Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gi-rîzan bis rizze (Bd. 7, Sp. 1116 bis 1118)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gi-rîzan st. v., mhd. Lexer gerîen; as. giwrītan; ae. gewrítan. Graff II,557.
Praes.: ga-riz-: inf. -an Gl 2,626,29; gi-: 2. sg. conj. -es 184,71 (M, clm 21525, Gll. 9. Jh.?); ge-: 1. sg. -o Nb 207,22 [170,14] (-î-).
etw. irgendwo einritzen, mit Akk. d. Sache u. ana + Dat.: ube ih mit minemo grifile an einemo uuahse gerizo formam animalis Nb 207,22 [170,14]; — Glossen: girizes [sume tibi laterem, ... et] describes [in eo civitatem Ierusalem, Greg., Cura 2,10 p. 31 = Ez. 4,1] Gl 2,184,71 (vgl. Gl 2,226,36 s. v. umbirîzan). garizan [teneris ... meos] incidere [amores (sc. die Namen meiner Geliebten) arboribus, Verg., E. X,53] 626,29. [Bd. 7, Sp. 1117]
 
Artikelverweis umbi-rîzan st. v., mhd. Lexer umberîen (in anderer Bed.), nhd. umreißen (meist in anderer Bed.); ae. ymbwrítan (in anderer Bed.). — Graff II,557.
Praes.: umpi-rizest: 2. sg. conj. Gl 2,226,36 (S. Flor. III 222 B, Gll. 9. Jh.?).
etw. als Umriß einritzen: umpirizest [sume tibi laterem, ... et] describes [in eo civitatem Ierusalem, Greg., Cura 2,10 p. 31 = Ez. 4,1]; vgl. Gl 2,184,71 s. v. AWB girîzan.
 
Artikelverweis 
untar-rîzan st. v., nhd. unterreißen (in anderer Bed.); ae. underwrítan (in anderer Bed.). — Graff II,557.
Part. Praet.: under-rizen: Nk 401,19 [43,14].
etw. mit Linien unterteilen, mit Akk. d. Sache: tiu ueldslihti . mag undermarchot uuerden mit temo reize ... so daz ueld underrizen uuirdit . so ist iogelih reiz kemeine marcha . dero stuccho . diu dar in eben ligent [vgl. divisa superficies duas per singulas partes lineas efficiet, Boeth., Comm. Cat.]; zur Wiederaufnahme der vorausgehenden Fügung mit demo reize untarmarkôn vgl. Jaehrling S. 67.
 
Artikelverweis 
ûz-rîzan st. v., mhd. ûrîen, nhd. ausreißen; afries. ūtwrīta (in anderer Bed.).
Verschrieben oder verlesen: uz-rizinmef: 1. pl. Gl 2,695,67 (Melk n. sign., Gll. 11. Jh. (?); l. -mes; zu -nmes vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 307 Anm. 7a).
etw. ausstechen, durchbohren: uzrizimes [telo lumen (sc. das Auge des Polyphem)] terebramus [acuto ingens, Verg., A. III,635] (vgl. multitenebramuslegunt, aliiterebramuslegunt, Serv.).
 
Artikelverweis 
rîzâri, ? rizzâri st. m. (zum Doppelansatz vgl. rîza, ?rizza1); vgl. nhd. reißer, mnl. writer, ae. wrítere, an. ritari (alle in anderer Bed.). — Graff II,559.
Alle Belege im Nom. Sing.
rizar-: -i Gl 2,389,19. 509,48; -e 410,8.
rizz-ar-: -i Gl 2,450,32. 563,8. 4,113,31 (Sal. a2). 125,38 (Sal. b). 135,63 (Sal. c); -e 2,563,8; -ere: 556,51.
ritzare Gl 4,306,1 s. ? AWB ritzære mhd.
Gaukler, Scharlatan (?): rizari [ignosco fatuis ... vulgaribus (sc. den heidnischen Götzenverehrern), ... quos saepe falsus] circulator (Glosse: deceptor, quia alios quodam circulo erroris involvit et decipit, vgl. PL 60) [decipit, Prud., P. Rom. (X) 303] Gl 2,389,19. 410,8. 509,48 (1 Hs. reizâri1). 556,51. rizzari (von anderer Hand) malari circulator [ebda.] 450,32 (1 Hs. nur malari, s. ?mahalâri). rizzare circulator (sculptor) [ebda.] 563,8; zur Kontextbed.Marktschreier’ (der einen Zuhörerkreis um sich schart, vgl. Lauffer S. 290. 294) vgl. Tiefenbach, Frauenstift Essen S. 127 f. (oder mit Lauffer S. 294 u. Mlat. Wb. II,597,36 f.Zirkelarbeiter, Bildhauer’, da von Herstellern irreführender Götzenbilder die Rede ist?); — hierher wohl auch: rizzari circumlator Gl 4,113,31. circumlator qui famam portat periculi circat vel circuit circuiens 125,38. 135,63 (vgl. Beitr. 73,212); zu circumlator als Variante von circulator vgl. Mlat. Wb. II,620,37.
Vgl. reizâri1.
 
Artikelverweis 
rîel (oder ritzel?) mhd. st. m.
rizil: nom. sg. Gl 5,9,48 (M, Carlsr. Oen. 1, 14. Jh.).
Zirkel: rizil drati [artifex lignarius ... formavit illud (ein Götzenbild) in runcina (sc. mit dem Hobel): fecit illud in angularibus (sc. mit dem Winkelmaß), et in] circino (Hs. -inus) tornavit [illud, Is. 44,13]; zur Bed.drechselnin Verb. mit thrâen vgl. Ahd. Wb. 2,623.
Vgl. rîza. [Bd. 7, Sp. 1118]
 
Artikelverweis rîen mhd. sw. v.
rizen: inf. Gl 4,184,12 (Wien 1325, 14. Jh.); von Ahd. Gl.-Wb. S. 489 zu rîza sw. f., von Gl.-Wortsch. 7,453 zu rîzan st. v. gestellt.
etw. umkreisen, umringen: circino nas (d. i. circinas, 2. sg.) circumdo a circino est (zur Bed. vgl. Mlat. Wb. II,591,56 ff.; vgl. Gl 4,184,7 s. v. rîza).
 
Artikelverweis 
? rizza1 s. AWB rîza.
 
Artikelverweis 
rizza2 sw. f. (-zz- ist Affrikate), mhd. nhd. Lexer ritze.
rizza: nom. sg. Gl 1,436,11 (M, clm 22201, 12. Jh.).
Strich, Linie: rizza linea [duodecim cubitorum ambiebat columnam, 3. Reg. 7,15] (4 Hss. zila ł reiza, 3 reiza, 1 Hs. zîla).
Vgl. reiza.
 
Artikelverweis 
? rizzâri s. AWB rîzâri.
 
Artikelverweis 
rizze Stricker II,75,2 s. AWB rezza.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: