Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
riuta bis riutseinsa (Bd. 7, Sp. 1098 bis 1100)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis riuta (st. sw.?) f., mhd. riute st. f. (in anderer Bed.), nhd. DWB reute; mnd. rde (in anderer Bed.).
ruita: nom. sg. Gl 4,174,54 (Sal. e, clm 7999, 13. Jh. (?); Gl.-Wortsch. 7,449 erwägt noch Lesung ruzta; zu -ui- für iu vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 49 Anm. 2).
Hierher wohl auch (vgl. Ahd. Gl.-Wb. S. 489 u. Gl.Wortsch. 7,449): riuta: nom. sg. Gl 3,634,7 (Berl. Lat. 4° 676, 9./10. Jh.; nach Steinm. z. St. dagegen vielleicht zu barta sw. f.).
Hacke zum Roden: ruita vomitoria Gl 4,174,54 (wohl urspr. zu vomisPflugschar’, einer Nebenform von gleichbedeutendem vomer, gehörig, das vomitoria voranging, vgl. Steinm. z. St. u. Gl 4,110,22; oder liegt die gleiche Bed. wie bei riutil st. m.Gerät zum Abstreifen der Erde vom Streichbrett des Pflugesvor?); hierher wohl auch, mit Textverlust: riuta 3,634,7 (nach Steinm. liegt vielleicht barta dolatura vor).
 
Artikelverweis 
riutackus st. f.; vgl. nhd. rodeaxt. — Graff I,136.
riut-achus: dat. sg. Gl 1,619,48 (Rb). [Bd. 7, Sp. 1099]
Hacke zum Roden: riutachus [omnes montes, qui in] sarculo [sarrientur, non veniet illuc terror spinarum et veprium, Is. 7,25] (zu sarculum vgl. Diefb., Gl. S. 512c).
 
Artikelverweis 
riuten sw. v., mhd. riuten, nhd. (älter) reuten; an. rjóða; vgl. ae. gerýdan (-ryddan? Vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 397), geríðre n. (vgl. a. a. O.), an. ryðja sw. v., rjóðr n. — Graff II,489.
riut-: 3. sg. -it Gl 2,319,37. 632,67; inf.? -en 767,24 (clm 666, 15. Jh.; vgl. Raven I,158; lat. 1. Sing.); 2. sg. imp. -i 1,379,27 (M, 4 Hss., 1 Hs. -iv-); riutta: 1. sg. prt. 2,767,24 (lat. prs.); ruite: 2. sg. imp. 1,379,28 (M, 2 Hss.; zu -ui- für iu vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 49 Anm. 2). — rut-: 2. sg. imp. -i Gl 1,379,28 (M, clm 4606, 12. Jh.); -e 29 (M, clm 17403, 13. Jh.); zu -u- für iu vgl. Braune a. a. O. Anm. 1.
1) etw. urbar machen, roden: rivti [(Josua zu den Nachkommen Josefs:) ascende in silvam, et] succide [tibi (als einem großen Volk) spatia in terra Pherezaei et Raphaim, Jos. 17,15] Gl 1,379,27. riutit [aut unde iratus silvam devexit arator et nemora] evertit (eradicavit) [multos ignava per annos, Verg., G. II,208] 2,632,67.
2) etw. zerstören: riutta [umbricolis habitata cubilia talpis] diruo [, lumbricos revocans in luminis oras, Walahfr. 336,45] Gl 2,767,24.
3) unsicher in der Zuordnung (vgl. Steinm.): etw. ausrotten, beseitigen, von Abstr.: riutit stirpit [vielleicht zu:] extirpentur [funditus vitia, non solum ab actu operis, sed etiam a cogitatione cordis evulsa, Greg., Hom. II,36 p. 1625, vgl. Anm. z. St.] Gl 2,319,37 (vgl. auch 2).
Abl. riuta, riutil oder riutila; vgl. AWB riost, rûtôn, ungiriutit.
Vgl. Heyne, Hausalt. 2,6.
 
Artikelverweis 
ir-riuten sw. v., mhd. Lexer erriuten, nhd. (älter) erreuten; vgl. ae. áryddan (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 48). — Graff II,489.
ar-riuto: 1. sg. Sprachwiss. 39,396,46 (Vat. Barb. lat. 144, Gll. 10. oder 11. (?) u. 14. Jh.); -riutton: 3. pl. prt. Gl 1,487,5 (Rf).
1) etw. ausreißen: arriuto [‘exquoque modo pro extraaccipitur ... modo privativum, utexplico, exero, expedio,] extirpo [’, Prisc., Inst. III,48,23] Sprachwiss. 39,396,46.
2) ein Volk ausrotten: arriutton [eiecit omnes ... qui erant in terra Amorraeorum; et omnes Esebonitas et Basanitas] extirpaverunt [in virtute sua, Judith 5,14 nach Sab. 1,756] Gl 1,487,5.
Abl. urriuto.
 
Artikelverweis 
riuti st. n. (auch riutî st. f.?), mhd. riute, nhd. dial. bair. DWB reut Schm. 2,180 f. — Graff II,489.
riuti: acc. sg. Gl 1,627,3 (M, 2 Hss., 1 Hs. -iv-). Festschr. Leid. S. 96 (M; -iv-).
urbar gemachtes Land, Rodung: nivlenti. ł riuti. f. rod (f. rod übergeschr.) [novate vobis] novale [, et nolite serere super spinas, Jer. 4,3] Gl 1,627,3 (1 Hs. niu(uui)lenti ł rod ł riuti (rod ł riuti übergeschr.), 5 Hss. nur niu(uui)lenti, 1 Hs. niu(uui)lentgî, 1 niugeriute mhd.). Festschr. Leid. S. 96.
Komp. niu(uui)riuti; vgl. AWB niugeriute mhd.
 
Artikelverweis 
riutil st. m. oder riutila st. f., mhd. Lexer riutel st. f., frühnhd. reutel m. (vgl. DWb. VIII,849), nhd. dial. hess. DWB reutel Südhess. Wb. 4,1377. — Graff II,489 s. v. riutel m. [Bd. 7, Sp. 1100]
riutel: acc. sg. Gl 3,649,38 (Wien 804, 12. Jh.; -v-; oder nom.; lat. acc.). — rutil: nom. sg. Gl 3,359,65 (Wien 901, Gll. 12. Jh.; zu -u- für iu vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 49 Anm. 1).
Gerät zum Abstreifen der Erde vom Streichbrett des Pfluges: rutil saca (vgl. Diefb., Gl. S. 506a) Gl 3,359,65 (davor howe fossorium ł vanga). rivtel uł grebel paxillum 649,38 (davor hwe rastrum uł fossorium).
Vgl. Heyne, Hausalt. 2,38 u. Anm. 50, Tiefenbach, Werkzeuge S. 720.
 
Artikelverweis 
riutîsar(n) st. n., mhd. Lexer riutîsen.
rut-isara: dat. sg. Gl 2,71,15 (Wien 271, Gll. 10. Jh. (?); mit lautlicher Vereinfachung von -rn zu -r; zu -u- für iu vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 49 Anm. 1).
Gerät zum Roden oder Schneiden, Sichel (?): rutisara [qui serere ingenuum volet agrum, liberat arva prius fruticibus,] falce [rubos ... resecat, ut nova fruge gravis Ceres eat, Boeth., Cons. 3,1 p. 51,3].
 
Artikelverweis 
riut(i)segansa st. f.; as. riodsegisna (s. u.). — Graff VI,89.
Belege im Nom. Sing., wenn nicht anders angegeben.
riut-segansa: Gl 2,245,5 (Sg 299, 9. Jh.). 253,17/18 (M, 3 Hss., 1 Hs. -iv-); -segensa: 246,33. 4,60,19 (Sal. a1); -seginsa: 3,300,22 (SH d); -seinsa: Thies, Kölner Hs. S. 170,7 (SH; mit Schwund des intervokalischen g, vgl. Thies a. a. O. S. 81). — riet-segansa: Gl 4,60,19 (Sal. a1); -segesna: 201,57 (sem. Trev.; zu -sn- für ns vgl. Kluge, Stammb.3 § 86). — rut-segensa: Gl 3,317,27 (SH e, Prag, Lobk. 435, 12. Jh.; zu -u- für iu vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 49 Anm. 1). 334,61 (SH g, clm 17153. 17194, beide 12. Jh.). — reit-segensa: Gl 4,142,16 (Sal. c; mus. Brit. Add. 18379, 13. Jh.; zu -ei- für ie vgl. Weinhold, Mhd. Gr. § 48; oder verschr.).
riut-i-segansa: Gl 2,253,19 (M, Wien 2723, 10. Jh.; -iv-); -sagansa: 20 (M, clm 14689, Hs. 12. Jh.); -e-segens-: dat. sg. -o Nb 128,3 [110,19]; ruite-: -a Gl 4,60,20 (Sal. a1, clm 13002, 12. Jh.; zu -ui- für iu vgl. Braune a. a. O. § 49 Anm. 2). — rute-segens-: -ę Gl 4,60,20 (Sal. a1, clm 17152, 12. Jh.; zu -u- für iu s. o.); -] 21 (Sal. a1, clm 17403, 13. Jh.; rute | segens); zum Fugenvogal vgl. Gröger § 115.
Verschrieben (?): riut-sengansa: Gl 2,253,19 (M, Wien 2732, 10. Jh.); ruth-segen: 4,60,22 (Sal. a1, Prag, mus. Bohem., 13. Jh.; verkürzt geschr.?).
Sense: riutsegansa [ei (dem Goten) dari ferramentum iussit, quod ad falcis similitudinem] falcastrum [vocatur, ut de loco quodam vepres abscinderet, Greg., Dial. 2,6 p. 224] Gl 2,245,5. 246,33. getisarn (1 Hs. getisarin) ł rivtsegansa falcastrum [ebda.] 253,17/18 (-c- u. -strum des lat. Lemmas nicht lesbar, vgl. Schulte, Gregor S. 722,46). riutseginsa (ł) getisin falcastrum 3,300,22. 317,27. 334,61. riutsegensa falcastrum 4,60,19. 142,16. 201,57. Thies, Kölner Hs. S. 170,7. farn unde hiefeltra nimet er dana . mit tero riutesegenso falce resecat rubos . et filicem Nb 128,3 [110,19].
Vgl. Heyne, Hausalt. 2,51 u. Anm. 107, Tiefenbach, Werkzeuge S. 164.
 
Artikelverweis 
-riutit vgl. ungiriutit.
 
Artikelverweis 
-riuto vgl. urriuto.
 
Artikelverweis 
riutseinsa Thies, Kölner Hs. S. 170,7 s. AWB riut(i)segansa.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: