Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
riv .. bis rîzâri (Bd. 7, Sp. 1113 bis 1117)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis riv .. Nievergelt, Glossierung S. 204,81 s. AWB [h]riuuua. [Bd. 7, Sp. 1114]
 
Artikelverweis 
riz st. m., mhd. ri, nhd. riß; got. writs; vgl. ae. writ n. (vgl. dazu Wißmann S. 58), an. rit n. — Graff II,558.
rizz- (i- stämmige Formen, also mit --): nom. pl. -i Gl 1,268,7 (K); dat. pl. -in 395,1 (M). 609,61 (M); acc. pl. -i 2,429,47. 444,26. — riz: nom. sg. Gl 1,487,17 (Rf; rilz, s. 2b). 2,329,45; dat. pl. -]in 1,395,1 (M, 5 Hss.). 609,60 (M); -]en 61 (M); acc. pl. -]i 738,33. — ris: nom. sg. Gl 3,327,36 (SH f, clm 12658, 14. Jh.; zu -s(-) für zz () vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 160 Anm. 2b).
1) Ritz: rizi [per inclinationem ... et veluti] rimas [zu: Iesus autem inclinans se deorsum, digito scribebat in terra, Joh. 8,6] Gl 1,738,33 (im Gl.-Wortsch. 7,452 auf scribebat bezogen u. zu rîzan st. v. gestellt). rizzi [ille ungularum duplices] sulcos [pererrat osculis, Prud., P. Vinc. (V) 338] 2,429,47.
2) Strich, Linie:
a) allgem.: rizin [ego reverti faciam umbram] linearum [, per quas descenderat in horologio Achaz in sole, retrorsum decem lineis, Is. 38,8] Gl 1,609,60 (Dat. vielleicht durch lineis bedingt; 7 Hss. reiz);
b) kleiner (geschriebener) Strich: riz [omnes (sc. das Heer des Holofernes) ... venerunt per crepidinem montis usque ad] apicem (Hs. apex) [Judith 7,3] Gl 1,487,17 (Vok.-Übers. statt der Kontextbed.Gipfel, Spitze; die Vok.-Bed. (vgl. Mlat. Wb. I,741,10 ff.) soll vermutlich durch den Apex in der hdschr. Schreibung riız veranschaulicht werden). iota ein houpit puohstapes ł apex riz ł stuph [zu: iota unum, aut unus apex non praeteribit a lege, Hier. in Matth. 5,18, CCSL 77,27,510] 2,329,45;
c) Fehlübers.: reiz stramilon edho rizzi ulcus pestes vel lues Gl 1,268,7 (ulcusGeschwürwurde mit sulcus Furcheverwechselt u. die ganze Gll.-Gruppe entsprechend übersetzt; Plur. wegen pestes, vgl. Splett, Stud. S. 407).
3) Schriftzeichen: rizzin ipsi (Syri et Chaldaei) viginti duo elementa habent eodem sono, sed diversis] characteribus [Prol. in Vulg. p. XII] Gl 1,395,1 (4 Hss. buohstab); hierher wohl auch: rizzi (am Rand noch: signa ł tophun) [latus ungula virgineum pulsam utrimque et ad ossa secat, Eulalia numerante] notas (Glosse: figuras, maculas vel cicatrices, vgl. PL 60) [. “Scriberis ecce mihi, domine, quam iuvat hos apices legere”, Prud., P. Eul. (III) 135] 2,444,26 (1 Hs. nur signa ł tophun; notas wohl von apices her übers.).
4) Riß: rima schrund ł ris ł foramen Gl 3,327,36.
 
Artikelverweis 
riza s. AWB rezza.
 
Artikelverweis 
rîza, ? rizza1 sw. f. (vgl. auch rîzâri, ?rizzâri als Doppelansatz), mhd. rîe (vgl. Mhd. Wb. 2,1,756) und/oder rie (vgl. Lexer, Hwb. 2,478); ae. -wrte (in wæter- ‘Wasseruhr’, von Holthausen, Ae. et. Wb. S. 409, mit Langvokal angesetzt). — Graff II,558.
Die Graphie rizun im Glossar Rb (s. u.) weist wohl auf Langvokal (vgl. Ottmann S. 72), die späten Belege mit -zz- () deuten eher auf Kurzvokal. Da die meisten Formen nicht eindeutig zugeordnet werden können (zur Unsicherheit des Ansatzes vgl. auch Tiefenbach, Werkzeuge S. 741), sind die Belege rein äußerlich nach den z-Schreibungen gruppiert.
riz-: nom. sg. -a Gl 1,612,47 (M, 2 Hss.). 2,595,26. 3,268,48 (SH b); -e 193,7 (SH B). 639,20. 678,47 (-e aus Korr.). 4,113,29 (Sal. a2). 184,7. 214,12; dat. sg. -un 1,612,48 (M, 5 Hss.). 621,19 (Rb); rieze: nom. sg. 4,184,7 (Melk K 51, 14. Jh.). [Bd. 7, Sp. 1115]
rizz-: nom. sg. -a Gl 1,612,47 (M, 3 Hss.). 2,409,34. 467,48 (3 Hss.). 51 (2 Hss.). 3,122,41 (SH A, 5 Hss.). 228,6 (SH a2, 2 Hss.). 268,48 (SH b). 296,49 (SH d). 314,6 (SH e, 2 Hss.). 324,17 (SH f). 331,28 (SH g, 3 Hss.). 632,50 (2 Hss.). 634,33 (Berl. Lat. 4° 676, Gll. 9. Jh.?). 636,42. 637,21. 4,46,57 (Sal. a1). 113,29 (Sal. a2). 126,13 (Sal. b). 279,50 (M). Stricker II,48,24 (SH); -e Gl 1,612,48 (M). 3,122,42 (SH A). 632,50. Thies, Kölner Hs. S. 163,3 (SH); dat. sg. -un Gl 1,612,49 (M); -on 50 (M); -in ebda. (M, 2 Hss., clm 13002, 12. Jh., clm 17403, 13. Jh. (beide bair.); zu -in für un vgl. Schatz, Abair. Gr. §§ 105b. 112b). — rise: nom. sg. Gl 3,228,6 (SH a2, Graz 859, 13. Jh.; zu -s- für zz () vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 160 Anm. 2b).
Verkürzt geschrieben: zze: nom. sg. Gl 3,122 Anm. 11 (SH A; von jüngerer Hand über rizza geschr.).
1) Zirkel: riza [artifex lignarius ... formavit illud (ein Götzenbild) in runcina (sc. mit dem Hobel): fecit illud in angularibus (sc. mit dem Winkelmaß), et in] circino [tornavit illud, Is. 44,13] Gl 1,612,47. 4,279,50. in rizun circino [ebda.] 1,621,19. circinus dicitur quoddam instrumentum artificum per quod rotunditatem opera firmant quod nostrum idioma dicitur .i. rizza [zu: numne etiam caeli minor et contractior (sc. als die Sonne) orbis, cuius planitiem ... transmittere ...] circinus [... laborat? Prud., Symm. I,324] 2,467,51 (zu Gl 2,467,48 s. 2). 595,26. circinus rizza dictus quod vergendo efficiat circulum [Hbr. I,250,287] 3,122,41 (im Abschn. De ferramentis). rize circinus 193,7 (im Abschn. De ferramentis). 228,6. 268,48 (-inum). 296,49. 314,6. 324,17. 632,50 (1 Hs. -inum, 1 -ina). 634,33 (-inum). 636,42. 639,20 (-inum). 678,47 (-in). 4,113,29 (-inum). 184,7 (-inum; vgl. Gl 4,184,12 s. v. rîen mhd.). 214,12. Stricker II,48,24. Thies, Kölner Hs. S. 163,3. cirkil .i. rizza circinus Gl 3,331,28. 637,21 (circi:, o (?) rad.). 4,46,57 (-inna; 8 Hss. nur zirkil). rizza circino ferrum duplex unde pictores faciunt circulos 126,13.
2) Kreis, Kreisbahn: rizza [numne etiam caeli minor et contractior (sc. als die Sonne) orbis, cuius planitiem ... transmittere ...] circinus (Glosse: circulus solis, sol, vgl. PL 60) [... laborat? Prud., Symm. I,324] Gl 2,409,34. 467,48 (zu circinusKreisvgl. Thes. III,1098,39 ff.; zu Gl 2,467,51 s. 1).
Abl. rîzâri, ?rizzâri; rîen mhd.
 
Artikelverweis 
rîzan st. v., [h]rîtan as. st. v. (zu [h]r- vgl. Wadstein, ZfdPhil. 44,134 f., Seebold, Starke Verben S. 272), mhd. rîen, nhd. reißen; as. wrītan, mnd. wrîten (vgl. SchillerLübben 5,782), rîten, mnl. writen, riten; afries. wrīta; ae. wrítan; an. ríta. — Graff II,557.
Praes.: riz-: 3. pl. -ant Gl 2,404,8; 2. sg. imp. -] 1,607,38 (M, 9 Hss.); part. dat. pl. -intun 2,452,8 (2 Hss.). hritanthion: part. dat. pl. Gl 2,582,4 = Wa 96,8 (Düsseld. F. 1, Gll. 10. Jh.).
Praet.: reiz: 3. sg. Gl 1,739,24 (3 Hss.). 814,18 (M, 4 Hss.). 2,394,48 (auf Rasur, vgl. Gl 5,194,28). 446,55 (2 Hss.). 452,4 (2 Hss.). 4,304,14 (2 Hss.). 5,20,1. O 3,17,36. 42; raiz: dass. Gl 1,739,25 (clm 4606, 12. Jh.).
Part. Praet.: gi-rizzan: Gl 1,661,73 (M). 2,647,11; -riz-: -an 1,661,72 (M, 3 Hss.); nom. pl. m. -ona 2,446,49 (2 Hss.).
Verschrieben (?): meiz: 3. sg. prt. Gl 1,738,29 (Brüssel 18723, Gll. 10. Jh.; l. reiz, Steinm. (so auch Meineke, Sprachwiss. 10,221), s. auch 3a); gi-rizzanta: part. prt. nom. sg. n.? 661,73 (M; l. -ana?).
reizi Gl 1,739,24, reizt 25 s. reizen1. [Bd. 7, Sp. 1116]
1) jmdn./etw. auf- oder zerreißen, -schneiden: ni rizant [hanc (sc. Gott) igitur non flagra] secant [, non sputa salivis adspergunt, Prud., Apoth. 94] Gl 2,404,8. reiz [hinc foditur Christi confessor et inde secatur: pars (sc. einer scharfen Waffe) viscus intrat molle, pars] scindit [cutem, ders., P. Cass. (IX) 56] 446,55 (1 Hs. snîdan).
2) etw. einritzen, furchen: girizzan uvart [versa pulvis] inscribitur (vgl. inscribitur dilaceratur, Serv.) [hasta, Verg., A. I,478] Gl 2,647,11 (zur lat. Konstr. vgl. Koch, Verg.-Wb. S. 165 s. v. inscribo).
3) (etw.) schreiben:
a) ritzend schreiben: reiz [Iesus ... inclinans se deorsum,] digito scribebat [in terra, Joh. 8,6] Gl 1,738,29 (Schröder, ZfdA. 61,58 Anm. 1, plädiert für die hdschr. Lesung meiz u. verweist auf mhd. mîen st. v. (Praet. mei Lexer, Hwb. 1,2193), das ahd. meizan red. v.schneiden, ritzenzur Seite steht; die Kontextbed. weist jedoch auf rîzan (vgl. auch reiz Gl 1,739,24. 814,18), meizan hat allenfalls sekundär eingewirkt). 739,24 (2 Hss. reizen1, 1 Hs. reizôn1). 814,18. 4,304,14. 5,20,1, z. gl. St. druhtin ... in erdu ... mit themo fingare reiz O 3,17,36. reiz chrazot [lictor inpius] charaxat (Glosse: charaxo Graece est scribo; inde charaxavit, id est scripsit, vgl. PL 60) [ambas ungulis scribentibus genas cruentis et secat faciem notis, Prud., P. Rom. (X) 557] Gl 2,394,48. 452,4. rizintun scribentibus [ebda.] 8. hritanthion crampon ungulis scribentibus [ebda.] 582,4 = Wa 96,8. girizona (1 Hs. noch gistrichana) [stimulos et acumina ferrea ..., qua parte aratis cera sulcis scribitur, et qua] secti [apices abolentur, ders., P. Cass. (IX) 53] 446,49; ferner: O 3,17,42;
b) etw. aufschreiben (zur Bed.-Entwicklung von rîzan u. zum späteren Ersatz durch scrîban vgl. Schröder a. a. O. S. 57 f.): riz [scribe ei super buxum, et in libro diligenter] exara [illud, Is. 30,8] Gl 1,607,38 (1 Hs. rizzen). girizan [ab eo (Gott) missus est articulus manus, quae scripsit hoc, quod] exaratum est [Dan. 5,24] 661,72 (2 Hss. giozan, 1 Hs. zanihhôn).
Abl. reiz, reiza, riz, rîza, ?rizza1, rîel mhd.; rezzôn2, rizzen; vgl. rizza2, ungirizzan.
 
Artikelverweis 
? fora-gi-rîzan st. v.
Praet.: uora-gi-reiz: 3. sg. Mayer, Griffelgl. S. 65,250 (Vat. Ottob. lat. 3295, Gll. 9. Jh.?).
etw. im voraus aufschreiben: uoragireiz [humanius autem nunc definimus ut eis decem annorum tempus secundum] praefixos [gradus poenitentiae largiamur, Halitg., De vitiis IV,3 p. 681B]; lat. Part. Praet. durch finites Praet. übers. (anders Mayer a. a. O., der fragend foragireiz st. m. ansetzt); zu mlat. praefigereim voraus festsetzenvgl. Niermeyer, Lex.2 S. 1084.
 
Artikelverweis 
gi-rîzan st. v., mhd. Lexer gerîen; as. giwrītan; ae. gewrítan. Graff II,557.
Praes.: ga-riz-: inf. -an Gl 2,626,29; gi-: 2. sg. conj. -es 184,71 (M, clm 21525, Gll. 9. Jh.?); ge-: 1. sg. -o Nb 207,22 [170,14] (-î-).
etw. irgendwo einritzen, mit Akk. d. Sache u. ana + Dat.: ube ih mit minemo grifile an einemo uuahse gerizo formam animalis Nb 207,22 [170,14]; — Glossen: girizes [sume tibi laterem, ... et] describes [in eo civitatem Ierusalem, Greg., Cura 2,10 p. 31 = Ez. 4,1] Gl 2,184,71 (vgl. Gl 2,226,36 s. v. umbirîzan). garizan [teneris ... meos] incidere [amores (sc. die Namen meiner Geliebten) arboribus, Verg., E. X,53] 626,29. [Bd. 7, Sp. 1117]
 
Artikelverweis umbi-rîzan st. v., mhd. Lexer umberîen (in anderer Bed.), nhd. umreißen (meist in anderer Bed.); ae. ymbwrítan (in anderer Bed.). — Graff II,557.
Praes.: umpi-rizest: 2. sg. conj. Gl 2,226,36 (S. Flor. III 222 B, Gll. 9. Jh.?).
etw. als Umriß einritzen: umpirizest [sume tibi laterem, ... et] describes [in eo civitatem Ierusalem, Greg., Cura 2,10 p. 31 = Ez. 4,1]; vgl. Gl 2,184,71 s. v. AWB girîzan.
 
Artikelverweis 
untar-rîzan st. v., nhd. unterreißen (in anderer Bed.); ae. underwrítan (in anderer Bed.). — Graff II,557.
Part. Praet.: under-rizen: Nk 401,19 [43,14].
etw. mit Linien unterteilen, mit Akk. d. Sache: tiu ueldslihti . mag undermarchot uuerden mit temo reize ... so daz ueld underrizen uuirdit . so ist iogelih reiz kemeine marcha . dero stuccho . diu dar in eben ligent [vgl. divisa superficies duas per singulas partes lineas efficiet, Boeth., Comm. Cat.]; zur Wiederaufnahme der vorausgehenden Fügung mit demo reize untarmarkôn vgl. Jaehrling S. 67.
 
Artikelverweis 
ûz-rîzan st. v., mhd. ûrîen, nhd. ausreißen; afries. ūtwrīta (in anderer Bed.).
Verschrieben oder verlesen: uz-rizinmef: 1. pl. Gl 2,695,67 (Melk n. sign., Gll. 11. Jh. (?); l. -mes; zu -nmes vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 307 Anm. 7a).
etw. ausstechen, durchbohren: uzrizimes [telo lumen (sc. das Auge des Polyphem)] terebramus [acuto ingens, Verg., A. III,635] (vgl. multitenebramuslegunt, aliiterebramuslegunt, Serv.).
 
Artikelverweis 
rîzâri, ? rizzâri st. m. (zum Doppelansatz vgl. rîza, ?rizza1); vgl. nhd. reißer, mnl. writer, ae. wrítere, an. ritari (alle in anderer Bed.). — Graff II,559.
Alle Belege im Nom. Sing.
rizar-: -i Gl 2,389,19. 509,48; -e 410,8.
rizz-ar-: -i Gl 2,450,32. 563,8. 4,113,31 (Sal. a2). 125,38 (Sal. b). 135,63 (Sal. c); -e 2,563,8; -ere: 556,51.
ritzare Gl 4,306,1 s. ? AWB ritzære mhd.
Gaukler, Scharlatan (?): rizari [ignosco fatuis ... vulgaribus (sc. den heidnischen Götzenverehrern), ... quos saepe falsus] circulator (Glosse: deceptor, quia alios quodam circulo erroris involvit et decipit, vgl. PL 60) [decipit, Prud., P. Rom. (X) 303] Gl 2,389,19. 410,8. 509,48 (1 Hs. reizâri1). 556,51. rizzari (von anderer Hand) malari circulator [ebda.] 450,32 (1 Hs. nur malari, s. ?mahalâri). rizzare circulator (sculptor) [ebda.] 563,8; zur Kontextbed.Marktschreier’ (der einen Zuhörerkreis um sich schart, vgl. Lauffer S. 290. 294) vgl. Tiefenbach, Frauenstift Essen S. 127 f. (oder mit Lauffer S. 294 u. Mlat. Wb. II,597,36 f.Zirkelarbeiter, Bildhauer’, da von Herstellern irreführender Götzenbilder die Rede ist?); — hierher wohl auch: rizzari circumlator Gl 4,113,31. circumlator qui famam portat periculi circat vel circuit circuiens 125,38. 135,63 (vgl. Beitr. 73,212); zu circumlator als Variante von circulator vgl. Mlat. Wb. II,620,37.
Vgl. reizâri1.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: