusta neben arbustum vgl. Mlat. Wb. I,871,30; 5 Hss. [h]rîsahi, 1 Hs. [h]rîs). Hbr. I,172,36 (beide im Abschn. De arboribus). ribiseehe arbusta Gl 3,194,24 (im Abschn. De arboribus); hierher wohl auch: ris . boen [(der Prophet Jona) apicem ... montis petit ... tectus] flagellis (Glosse: surculis, vgl. PL 59) [multinodis germinis, Prud., H. ieiun. (VII) 139] 2,487,44 (vgl. Jon. 4,6).
Vgl. Trier, Holz S. 59.
 
Artikelverweis 
rist Gl 3,413,32 [HD 1,151] (vgl. HD a. a. O.) s. AWB riost.
 
Artikelverweis 
rist st. m., mhd. nhd. rist; mnd. wrist f. (vgl. SchillerLübben 5,782); afries. -wrist f. (in fōt-, hond-); ae. wrist f.; an. rist f.
rist: nom. sg. Gl 3,392,8 (Hildeg., Wiesbaden 2, 12. Jh., Berl. Lat. 4° 674, 13. Jh.).
rist Gl 3,413,32 [HD 1,151] (vgl. HD a. a. O.) s. AWB riost.
Handgelenk: nilzial (Hildeg., lingua ignota; danach hant vrzial manus, davor Wörter für Ellbogen u. Elle).
Abl. ristilla; vgl. AWB rîhan, rîho; auch in ?[uu]ristfillî mfrk.
Vgl. Riecke, Med. Fachspr. 2,216.
 
Artikelverweis 
-rist st. f. vgl. auch urrist, zurrist.
 
Artikelverweis 
gi-rist st. f. — Graff II,539.
ka-rist: nom. sg. Gl 4,223,4 (clm 19410, 9. Jh.); ge-: dat. sg. -]e Nc 696,6/7 [10,19]. Nr 682,9 [177,25].
Hierher vielleicht auch (s. 1): ca-rist: nom. sg. Mayer, Glossen S. 143,18 (Wien 949, Hs. 9. Jh.).
1) Schicklichkeit, Angemessenheit: nist karist fas non est Gl 4,223,4; — hierher vielleicht auch: carist [quibusdam signis] decenter [erumpentibus, eos (sc. rectores) apud se esse humiles etiam subiecti deprehendant, Greg., Cura 2,6, PL 77,37A] Mayer, Glossen S. 143,18 (formeninkongruente Wiedergabe eines Adv.; oder verkürzte Schreibung für giristîgo oder giristglîhho?).
2) Würde, von Abstraktem (vgl. auch Götz, Wb. S. 197 s. v. dignitas), mit Gen.-Attrib.:
a) Erhabenheit, Wichtigkeit: pronuntiatio daz ist tiu gerertida (‘rhetorische Abgestimmtheit’) dero stimma . ioh tis lichamin . nah tero geriste dero uuorto . unde dero dingo pronuntiatio est . ex rerum et verborum dignitate vocis et corporis moderatio Nr 682,9 [177,25]; [Bd. 7, Sp. 1084]
b) Ansehen: to dahta er (Merkur) ... uuelicha er (zur Frau) nemen mahti . nah tero geriste sinero biderbi pro industriae dignitate [vgl. hoc est secundum dignitatem suae nobilitatis et personatus, Rem.] Nc 696,6/7 [10,19].
Abl. giristîg, giristlîh; vgl. AWB geriste mhd.
 
Artikelverweis 
-rista vgl. urrista.
 
Artikelverweis 
rîsta sw. f., mhd. rîste, nhd. reiste; mnd. riste, rîste, mnl. riste, rijste; vielleicht aus lat. restis, vgl. Frings, Germ. Rom. II,443 f. — Graff II,541.
Alle Belege im Nom. Sing.
rist-: -a Gl 2,218,41 (clm 18550,1, 8. Jh.). 3,624,58. 697,23; -e 358,56; -i 627,31 (Wien 804, 12. Jh.). 664,26 (Innsbr. 711, 13. Jh.); -] 690,54 (Altenb. 188, 13. Jh.).
zusammengedrehtes Bündel langer Flachsfasern: rista cerillus [ohne Kontextbezug neben: diluere aliena delicta non valeat is, quem adhuc propria devastant. Quia igitur paucis ad pastorale magisterium dignus qualiter veniat, Greg., Cura 1,11 p. 14] Gl 2,218,41 (zu cerillus ‘(Flachs-)Bündelvgl. Mlat. Wb. II,481,38 ff.). riste protula 3,358,56 (zwischen preche cramula u. garnbm liciatorium; zum sonst nicht bezeugten lat. Lemma vgl. Steinm. Anm. z. St.). plecta 624,58 (zwischen spulo spanis u. agana arista, auuirchi stuppa; vgl. Niermeyer, Lex.2 S. 1053). cerilla 627,31 (zwischen anspin verticulum u. wichel pensum; zu cerilla vgl. Mlat. Wb. a. a. O.). 664,26 (zwischen lilaichin linteamen, hare linum u. agini arista, auuuirchi stuppa). 690,54. radius 697,23 (davor weib tela; zum lat. Lemma vgl. auch DML XIII,2648).
Vgl. DWb. VIII,751, Heyne, Hausalt. 3,223, Suolahti, in: Festschr. Ehrismann S. 36.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: