Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
rotta bis roub (Bd. 7, Sp. 1172 bis 1174)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis rotta sw. f., mhd. rot(t)e; mnd. rotte, mnl. rote; wohl aus roman.-frz. rot(t)a/ro(t)te, das aus altfrk. *hrôta entlehnt ist (vgl. Steger, Philologia musica S. 100. 105, FEW 16,250 s. v. *hrôta), oder aus mlat. rot(t)a, rothta (vgl. Niermeyer, Lex.2 S. 1204 u. Lexer, Hwb. 2,509). — Graff II,487 f.
rott-: nom. g. -a O 5,23,199. Np 80,3. Npgl 70,22. 91,2. Npw 42,5; -e Gl 3,383,5 (Jd); gen. sg. -un Npgl 67,1. 70,22; dat. sg. -un 56,9; -en Npw 149,3; dat. pl. -on Gl 2,18,64; rotûn: dat. sg. Nm 853,9 [336,4]. — rodda: nom. g. Gl 3,65,3 (SH A, 4 Hss.). 215,17 (SH B). Hbr. I,111,1306 (SH A).
rotta Siewert, Horazgl. S. 188,16 ist wohl lat. (vgl. Siewert a. a. O. S. 189).
Rotte (ein Saiteninstrument):
a) Harfenpsalterium: sih thar (sc. im Paradies) ouh al ruarit, thaz organa fuarit, lira joh fidula joh managfaltu suegala, harpha joh rotta, joh thaz io guates dohta [vgl. audies fidicines cytharis et tympanis mutuo certamine [Bd. 7, Sp. 1173] colludentes, Ephr. Syr. 3,595] O 5,23,199. fone diu sint an dero lirun . unde an dero rotun io siben seiten [vgl. antiqua ... cithara septemchordis erat, Is., Et. III,22,4; forma citharae initio similis fuisse traditur pectori humano ... Paulatim autem plures eius species extiterunt, ut psalteria, lyrae, Is., Et. III,22,2/3] Nm 853,9 [336,4]. psalterium habet obenan buh . dannan gant nider die seiten ... aber cythara habet nidenan buh ... hier ist psalterium unde cythara. Daz saltirsanch heizet nu in dutiscun rotta . a sono uocis Np 80,3. in psalmo (in rottun lutun) est sonoritas (ist scal) [vgl. psalmus ... dicitur qui cantatur ad psalterium, Is., Et. VI,19,11] Npgl 67,1. an demo psalterio (rottun seitspile) singo ih dir (Gott) 70,22. psalterium (rotta) ist genus organi (ein slahta orginsangis . so also seitspil ist) . daz ruoret man mit handen 91,2. diu rotta habet obenan buh Npw 42,5 (Np 4 psalterium); ferner: Npgl 56,9. 70,22 (beide Np psalterium). Npw 149,3 (Np psalterium); hierher oder zu b: rotton [fistula cum] citharis [reclamans aethera pulsat, Aldh., De virg. 373] Gl 2,18,64 (zu cithara mit der Bed.Harfe, Leier o. ä.vgl. Mlat. Wb. II,647,3);
b) Zupfleier: rodda lira Gl 3,65,3 (im Abschn. De musicorum vasis; davor harpha cythara). 215,17 (davor harpfa cythera). 383,5 (darauf rotta idem; davor harfe cythara). Hbr. I,111,1306.
Abl. rottâri; rottôn.
Vgl. [h]ruoza.
Vgl. Steger, Philologia musica S. 91 ff., MGG, Sachteil 8,565 f., Wickens, Music S. 100 ff., Droysen-Reber, in: Ikonogr. Zeugnisse S. 13 ff.
 
Artikelverweis 
rottâri st. m., mhd. rottære (vgl. auch Findebuch S. 290). Graff II,488.
Nur Glossenbelege, alle Nom. Sing.
rotare: Gl 3,186,31 (SH B). — rodtare: Gl 3,140,17 (SH A). — rodd-ari: Gl 3,140,16 (SH A, 2 Hss.); -are: ebda. (SH A, 2 Hss.). 186,31 (SH B). 233,14 (SH a2); -ar: 140,18 (SH A); -ere: Hbr. I,291,291 (SH A).
Rottenspieler: roddari cythareda Gl 3,140,16. 186,31. 233,14. Hbr. I,291,291.
 
Artikelverweis 
rottendit Gl 1,148,31 (K) s. AWB rotên.
 
Artikelverweis 
rottila Gl 3,203,83 s. AWB rôtila.
 
Artikelverweis 
rottôn sw. v., mhd. rot(t)en; mnd. rotten. — Graff II,488.
rotton: inf. Npgl 91,2.
für jmdn. auf der Rotte spielen, mit Dat. d. Pers.: ruore dine hende . unde bruche sie ze guote . daz heizzet psallere deo (gote rotton) psallere nomini tuo.
 
Artikelverweis 
rotumbla Gl 2,368,61 (clm 280 A, Hs. 10. Jh.) zu: [offensio] offensiuncula [. Cicero pro Plancio: ista in aedilitate offensiuncula accepta, Prisc., Inst. II,108,18] ist unklar. Im Ahd. Gl.-Wb. S. 494 wird der Beleg als rotumbila f. (?) ‘Tambourin? gedeutet (vgl. auch Gl.Wortsch. 7,488; zu mhd. rotumbel ‘eine Art Tambourinvgl. Rellecke, Instrument S. 112 ff.). Für lat. offensiuncula wäre eine Glossierung der Bed.kleines Ärgerniszu erwarten. Vielleicht ist die Gl. nicht als deutsch zu bestimmen, vgl. Steinm. z. St. Oder ist ein Bezug zum EN lat. Plancius zu erwägen, der fälschlich mit plangereschlagenin Verbindung gebracht u. als Bez. für ein Schlaginstrument mißverstanden worden ist?
 
Artikelverweis 
rôtwê mhd. st. n. f. oder sw. m. f., nhd. dial. bair. (älter) rot we n. m. Schm. 2,824 s. v. wê; vgl. wêwê, wê Lexer 3,812,40. [Bd. 7, Sp. 1174]
rt-wa: dat. sg. Gl 1,753,74 (clm 14745, 14. Jh.; zu -für ô vgl. Paul, Mhd. Gr.25 § L 41).
rote Ruhr (vgl. Riecke, Med. Fachspr. 2,410): rtwa [contigit ... patrem Publii febribus, et] dysenteria (Hs. dissēt ia) [vexatum iacere, Acta 28,8] (7 Hss. ûzsuht, 4 ûzgang); zu lat. dysenteriamit Durchfall verbundener Schmerz in den Eingeweidenvgl. Riecke a. a. O., vgl. noch Mlat. Wb. III,1070 u. Diefb., Gl. S. 185c.
 
Artikelverweis 
rôtuuebbi st. n.
rot-weppi: nom. sg. Gl 1,799,39/40 (M, clm 22201, 12. Jh.).
rot gefärbtes Tuch oder daraus gefertigtes Gewand: rotweppi [mulier erat circumdata purpura, et] coccino [Apoc. 17,4] (3 Hss. rôtaz uuebbi, 4 rôtaz got(a)uuebbi).
 
Artikelverweis 
rôtuuîn st. m., mhd. Lexer rôtwîn (vgl. auch Findebuch S. 290), nhd. DWB rotwein; mnd. rôtwîn. — Graff II,482 s. v. rôt.
rot-win: nom. sg. Gl 3,155,16 (SH A, 6 Hss., 1 Hs. -wī). 214,14 (SH B). 372,66 (Jd). Hbr. I,339,355 (SH A).
Rotwein: rotwin roseum vinum cum rubore [Hbr. I,339,355] Gl 3,155,16. Hbr. I,339,355 (beide im Abschn. De potu et coloribus vini). Gl 3,214,14 (im Abschn. De potu). roseum vinum 372,66 (im Abschn. De rebus coquinae).
 
Artikelverweis 
rôtuuurz st. f., nhd. (älter) rotwurz.
rot-wrz: nom. sg. Gl 3,586,2 (clm 4583, Gll. 12. Jh. (?); -vv-). Beitr. 73,247,33 (mus. Brit. Harl. 3099, Gll. 12. Jh.?). rotewrz Gl 3,599,10 s. AWB rôt adj.
1) Färberröte, Krapp, Rubia tinctorum L. (vgl. Marzell, Wb. 3,1446 f.): rotwrz rubia (Hs. rubean) [dicta, quod radix eius sit rubra, unde et colorare lanas perhibetur, Is., Et. XVII,9,68] Beitr. 73,247,33.
2) Kriechender Günsel, Ajuga reptans (vgl. Marzell, Wb. 1,167 f. 3,1015): rotwrz laurentiana Gl 3,586,2 (nach dem hl. Laurentius als herba laurentiana Laurenzkrautbezeichnet, vgl. a. a. O. 1,170).
 
Artikelverweis 
roub st. m., rouba st. f., mhd. roup m., nhd. DWB raub m.; as. -rôf (in nôd-) m., mnd. rôf m. n., mnl. roof m. n.; afries. rāf m. n.; ae. réaf n. — Graff II,357.
raup-: nom. pl. -a Gl 1,207,3 (R; nach Splett, Sam.Stud. S. 216 st. Mask.). 5. 259,36 (beide K); acc. pl. -a 122,3 (PaKRa; zur Unsicherheit, ob roub st. m. oder rouba st. f. vorliegt, vgl. Splett, Stud. S. 187). — rauba: acc. sg. oder pl. st. f. oder acc. pl. st. m. S 7,57 (zur möglichen Deutung von rauba als st. Fem. vgl. Lühr, Hildebr. S. 673); roub-: nom. sg.? -a Gl 4,22,29 (Jc; zum Nom. Sing. des st. Fem. oder Nom. Plur. des st. Mask. oder st. Fem. vgl. Krotz S. 615,781); dat. sg. -a S 145,34 (WB; zum Vorkommen von -a in WB nicht nur im Dat. Sing. des st. Fem., sondern auch eines st. Mask. vgl. gahunga S 145,13, rafsunga 14 bzw. taga 138,24. 37, unrata 144,34); -e ebda. (BB; --; Ausg. -ou-; zum Vorkommen von -e auch im Dat. Sing. des st. Fem. vgl. gloube S 135,13, erde 138,3). 337,35 (--; Ausg. -ou-; zum Vorkommen von -e auch im Dat. Sing. des st. Fem. vgl. bisprache S 336,14). 359,85 (zum Vorkommen von -e auch im Dat. sg. des st. Fem. vgl. bisprache S 359,83, hintirkosunge 84); dat. pl. -en 342,20. — Mit etymol. unberechtigtem h-: hraupa: nom. pl. Gl 1,259,36 (Ra).
Starkes Mask.: roup: acc. sg. Npw Cant. Moysi 9. — roub-: nom. sg. -] Gl 1,649,31 (M, 2 Hss.; oder acc. sg. (?); lat. acc. pl.). 3,159,21 (SH A, 4 Hss., 3 --, 1 Hs. -ov-; lat. nom. pl.). 253,6 (SH a2, 2 Hss.; --). 259,52 (SH a2, 2 Hss.; [Bd. 7, Sp. 1175] --). Hbr. I,350,40 (SH A; lat. nom. pl.); dat. sg. -e Gl 2,152,6 (Wien 2171, Hs. 9. Jh.); acc. sg. -] Nb 19,11. 21,14 [15,22. 17,18]. Np Cant. Moysi 9. — rouas: gen. sg. Pw 61,11 (Hs. rous; übergeschr. a wohl nur wiederholende Verdeutlichung, nach Kopie der Hs.). — Verschrieben: rueb: nom. sg. Gl 3,159,22 (SH A, Eins. 171, 12. Jh.; lat. nom. pl.; zur Verschr. vgl. Hbr. I,350,40 Anm. z. St.).
Starkes Fem. (vgl. Splett, Stud. S. 314 u. 1a): raupa: nom. pl. Gl 1,219,18 (K).
1) Erbeutetes, Beute(stück):
a) allgem.: raupa manubiae Gl 1,207,3 (für lat. Kriegsbeute, Erlös der Beute’). hantfol daz mit hendi ziuhant daz ist regil endi raupa manubiae quae manu detrahuntur id est spoliae 5 (zu spolia als femininer Nebenform von spolium vgl. Georges, Handwb.11 2,2769). edho raupa theo herizoho irzuhit opima ... vel spolia quae dux detrahit 219,18 (zur Gleichsetzung von lat. opima Feldherrenbeutemit lat. spolia, Neutr. Plur., vgl. Splett, Stud. S. 314). hrekil raupa uuizinonthero edho siginumft trophaea spolia punitorum sive victoria 259,36. roub [Nabuchodonosor ... depraedabitur] manubias (Hss. -vi-) [eius (d. h. Ägyptens), Ez. 29,19] 649,31 (6 Hss. giroubî, 1 Hs. giroubida). roube [quantus apud deum dolor exasperatur, quando ei sacrificium ex] rapina [tribuitur, Greg., Ep. II,207,24] 2,152,6. rb praeda 3,253,6. uuales rouba sigo tropheum [vgl. tropheum signum victoriae, CGL IV,575,28, oder eher trophea spolia punitorum aut victoria, CGL IV,575,30] 4,22,29 (zur Lemmazuweisung vgl. Krotz S. 615,781). rouas ne ruokit te gerone rapinas nolite concupiscere Pw 61,11 (zu rapina Beutevgl. Hoberg S. 212). also man roub teilet in partem praedae Nb 19,11 [15,22], ähnl. 21,14 [17,18]. chad Pharao ... so teilo ih den roub dixit inimicus ... dividam spolia NpNpw Cant. Moysi 9; — rouba birahanen Kriegsbeute machen (zur Fügung vgl. Lühr, Hildebr. S. 673): in sus heremo man hrusti giwinnan, rauba birahanen S 7,57;
b) spez.: erbeutetes Kleidungsstück (vgl. Kluge, Et. Wb.25 S. 770 s. v. Robe): rb spolia a palliis, quasi expallia; victis enim detrahuntur [Hbr. I,350,40] Gl 3,159,21 (im Abschn. De triumphis). Hbr. I,350,40;
c) Glossenwort: raupa excubias Gl 1,122,3 (zur Verwechslung von lat. excubiaeWachehaltenmit exuviae Kleidung, Beutevgl. Splett, Stud. S. 187). spolium 3,259,52.
2) Beraubung, Rauben: ich bin sculdig ... in roube S 145,34. die selbe gewate (sc. die in der Taufe empfangenen weißen Gewänder) ... mit tiuuen, mit rouben ... habent ir si gemeiligit quas (albas vestes) ... furtis, rapinis ... commaculastis 342,20. ich begihe dem almahtigim got, daz ich mich versundet han ... mit diuue, mit roube 359,85, ähnl. 337,35.
Komp. [h]rêoroub; Abl. roubri; vgl. AWB roubôn.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: