Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
rîtan bis [h]rîtarunga (Bd. 7, Sp. 1088 bis 1093)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis rîtan st. v., mhd. rîten, nhd. reiten; mnd. rîden, mnl. riden; afries. rīda; ae. rídan; an. ríða. — Graff II,476 f.
Bei N stets -î-.
Praes.: rit-: 2. sg. -ist Npw Cant. Abac. 8; -est NpNpw ebda.; 3. sg. -et Nb 194,21 [162,17]. NpNpw 31,9; inf. -an S 85,22 (Ludw.). O 4,4,5; -en S 373,7. NpNpw 39,6; part. -anti S 331,6 (Pfälz. B.); nom. sg. f. -entiu Nb 77,25 [66,30]; -endiv 124,27 [107,19]; dat. sg. f. -entûn Nc 799,25 [118,7]; acc. sg. m. -enten Nb 75,17 [64,26]; acc. pl. m. -ante Gl 1,278,20 (Jb-Rd). — rid-: 2. sg. -estu: S 373,6 (mit enklitischem thû pron. pers.); inf. -an Gl 2,611,58.
Praet.: reit: 3. sg. S 85,28. 86,42. 46 (alle Ludw.). O 4,4,39. — ritun: 3. pl. S 1,6 (Hildebr.).
Verschrieben: rite: inf. Gl 5,518,27 (Gespr.; zum fehlenden Nasalstrich u. zu -e vgl. Haubrichs-Pfister, Stud. S. 13. 62).
rihtest Np Cant. Abac. 8 s. AWB rihten.
I) sich (reitend oder fahrend) bewegen:
1) sich fortbewegen: unzin (sc. unzîtin, Anm. Steinm.) ih gangenti, unzin ih ritanti, unzin ih slafenti, unzin uuachenti S 331,6.
2) sich irgendwohin bewegen, mit zi + Akk.: neheine liste negetuont menniscen riten ze himele . alde gan uber den mere NpNpw 39,6.
II. reiten:
1) intrans.:
a) sich zu Pferd fortbewegen: ridan [qui (Iugurtha als junger Mann) ... non se luxu neque inertiae conrumpendum dedit, sed ...] equitare [, iaculari; cursu cum aequalibus certare, Sall., Iug. 6 p. 227,12] Gl 2,611,58 (spez.: einen Wettkampf zu Pferd austragen). tho nam her (Ludwig) skild indi sper, ellianlicho reit her S 86,42. ther kuning reit kuono, sang lioth frano 46. wes, man, gestu? zu (sc. zi [h]uuio) neridestu? waz mag ih rîten? min ros ist erręhet 373,6. 7. ufen demo (weißen Roß) uuard er (der Sieger) enfangen fone demo plebe . âne die patres . tie leiton in ritenten in capitolium Nb 75,17 [64,26]. ter umbe gesundeda ritet veluti si quispiam causa salutis . velit equitare 194,21 [162,17]; — erw. mit in + Dat. zur Angabe des Ortes: er (Jesus) reit in mitte (der Menschenmenge beim Einzug in Jerusalem), so gizam O 4,4,39; — substant.: Reitender, Reiter: ritante [habuit (Joseph) quoque in comitatu currus et] equites [: et facta est turba non modica, Gen. 50,9] Gl 1,278,20; [Bd. 7, Sp. 1089]
b) sich zu Pferd irgendwohin begeben:
α) mit Präp. verb.: mit zuo + abstr. Dat.: do sie (Hildebrand u. Hadubrand) to dero hiltiu ritun S 1,6 (vgl. Lühr, Hildebr. S. 171 u. 416);
β) mit Richtungsadv. (u. Präp. verb.): mit thara: gistuant er (Jesus) tho gibiatan, want er thar wolta ritan, thaz sie thes gizilotin, imo einan esil holetin O 4,4,5; mit thara u. in + Dat. d. Sache: tho ... huob her (Ludwig) gundfanon uf, reit her thara in Urankon ingagan Northmannon S 85,28 (‘dorthin in sein fränkisches Teilreich gegen die Normannen’, vgl. thara 1. Teil I 1aα, Ahd. Wb. 2,269; oder ist von einer Ortsangabedort im Frankenlandauszugehen (?), vgl. Ahd. Wb. 3,1224); mit thar ûz: guesttilæ min ros. E guille (‘ich will’) thar uthz rite mitte sellam. fors (sc. foras) volo ire Gl 5,518,27; — mit tharot: hiez her (Gott) Hluduigan tharot sar ritan S 85,22.
2) trans.: ein Tier reiten: eigener unde fremeder herro ritet daz ros . unde ledet den mul NpNpw 31,9. du diniu ros ritest . uuanda dine euuangelistę die du rihtest (Npw ritist, s. u.) . dih fuorent after uuerlte qui ascendes super equos tuos Cant. Abac. 8; — hierher auch, wohl auf einem Hör- oder Lesefehler beruhend: du diniu ros ritest. uuanda dine euangeliste die du ritist (Np rihtest), die dih fuorent aftir uuerlte Npw Cant. Abac. 8 (zu rihtest Np vgl. rihten 4a ‘über jmdn. herrschen’, Ahd. Wb. 7,987).
III. fahren, sich (mit/auf einem Gefährt) fortbewegen, bildl. von der Sonne: (Merkur) ter eino himelgeuualtig uuorten ist . fone Ioue . uuenen sina geuuahtlichun gerta fore dero ritentun sunnun qui solus est alti potens parentis ... movere memorem virgam ... ante currum . et candidos iugales Nc 799,25 [118,7]; — erw. mit ûfan + Dat. d. Sache: so morgenrotiu sunna ufen iro reito ... ritentiu beginnet skinen . so timberent tie sternen [vgl. curru vehi, X] Nb 77,25 [66,30]; ferner: 124,27 [107,19].
Abl. reita, rtâri, girit, girîti; vgl. AWB mitirîta.
Vgl. Segelcke, Riten, bes. S. 25—43 u. 108—114.
 
Artikelverweis 
hina-rîtan st. v., nhd. DWB hinreiten; mnd. henrîden. — Graff II,477.
Praes.: hina-rîtin: inf. Ns 597,13. 14 [268,15. 16].
Praet.: ra& ... hina: 3. sg. S 3,22 (Hildebr.).
1) sich wegbewegen (im Gegensatz zudableiben’): tu nemaht pediu tuon . pitin ioh hinaritin; Respondet. Ih uuile (Piper -æ, nach K.-T. -a zu e verbessert) hinaritin. Dicitur ei. Pe diu nemaht tu biten Ns 597,13. 14 [268,15. 16].
2) sich (zu Pferd) irgendwohin begeben, mit Richtungsadv.: he (Hildebrand) raet ostar hina, sid Detrihhe darba gistuontun fateres mines S 3,22 (vgl. Lühr, Hildebr. S. 171).
 
Artikelverweis 
ir-rîtan st. v., mhd. Lexer errîten, nhd. erreiten. — Graff II,477.
Part. Praet.: ir-rîten: Np 67,25.
etw. mit/auf einem Gefährt durchfahren, -queren, mit Akk. u. ûfan + Dat. d. Sache: die (die Wolken) sint ouh din (Gottes) currus. uffen dien du disa uuerlt alla irriten habest [vgl. tamquam in illo curru peragraturus orbem terrarum; quos et nubes in evangelio sanctos et fideles suos significat, Aug., En.].
 
Artikelverweis 
umbi-rîtan st. v., mhd. Lexer umberîten, nhd. DWB umreiten; as. umbirīdan, mnd. ümmerîden, mnl. ommeriden. — Graff II,477. [Bd. 7, Sp. 1090]
Praes.: umbi-riten: 3. pl. O 1,1,104 (PV; v- F); umbe-rîtentêr: part. nom. sg. m. Nb 334,3 [252,28].
Praet.: umbi-ridun: 3. pl. Gl 2,717,46 = Wa 113,10/11 (Jh).
sich/etw. um jmdn./etw. herumbewegen:
a) vom Finger: aber der finger darana (sc. an einen runden Körper) gelegeter . unde al umbe ritenter . erspehot er iz allez einzen hic (tactus) vero cohaerens orbi . atque coniunctus . motus circa ipsum ambitum . comprehendit rotunditatem partibus Nb 334,3 [252,28] (zu appositivem al vor umbi vgl. al D 3, Ahd. Wb. 1,175);
b) von Menschen:
α) (schützend) um jmdn. herumreiten, mit Akk. d. Pers.: ni sint, thie imo (dem König Ludwig) ouh derien, in thiu ... thaz sie (die Franken) nan umbiriten O 1,1,104;
β) vor jmdm. im Kreisrund (der Arena) vorbeireiten: umbiridun [postquam omnem laeti (die jungen Dardaner) consessum ...] lustravere in equis [, signum clamore paratis Epytides longe dedit, Verg., A. V,578] Gl 2,717,46 = Wa 113,10/11.
 
Artikelverweis 
ritapanch s. AWB rtebanc mhd.
 
Artikelverweis 
[h]rt(a)ra (st. sw.?) f. — Graff II,476 s. v. ritera.
ritra: nom. sg. Gl 4,93,20 (Sal. a1, Zwettl 1, clm 22201, beide 12. Jh.). — rit-ar-: nom. sg. -a Gl 4,93,21 (Sal. a1, Prag, mus. Bohem., 13. Jh.); -er-: dass. -a ebda. (clm 13002, 12. Jh.); -e ebda. (Wien 2276, 13. Jh.).
Hobel: runcina (2 Hss. [h]rta; danach niol runcinum).
Vgl. Tiefenbach, Werkzeuge S. 727.
 
Artikelverweis 
[h]rît(a)ra sw. (auch st.) f., mhd. rîter, nhd. (älter) reiter, dial. schweiz. rīteren Schweiz. Id. 6,1725 f., schwäb. reiter(e) (auch m. n.) Fischer 5,293 f., bair. reiter Schm. 2,179 f.; as. hrīdra (s. u.); vgl. ae. hríder, hridder st. n. (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 566). — Graff II,475.
ritra: nom. sg. Gl 1,576,39 (M, clm 22201, 12. Jh.; oder Gen. u. st. f., vgl. Parallelhss.; lat. gen.). 2,9,38 (oder Dat. u. st. f.). 3,167,46 (SH A, 2 Hss.). 213,41 (SH B). 630,21 (cgm 5248,2, 9. Jh.). 631,3. 634,18 (oder Plur. u. st. f., s. u.). 642,38 (2 Hss.). 4,50,35 (Sal. a1, 3 Hss.). 138,42 (Sal. c). Hbr. I,369,382 (SH A). Meineke, Ahd. S. 30, 148 (Sal. a1); rietre: dass. Gl 3,167,47/48 (SH A); hridra: dass. 4,199,30 (sem. Trev.); riddra: dass. 3,643,17 (Vat. Reg. 1701, 11. Jh.). — rit-er-: nom. sg. -a Gl 3,167,46 (SH A, 2 Hss.). 642,38; -e 645,7. 667,25; -] 4,50,36 (Sal. a1); -ære: dass. 3,412,11 [HD 2,138]; reitter: dass. 642,38 (clm 14584, 13. Jh.); rider-: dass. -a 496,28 (Mülinensche Rolle, Gll. 11./12. Jh. (?); oder Plur. u. st. f., s. u.); -] 370,49 (Jd).
Schwach: ritr-: gen. sg. -un Gl 1,576,36 (M, 8 Hss., 1 Hs. -v-); 5,9,1 (M); dat. sg. -un 1,674,38 (Rb). — riter-: gen. sg. -un Gl 1,576,38 (M, 3 Hss.); -ir-: dass. -in 39 (M, 2 Hss.); -n 37 (M, clm 6217, 13. Jh.); rideren: dass. 4,278,24 (M, Goslar 2, 14. Jh.).
Stark: ritra: acc. sg. Thoma, Glossen S. 25,31.
Verschrieben: rita: nom. sg. Gl 3,167,47 (SH A, Eins. 171, 12. Jh.; zur Verschr. vgl. Hbr. I,369,383, Anm. z. St.); reicher: dass. 4,185,11 (Wien 1325, 14. Jh.; l. reither, Steinm.); rurun: gen. sg. 1,576,37 (M, clm 14584, 12. Jh.; l. ritrun (?), vgl. Parallelhss., s. o.).
Verstümmelt: rit ..: nom. sg. Gl 4,219 Anm. 3 (cgm 187, 11. Jh.; ritra, Steinm.). [Bd. 7, Sp. 1091]
ritra Gl 4,93,20 s. AWB [h]rt(a)ra.
(kleines) Sieb: ritrun [sicut in percussura] cribri [remanebit pulvis, sic aporia hominis in cogitatu illius, Eccli. 27,5] Gl 1,576,36. 4,278,24. 5,9,1. in ritrun [ecce ... concutiam in omnibus gentibus domum Israel, sicut concutitur triticium] in cribro [Am. 9,9] 1,674,38. hasip ł ritra de cribello furfures a farina sequestrante [zu: Aldh., Enigm. LXVII, Überschr.] 2,9,38. ritera cribrum quod ibi currat frumentum [Hbr. I,369,382] 3,167,46. Hbr. I,369,382 (beide im Abschn. De pistrino), z. gl. St. Gl 3,412,11 [HD 2,138]. ritra cibrum (La. auch cribra, vgl. Mlat. Wb. II,2013,29 f.) 213,41 (im Abschn. De pistrino et armis pistorum). 496,28 (cribra). 631,3 (davor hasip sedacium). 634,18 (cribra; darauf vuanna similiter). 642,38. 643,17 (cribra; davor sib cribrellum). 645,7 (danach sip cribellum). 667,25. 4,50,35 (1 Hs. bûtil). 138,42. 199,30. 219 Anm. 3. Meineke, Ahd. S. 30,148. cribellum Gl 3,370,49 (davor sef cribrum; im Abschn. De rebus et horrei). sip uł reither cribellum uł criber uł cribrum uł capisterium a cribris (l. crebris, Anm.) foraminibus 4,185,11. forte cribram. dicit ł aliud quodlibet uas effutile ritra Thoma, Glossen S. 25,31 (Gl. mit Verweisung auf cribram, Anm.); — fälschlich zu lat. furnus Feuerstätte, Ofen, Herd: ritra furnus Gl 3,630,21 (vgl. Mlat. Wb. IV,584,19 f.; nach Steinm. wohl Ausfall von lat. cribra, vgl. Anm. z. St.; davor hasip sedacium).
Abl. [h]rîtarôn; vgl. AWB [h]redan.
Vgl. Heyne, Hausalt. 2,60.
 
Artikelverweis 
rtâri st. m., riddere mfrk. st. m. (zur Geminate s. u.), mhd. rîtære, rîter, ritter, nhd. reiter, DWB ritter; mnd. rîder(e), mnl. rider(e), ridder(e); afries. rīder (in anderer Bed.); ae. rídere; an. ríðari (entlehnt), vgl. ae. ridda sw. m. — Graff II,477.
Belege im Nom. Sing., wenn nicht anders angegeben; ab 12. Jh.; mit Ausnahme von Gl 3,382,14. 395,49 geht aus den Belegen nicht sicher hervor, ob Lang- oder Kurzvokal der Stammsilbe vorliegt; die rhein- u. mfrk. Geminate in Gl 3,382,14 u. 395,49 könnte auf einer nicht bezeugten Nomen-agentis-Bildg. *rid-jôn beruhen, wie sie in ae. ridda vorliegt (vgl. Seebold, Starke Verben S. 368); diese Bildg. könnte später dem produktiven Typ auf -âri angeglichen worden sein; nach Hildebrandt, in: DWEB 9,1,86. 90 ff. markiert die Geminate späterer -tt- Belege die Schließung der kurzen offenen Tonsilbe.
rit-ir: Gl 3,135,4 (SH A); -er: 134,25 (SH A, 2 Hss.). 135,2 (SH A, 3 Hss., 1 Hs. -ts, 1 -). 183,15 (SH B). 428,29. 638,9; nom. pl. -]e 183,14 (SH B); rieter: 134,53 (SH A; zu -ie- für i u. auch î vgl. Braune, Ahd. Gr.16 §§ 31 Anm. 5. 37 Anm. 1). — rithir (zu -th- vgl. Braune a. a. O. § 163 Anm. 7b): Gl 3,134,53 (vgl. Hbr. II,561,37; SH A; Steinm. fälschl. ritbir). 135,3 (SH A; -t- aus c korr.); rihter: Hbr. I,283,179. 181 (SH A; zu -ht- in anderen Hss. des 13. Jhs. vgl. Matzel S. 124,4).
riddere: Gl 3,382,14 (Jd); ritdere: 395,49 (Hildeg., 2 Hss.; zu rheinfrk. -td- vgl. Braune a. a. O. § 164 Anm. 1).
berittener Soldat (auch zu lat. miles, urspr.Fußsoldat’, unter der Annahme, daß das Wort synonym zu lat. eques gebraucht werden konnte): riter miles quia mille erant ante in numero uno, vel quia unus est ex mille electus [Hbr. I,283,179] Gl 3,134,25 (im Abschn. De militum vocabulis; nach Hildebrandt, in: DWEB 9,1,93 f. Bez. einer Rangabstufung). Hbr. I,283,179. ritere millites ł equites [Hbr. II,16,4 u. S. 15 Anm. 321] Gl 3,183,14 (Parallelhs. equestres sunt milites dicti quod equo sedeant, idem sunt equites, vgl. Hbr. II,15,321). riddere miles 382,14 [Bd. 7, Sp. 1092] (darauf eques idem; nach DRWb. 11,1115 ff. Statusbez. innerhalb der Standesordnung). ritdere durziol miles 395,49. riter eques 428,29 (davor degen miles). 638,9; — in der Verbindung einscilt(êr) rtâri rangniedriger berittener Soldat (vgl. dazu noch Ahd. Wb. 3,214 s. v. einscilt(i)): einscilt riter (1 Hs. noch ł scoldinar) ordinarius vel gregarius miles, qui per ordinem militat, nec adhuc aliquem consecutus est gradum honoris [Hbr. I,283,181] Gl 3,135,2 (im Abschn. De militum vocabulis; davor riter miles). einscildic riter vel scoldiner ordinarius vel gregarius est miles humilis, qui per ordinem tantum militat [Hbr. II,15,322] 183,15.
Vgl. brôtritter mhd.
 
Artikelverweis 
[h]rît(a)rôn sw. v., mhd. rîtern, nhd. (älter) reitern, dial. schwäb. reiteren Fischer 5,294, tirol. raitern Schatz, Tirol. Wb. 2,480; as. hrīdron (s. u.); ae. hrídrian (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 566). — Graff II,475.
hritaronti: part. prs. Gl 1,276,58 (Rd).
ritr-: 3. sg. conj. -o T 160,4; 3. sg. prt. -ota Gl 1,726,47; -et 5,19,17 (M, Carlsr. Oen. 1, 14. Jh.; Praet. mit Abfall d. Endg. (?); nach Raven II,122 Praes.); rit-er-: dass. -ota 1,726,46; -eta ebda. (2 Hss.); 3. sg. conj. prt. -oti Npgl 103,20; -irt: 3. sg. prt.? Gl 1,726,47 (clm 6217, 13. Jh.; mit Abfall d. Endg. (?), vgl. die Parallelhss.; nach Raven a. a. O. Praes.); reitst: dass.? 4,300,43 (clm 14745, 14. Jh.; mit Abfall d. Endg. (?), oder verschr.; nach Raven a. a. O. Praes.). — rid-er-: part. prs. dat. sg. m. -endemo Gl 2,241,23 = Wa 81,30 (Carlsr. S. Petri, 11. Jh.; im Gl.Wortsch. 7,446 dagegen als jan- Verb rîtaren sw. v. angesetzt); 3. pl. conj. prt. -odin 1,728,34 = Wa 79,2 (Carlsr. S. Petri, 11. Jh.; lat. Plur.); -irodin: dass. 728,34 (Sg 292, 11. Jh.; lat. Passiv Plur.).
Verschrieben: ritrorte: 3. sg. prt. Gl 1,726,47 (clm 4606, 12. Jh.; l. ritrote, vgl. Raven a. a. O.; nach Krüer S. 283 ritrote oder ritorte); hierher vielleicht auch: rietetate: dass.? 4,300,43 (Goslar 2, 14. Jh.; l. rieterate, vgl. Raven a. a. O.; vgl. noch die Parallelhs., s. o.).
1) sieben, mit Akk., bildl. auf den Menschen bez.: ritereta [(Jesus zu Petrus:) ecce Satanas expetivit vos ut] cribraret [sicut triticum, Luc. 22,31] Gl 1,726,46. 728,34 = Wa 79,2 (1 Hs. cribrarent, 1 -entur). 4,300,43. 5,19,17, z. gl. St. senu nu Satanas gerot iuuuer, thaz er iuuuih ritro samaso uueizzi ecce Satanas expetivit vos, ut cribraret sicut triticum T 160,4. hac nocte expetivit te (Petrus) Satanas . vt cribraret te sicvt triticvm (hinaht kereta din der uuideruuarto daz er dih riteroti also uueizzo) Npgl 103,20 (Npw gi[h]rîtarôn); Vok.-Übers. für cribraretröpfeln lassen’ (vgl. Gl.Wortsch. 7,447): hritaronti [(Gott) ...] cribrans (Hs. cribans) [aquas de nubibus caelorum, 2. Reg. 22,12] Gl 1,276,58 (zu cribare als Nebenform von cribrare vgl. Mlat. Wb. II,2012,68; zu cribrare auch in der Bed.filtern, durchseihenvgl. a. a. O. 2013,2).
2) dreschen, Fehlübers. (?): riderendemo [lex dicit: Non obturabis os bovi] trituranti [Greg., Cura 2,5 p. 19 = 1. Cor. 9,9] Gl 2,241,23 = Wa 81,30 (zur möglichen Verwechslung von triturare mit cribrare vgl. MikeleitisWinter S. 99).
Abl. [h]rîtarunga.
Vgl. Mikeleitis-Winter S. 97 ff.
 
Artikelverweis 
gi-[h]rîtarôn sw. v.; ae. gehrídrian (? Vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 346).
ke-riteroti: 3. sg. conj. prt. Npw 103,20. [Bd. 7, Sp. 1093]
sieben, mit Akk., bildl. auf den Menschen bez.: (Jesus zu Petrus:) din pat der Satanat (l. -nas) in dirro naht, daz er dih keriteroti also den uueize (Np cribrare; Npgl [h]rîtarôn).
 
Artikelverweis 
[h]rîtarunga st. f., nhd. (älter) reiterung. — Graff II,475.
riterunga: dat. sg. Gl 1,584,32 = Wa 78,5/6 (Carlsr. S. Petri. Sg 292, beide 11. Jh.; 1 Hs. reter- (?), Steinm.).
das (Durch-)Sieben: riterunga [sicut] in percussura (Hs. pertussura) [cribri remanebit pulvis, sic aporia hominis in cogitatu illius, Eccli. 27,5].
Vgl. Mikeleitis-Winter S. 99.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: