Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
[h]rta bis [h]rt(a)ra (Bd. 7, Sp. 1088 bis 1090)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis [h]rta (st. sw.?) f.; zur Herkunft vgl. Heyne, Handw. S. 13 Anm. 25. — Graff II,476.
rit-: nom. sg. -a Gl 3,657,20. 4,93,22 (Sal. a1); ebda.
Hobel: runcina Gl 3,657,20. 4,93,22 (1 Hs. runcinata, 5 Hss. [h]rtara).
Vgl. rtebanc mhd.
Vgl. Tiefenbach, Werkzeuge S. 727.
 
Artikelverweis 
-rîta vgl. AWB mitirîta.
 
Artikelverweis 
ritachal, ritala Gl 2,618,34. 1,614.55 s. AWB [h]riotahhal.
 
Artikelverweis 
ritan Gl 3,502,46 s. AWB radan.
 
Artikelverweis 
[h]rîtan as. s. AWB rîzan.
 
Artikelverweis 
rîtan st. v., mhd. rîten, nhd. reiten; mnd. rîden, mnl. riden; afries. rīda; ae. rídan; an. ríða. — Graff II,476 f.
Bei N stets -î-.
Praes.: rit-: 2. sg. -ist Npw Cant. Abac. 8; -est NpNpw ebda.; 3. sg. -et Nb 194,21 [162,17]. NpNpw 31,9; inf. -an S 85,22 (Ludw.). O 4,4,5; -en S 373,7. NpNpw 39,6; part. -anti S 331,6 (Pfälz. B.); nom. sg. f. -entiu Nb 77,25 [66,30]; -endiv 124,27 [107,19]; dat. sg. f. -entûn Nc 799,25 [118,7]; acc. sg. m. -enten Nb 75,17 [64,26]; acc. pl. m. -ante Gl 1,278,20 (Jb-Rd). — rid-: 2. sg. -estu: S 373,6 (mit enklitischem thû pron. pers.); inf. -an Gl 2,611,58.
Praet.: reit: 3. sg. S 85,28. 86,42. 46 (alle Ludw.). O 4,4,39. — ritun: 3. pl. S 1,6 (Hildebr.).
Verschrieben: rite: inf. Gl 5,518,27 (Gespr.; zum fehlenden Nasalstrich u. zu -e vgl. Haubrichs-Pfister, Stud. S. 13. 62).
rihtest Np Cant. Abac. 8 s. AWB rihten.
I) sich (reitend oder fahrend) bewegen:
1) sich fortbewegen: unzin (sc. unzîtin, Anm. Steinm.) ih gangenti, unzin ih ritanti, unzin ih slafenti, unzin uuachenti S 331,6.
2) sich irgendwohin bewegen, mit zi + Akk.: neheine liste negetuont menniscen riten ze himele . alde gan uber den mere NpNpw 39,6.
II. reiten:
1) intrans.:
a) sich zu Pferd fortbewegen: ridan [qui (Iugurtha als junger Mann) ... non se luxu neque inertiae conrumpendum dedit, sed ...] equitare [, iaculari; cursu cum aequalibus certare, Sall., Iug. 6 p. 227,12] Gl 2,611,58 (spez.: einen Wettkampf zu Pferd austragen). tho nam her (Ludwig) skild indi sper, ellianlicho reit her S 86,42. ther kuning reit kuono, sang lioth frano 46. wes, man, gestu? zu (sc. zi [h]uuio) neridestu? waz mag ih rîten? min ros ist erręhet 373,6. 7. ufen demo (weißen Roß) uuard er (der Sieger) enfangen fone demo plebe . âne die patres . tie leiton in ritenten in capitolium Nb 75,17 [64,26]. ter umbe gesundeda ritet veluti si quispiam causa salutis . velit equitare 194,21 [162,17]; — erw. mit in + Dat. zur Angabe des Ortes: er (Jesus) reit in mitte (der Menschenmenge beim Einzug in Jerusalem), so gizam O 4,4,39; — substant.: Reitender, Reiter: ritante [habuit (Joseph) quoque in comitatu currus et] equites [: et facta est turba non modica, Gen. 50,9] Gl 1,278,20; [Bd. 7, Sp. 1089]
b) sich zu Pferd irgendwohin begeben:
α) mit Präp. verb.: mit zuo + abstr. Dat.: do sie (Hildebrand u. Hadubrand) to dero hiltiu ritun S 1,6 (vgl. Lühr, Hildebr. S. 171 u. 416);
β) mit Richtungsadv. (u. Präp. verb.): mit thara: gistuant er (Jesus) tho gibiatan, want er thar wolta ritan, thaz sie thes gizilotin, imo einan esil holetin O 4,4,5; mit thara u. in + Dat. d. Sache: tho ... huob her (Ludwig) gundfanon uf, reit her thara in Urankon ingagan Northmannon S 85,28 (‘dorthin in sein fränkisches Teilreich gegen die Normannen’, vgl. thara 1. Teil I 1aα, Ahd. Wb. 2,269; oder ist von einer Ortsangabedort im Frankenlandauszugehen (?), vgl. Ahd. Wb. 3,1224); mit thar ûz: guesttilæ min ros. E guille (‘ich will’) thar uthz rite mitte sellam. fors (sc. foras) volo ire Gl 5,518,27; — mit tharot: hiez her (Gott) Hluduigan tharot sar ritan S 85,22.
2) trans.: ein Tier reiten: eigener unde fremeder herro ritet daz ros . unde ledet den mul NpNpw 31,9. du diniu ros ritest . uuanda dine euuangelistę die du rihtest (Npw ritist, s. u.) . dih fuorent after uuerlte qui ascendes super equos tuos Cant. Abac. 8; — hierher auch, wohl auf einem Hör- oder Lesefehler beruhend: du diniu ros ritest. uuanda dine euangeliste die du ritist (Np rihtest), die dih fuorent aftir uuerlte Npw Cant. Abac. 8 (zu rihtest Np vgl. rihten 4a ‘über jmdn. herrschen’, Ahd. Wb. 7,987).
III. fahren, sich (mit/auf einem Gefährt) fortbewegen, bildl. von der Sonne: (Merkur) ter eino himelgeuualtig uuorten ist . fone Ioue . uuenen sina geuuahtlichun gerta fore dero ritentun sunnun qui solus est alti potens parentis ... movere memorem virgam ... ante currum . et candidos iugales Nc 799,25 [118,7]; — erw. mit ûfan + Dat. d. Sache: so morgenrotiu sunna ufen iro reito ... ritentiu beginnet skinen . so timberent tie sternen [vgl. curru vehi, X] Nb 77,25 [66,30]; ferner: 124,27 [107,19].
Abl. reita, rtâri, girit, girîti; vgl. AWB mitirîta.
Vgl. Segelcke, Riten, bes. S. 25—43 u. 108—114.
 
Artikelverweis 
hina-rîtan st. v., nhd. DWB hinreiten; mnd. henrîden. — Graff II,477.
Praes.: hina-rîtin: inf. Ns 597,13. 14 [268,15. 16].
Praet.: ra& ... hina: 3. sg. S 3,22 (Hildebr.).
1) sich wegbewegen (im Gegensatz zudableiben’): tu nemaht pediu tuon . pitin ioh hinaritin; Respondet. Ih uuile (Piper -æ, nach K.-T. -a zu e verbessert) hinaritin. Dicitur ei. Pe diu nemaht tu biten Ns 597,13. 14 [268,15. 16].
2) sich (zu Pferd) irgendwohin begeben, mit Richtungsadv.: he (Hildebrand) raet ostar hina, sid Detrihhe darba gistuontun fateres mines S 3,22 (vgl. Lühr, Hildebr. S. 171).
 
Artikelverweis 
ir-rîtan st. v., mhd. Lexer errîten, nhd. erreiten. — Graff II,477.
Part. Praet.: ir-rîten: Np 67,25.
etw. mit/auf einem Gefährt durchfahren, -queren, mit Akk. u. ûfan + Dat. d. Sache: die (die Wolken) sint ouh din (Gottes) currus. uffen dien du disa uuerlt alla irriten habest [vgl. tamquam in illo curru peragraturus orbem terrarum; quos et nubes in evangelio sanctos et fideles suos significat, Aug., En.].
 
Artikelverweis 
umbi-rîtan st. v., mhd. Lexer umberîten, nhd. DWB umreiten; as. umbirīdan, mnd. ümmerîden, mnl. ommeriden. — Graff II,477. [Bd. 7, Sp. 1090]
Praes.: umbi-riten: 3. pl. O 1,1,104 (PV; v- F); umbe-rîtentêr: part. nom. sg. m. Nb 334,3 [252,28].
Praet.: umbi-ridun: 3. pl. Gl 2,717,46 = Wa 113,10/11 (Jh).
sich/etw. um jmdn./etw. herumbewegen:
a) vom Finger: aber der finger darana (sc. an einen runden Körper) gelegeter . unde al umbe ritenter . erspehot er iz allez einzen hic (tactus) vero cohaerens orbi . atque coniunctus . motus circa ipsum ambitum . comprehendit rotunditatem partibus Nb 334,3 [252,28] (zu appositivem al vor umbi vgl. al D 3, Ahd. Wb. 1,175);
b) von Menschen:
α) (schützend) um jmdn. herumreiten, mit Akk. d. Pers.: ni sint, thie imo (dem König Ludwig) ouh derien, in thiu ... thaz sie (die Franken) nan umbiriten O 1,1,104;
β) vor jmdm. im Kreisrund (der Arena) vorbeireiten: umbiridun [postquam omnem laeti (die jungen Dardaner) consessum ...] lustravere in equis [, signum clamore paratis Epytides longe dedit, Verg., A. V,578] Gl 2,717,46 = Wa 113,10/11.
 
Artikelverweis 
ritapanch s. AWB rtebanc mhd.
 
Artikelverweis 
[h]rt(a)ra (st. sw.?) f. — Graff II,476 s. v. ritera.
ritra: nom. sg. Gl 4,93,20 (Sal. a1, Zwettl 1, clm 22201, beide 12. Jh.). — rit-ar-: nom. sg. -a Gl 4,93,21 (Sal. a1, Prag, mus. Bohem., 13. Jh.); -er-: dass. -a ebda. (clm 13002, 12. Jh.); -e ebda. (Wien 2276, 13. Jh.).
Hobel: runcina (2 Hss. [h]rta; danach niol runcinum).
Vgl. Tiefenbach, Werkzeuge S. 727.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: