| - rôtuuebbi, st. n.
- rôtuuîn, st. m.
- rôtuuurz, st. f.
- roub, st. m.
- rouba, st. f.
- rouba, st. f.
- roubâri, st. m.
- rouben, sw. v.
- gi-rouben, sw. v.
- gi-roubi, st. n.
- -rouvi, st. n.
- gi-roubidi, st. n.
- gi-roubitî, st. f.
- roubôn, sw. v.
- bi-roubôn, sw. v.
- ir-roubôn, sw. v.
- bi-roubôtî, st. f.
- rouca
- rouchloch, st. n.
- rouda
- roudil
- rouf
- rouf-
- roufen, sw. v.
- bi-roufen, sw. v.
- thana-roufen, sw. v.
- ir-roufen, sw. v.
- ûz-roufen, sw. v.
- ûz-ir-roufen, sw. v.
- roufi
- gi-rouvi
- rough
- rouh, st. m. n.
- rouhfaz, st. n.
- .. rouhfaz
- rouhgerta, st. f.
- rouhhen, sw. v.
- gi-rouhhen, sw. v.
- gi-rouhhi, st. n.
- rouhhîg, adj.
- rôkag, adj.
- rouhhûs, st. n.
- rouhkar, st. n.
- rouhkella, st. f.
- rouilo
- roum, st. m.
- roumisal
- (gi-)roupen
- rouuel
- rou .. uf us . piu
- uuidar-[h]rouuuen, sw. v.
- -[h]rouuuên, sw. v.
- rova
- roch
- rovm
- rovnigs
- [h]roz, st. m.
- rôz, st. m.
- rôzag, adj.
- roze
- rôzên
- ir-rôzên
- rozza
- [h]rozzag, adj.
- ir-rozzagôn, sw. v.
- rozzên
- ir-rozzên
- r .. r
- . rslnnl ..
- .. rste
- .. rstlio
- .. rt ..
- . rtigod
- .. rtonten
- ru
- ru
- ru
- ru
- ru
- ru
- ru
- ruan
- .. ruaritiu
- ruatin
- rbe
- rub&ur
- rubt
- .. ruc
- ruccalaichin
- rucches
- rucgilin
- ruch
- ruch
- ruch
- ruch
- ruch-
- rch(-)
- ruche
- ruchi
- ruchisonter
- ruclacchen
- [h]rûda, st. sw. f.
- [h]rûdo, sw. m.
- rdeline
- [h]rûdî, st. f.
- [h]rûdîg, adj.
- [h]rûdgî, st. f.
- rudizôha, sw. f.
- rudo
- rudo, sw. m.
- [h]rûdo
- rüejeman, st. m.
- rüerunge, st. f.
- ruezte
- [h]ruf, st. f.
- rufe, sw. f.
- ruft
- . rug ..
- rgbein
- ruge
- [h]ruggi, st. m.
- [h]ruggo, sw. m.
- [h]ruggibein, st. n.
- [h]ruggibeini, st. n.
- [h]ruggibrâto, sw. m.
- [h]ruggikêro, sw. m.
- [h]ruggilahhan, st. n.
- [h]ruggilenta, st. sw.?
- [h]ruggilingûn, adv.
- ruggîn, adj.
- [h]ruggispec, st. m.
- [h]ruggisturz, st. m.
- [h]ruggiuuanta, st. f.
- [h]ruggo
- rugh
- gi-rugilôn, sw. v.
- rgolf, st. m.
- rugte
- ruh
- ruh
- rûh, adj.
- rûhi, adj.
- ruh
- rûhen, sw. v.
- gi-rûhen, sw. v.
- ruhet
- rûhî, st. f.
- rûhia, as. sw. f.
- rûhila, st. sw.?
- rûhilîh, adj.
- rûhilîn, st. n.
- rûhiling, st. m.
- ruhilôdi, st. n.
- ruhilôn, sw. v.
- ir-ruhilôn, sw. v.
- rûhîn, st. f.
- ruho .
- rhuaz
- ruil
- ruitpougi
- ruizan
- ruc1, st. m.
- ruc2, st. m.
- rûke
- rukelende
- rukiat
- [h]ruck-
- -rucken
- rucken, sw. v.
- fir-rucken, sw. v.
- fora-rucken, sw. v.
- fram-rucken, sw. v.
- furdir-rucken
- furi-rucken, sw. v.
- gi-rucken, sw. v.
- ir-rucken, sw. v.
- nidar-rucken, sw. v.
- ubar-rucken, sw. v.
- ûf-rucken, sw. v.
- uuidari-rucken, sw. v.
- zuo-rucken, sw. v.
- rucki, st. m.
- -rucki
- -ruckida
- ruckîg, adj.
- ruckilî(n), st. n.
- rockilî(n), st. n.
- rucko, sw. m.
- ruclîh, adj.
- rucstanc, st. m.
- rum
- rum
- rum(-), s.
- rûm, st. m.
- rumaliko
- rûmana, adv.
- Rûmâra, st. m. pl.
- Rômâra, st. m. pl.
- rumbo, sw. m.
- rûmen, sw. v.
| | rôtuuebbi st. n. rot-weppi: nom. sg. Gl 1,799,39/40 (M, clm 22201, 12. Jh.). rot gefärbtes Tuch oder daraus gefertigtes Gewand: rotweppi [mulier erat circumdata purpura, et] coccino [Apoc. 17,4] (3 Hss. rôtaz uuebbi, 4 rôtaz got(a)uuebbi).
rôtuuîn st. m., mhd. Lexer rôtwîn (vgl. auch Findebuch S. 290), nhd. DWB rotwein; mnd. rôtwîn. — Graff II,482 s. v. rôt. rot-win: nom. sg. Gl 3,155,16 (SH A, 6 Hss., 1 Hs. -wī). 214,14 (SH B). 372,66 (Jd). Hbr. I,339,355 (SH A). Rotwein: rotwin roseum vinum cum rubore [Hbr. I,339,355] Gl 3,155,16. Hbr. I,339,355 (beide im Abschn. De potu et coloribus vini). Gl 3,214,14 (im Abschn. De potu). roseum vinum 372,66 (im Abschn. De rebus coquinae).
rôtuuurz st. f., nhd. (älter) rotwurz. rot-wrz: nom. sg. Gl 3,586,2 (clm 4583, Gll. 12. Jh. (?); -vv-). Beitr. 73,247,33 (mus. Brit. Harl. 3099, Gll. 12. Jh.?). rotewrz Gl 3,599,10 s. AWB rôt adj. 1) Färberröte, Krapp, Rubia tinctorum L. (vgl. Marzell, Wb. 3,1446 f.): rotwrz rubia (Hs. rubean) [dicta, quod radix eius sit rubra, unde et colorare lanas perhibetur, Is., Et. XVII,9,68] Beitr. 73,247,33. 2) Kriechender Günsel, Ajuga reptans (vgl. Marzell, Wb. 1,167 f. 3,1015): rotwrz laurentiana Gl 3,586,2 (nach dem hl. Laurentius als herba laurentiana ‘Laurenzkraut’ bezeichnet, vgl. a. a. O. 1,170).
roub st. m., rouba st. f., mhd. roup m., nhd. DWB raub m.; as. -rôf (in nôd-) m., mnd. rôf m. n., mnl. roof m. n.; afries. rāf m. n.; ae. réaf n. — Graff II,357. raup-: nom. pl. -a Gl 1,207,3 (R; nach Splett, Sam.Stud. S. 216 st. Mask.). 5. 259,36 (beide K); acc. pl. -a 122,3 (PaKRa; zur Unsicherheit, ob roub st. m. oder rouba st. f. vorliegt, vgl. Splett, Stud. S. 187). — rauba: acc. sg. oder pl. st. f. oder acc. pl. st. m. S 7,57 (zur möglichen Deutung von rauba als st. Fem. vgl. Lühr, Hildebr. S. 673); roub-: nom. sg.? -a Gl 4,22,29 (Jc; zum Nom. Sing. des st. Fem. oder Nom. Plur. des st. Mask. oder st. Fem. vgl. Krotz S. 615,781); dat. sg. -a S 145,34 (WB; zum Vorkommen von -a in WB nicht nur im Dat. Sing. des st. Fem., sondern auch eines st. Mask. vgl. gahunga S 145,13, rafsunga 14 bzw. taga 138,24. 37, unrata 144,34); -e ebda. (BB; --; Ausg. -ou-; zum Vorkommen von -e auch im Dat. Sing. des st. Fem. vgl. gloube S 135,13, erde 138,3). 337,35 (--; Ausg. -ou-; zum Vorkommen von -e auch im Dat. Sing. des st. Fem. vgl. bisprache S 336,14). 359,85 (zum Vorkommen von -e auch im Dat. sg. des st. Fem. vgl. bisprache S 359,83, hintirkosunge 84); dat. pl. -en 342,20. — Mit etymol. unberechtigtem h-: hraupa: nom. pl. Gl 1,259,36 (Ra). Starkes Mask.: roup: acc. sg. Npw Cant. Moysi 9. — roub-: nom. sg. -] Gl 1,649,31 (M, 2 Hss.; oder acc. sg. (?); lat. acc. pl.). 3,159,21 (SH A, 4 Hss., 3 --, 1 Hs. -ov-; lat. nom. pl.). 253,6 (SH a2, 2 Hss.; --). 259,52 (SH a2, 2 Hss.; [Bd. 7, Sp. 1175] --). Hbr. I,350,40 (SH A; lat. nom. pl.); dat. sg. -e Gl 2,152,6 (Wien 2171, Hs. 9. Jh.); acc. sg. -] Nb 19,11. 21,14 [15,22. 17,18]. Np Cant. Moysi 9. — rouas: gen. sg. Pw 61,11 (Hs. rous; übergeschr. a wohl nur wiederholende Verdeutlichung, nach Kopie der Hs.). — Verschrieben: rueb: nom. sg. Gl 3,159,22 (SH A, Eins. 171, 12. Jh.; lat. nom. pl.; zur Verschr. vgl. Hbr. I,350,40 Anm. z. St.). Starkes Fem. (vgl. Splett, Stud. S. 314 u. 1a): raupa: nom. pl. Gl 1,219,18 (K). 1) Erbeutetes, Beute(stück): a) allgem.: raupa manubiae Gl 1,207,3 (für lat. ‘Kriegsbeute, Erlös der Beute’). hantfol daz mit hendi ziuhant daz ist regil endi raupa manubiae quae manu detrahuntur id est spoliae 5 (zu spolia als femininer Nebenform von spolium vgl. Georges, Handwb.11 2,2769). edho raupa theo herizoho irzuhit opima ... vel spolia quae dux detrahit 219,18 (zur Gleichsetzung von lat. opima ‘Feldherrenbeute’ mit lat. spolia, Neutr. Plur., vgl. Splett, Stud. S. 314). hrekil raupa uuizinonthero edho siginumft trophaea spolia punitorum sive victoria 259,36. roub [Nabuchodonosor ... depraedabitur] manubias (Hss. -vi-) [eius (d. h. Ägyptens), Ez. 29,19] 649,31 (6 Hss. giroubî, 1 Hs. giroubida). roube [quantus apud deum dolor exasperatur, quando ei sacrificium ex] rapina [tribuitur, Greg., Ep. II,207,24] 2,152,6. rb praeda 3,253,6. uuales rouba sigo tropheum [vgl. tropheum signum victoriae, CGL IV,575,28, oder eher trophea spolia punitorum aut victoria, CGL IV,575,30] 4,22,29 (zur Lemmazuweisung vgl. Krotz S. 615,781). rouas ne ruokit te gerone rapinas nolite concupiscere Pw 61,11 (zu rapina ‘Beute’ vgl. Hoberg S. 212). also man roub teilet in partem praedae Nb 19,11 [15,22], ähnl. 21,14 [17,18]. chad Pharao ... so teilo ih den roub dixit inimicus ... dividam spolia NpNpw Cant. Moysi 9; — rouba birahanen Kriegsbeute machen (zur Fügung vgl. Lühr, Hildebr. S. 673): in sus heremo man hrusti giwinnan, rauba birahanen S 7,57; b) spez.: erbeutetes Kleidungsstück (vgl. Kluge, Et. Wb.25 S. 770 s. v. Robe): rb spolia a palliis, quasi expallia; victis enim detrahuntur [Hbr. I,350,40] Gl 3,159,21 (im Abschn. De triumphis). Hbr. I,350,40; c) Glossenwort: raupa excubias Gl 1,122,3 (zur Verwechslung von lat. excubiae ‘Wachehalten’ mit exuviae ‘Kleidung, Beute’ vgl. Splett, Stud. S. 187). spolium 3,259,52. 2) Beraubung, Rauben: ich bin sculdig ... in roube S 145,34. die selbe gewate (sc. die in der Taufe empfangenen weißen Gewänder) ... mit tiuuen, mit rouben ... habent ir si gemeiligit quas (albas vestes) ... furtis, rapinis ... commaculastis 342,20. ich begihe dem almahtigim got, daz ich mich versundet han ... mit diuue, mit roube 359,85, ähnl. 337,35. Komp. [h]rêoroub; Abl. roubri; vgl. AWB roubôn.
rouba st. f. s. AWB roub.
roubâri st. m., mhd. roubære, Lexer röuber, nhd. DWB räuber; as. rôveri (s. u.), mnd. rôver, rver, mnl. rover(e); afries. rāvere; ae. réafere; an. raufari. — Graff II,358. roub-ar-: nom. sg. -i Gl 3,141,5 (SH A; --); -e ebda. (SH A; --). 281,24/25 (SH b). 292,21 (--). Npgl 80,16 (2); nom. pl. -e S 170,61 (-ov-); -ære: dass. 349,111 (vgl. Priebsch, Dt. Hss. S. 306,6; Hs. B; --; Ausg. roubære); -er-: nom. sg. - Gl 3,141,6 (SH A, 2 Hss., 1 Hs. --, 1 -ov-). 186,59 (SH B; --). 303,61 (SH d; --); -] Hbr. I,292,312 (SH A). II,22,416 (SH B); rb-ar- (zu -uo- für ou vgl. Singer, [Bd. 7, Sp. 1176] Beitr. 11,300): nom. sg. -i Gl 3,141,6 (SH A, Eins. 171, 12. Jh.; --; zu -- für uo vgl. lfari Gl 3,134,2, scath Gl 3,107,2 in ders. Hs.); -] ebda. (SH A, Prag, Lobk. 434, 13. Jh.; zu -- vgl. cofscalc Gl 3,136,34 in ders. Hs.); -ere: nom. pl. 4,156,20 (Sal. c; zu -- vgl. phehenge Gl 4,149,31, rchfaz Gl 4,164,1 in ders. Hs.); roib-are (zu -oi- als Umlaut des ou vgl. Franck, Afrk. Gr.2 § 35): nom. sg. 3,281,24 (SH b, clm 3215, 13./14. Jh., Kiel 47, 12. Jh.); -ere: dass. 396,42 (Hildeg.). rouu-ere: nom. sg. Gl 3,382,4 (Jd); rou-: dass. 716,31 (Berl. Lat. fol. 735, 12. Jh.). Räuber, Plünderer: rbare praedo vel grassator, qui habet praedam [Hbr. I,292,311/312] Gl 3,141,5. Hbr. I,292,312. Gl 3,186,59. Hbr. II,22,416. manubius Gl 3,281,24. 292,21. 303,61. praedo 382,4. 716,31. 4,156,20 (Hs. -ones). rabiniz praedo 3,396,42. die rovbare ... die sint piheftit mit des tiufalis uuerhi [vgl. qui autem alienas res tollunt, BH, Hellgardt, Preds. S. 90] S 170,61. ir sult ... pitten umbe alle die, die in selben unnutze sint: ... daz sint die diebe, roubære (Hs. rbære) 349,111 (vgl. Priebsch, Dt. Hss. S. 306,6). souuieo ih peccator si . adulter . fraudator . raptor . periurus . habeo tamen in fundamento Christum (sundare si unde uberhuorare si pisuichare roubare meinsuero si ih habo doh Christ ze fundemente) Npgl 80,16; ferner: ebda. (Np raptor). Komp. uualuroubâri.
rouben sw. v.; aus vermeintlich mit gi- präfigiertem grouben (Ahd. Wb. 4,443) rückgebildet, vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 231, Riecke, jan-Verben S. 569 f. — Graff II,359 s. v. raupjan. roup-: 3. sg. prt. -ta Gl 1,631,40 (M, 5 Hss., 1 Hs. -ov-); gi-: part. prt. -it 346,50 (M, 3 Hss.). 702,19 (M, 3 Hss.); acc. sg. m. -tan 417,26 (M, 2 Hss., 1 Hs. -ov-); -ten 2,452,65 (2 Hss., -ov-); acc. sg. f. -ta 1,420,35 (M, 3 Hss., 1 Hs. -ov-); gi-ropit: Grdf. 702,20 (M); ruop- (zu -uofür ou vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 46 Anm. 4): 3. sg. prt. -ta 631,41 (M); gi-: part. prt. acc. sg. m. -tā 417,27 (M). — roubite: 3. sg. prt. Gl 1,631,41 (M, 2 Hss.). Verschrieben (?): gi-rupta: part. prt. acc. sg. f. Gl 1,420,37/38 (M). — Wohl mit roufen u. rophôn1 gekreuzt: gi-rofit: part. prt. Gl 1,346,52; -ropfit: dass. ebda. (M, clm 22201, 12. Jh.). — Vielleicht an griobo angelehnt: giriup-: part. prt. acc. sg. n. -taz Gl 1,417,27 (M); -tiz 28 (M, 2 Hss.; zu -iz vgl. Braune a. a. O. § 248 Anm. 2). 1) (eine Speise) braten: a) in Öl: braten, backen: giroupit vuirdit [decimam partem oephi offerent similae in sacrificio sempiterno, ... quae in sartagine oleo conspersa] frigetur (4 Hss. fricatur) [Lev. 6,21] Gl 1,346,50 (4 Hss. siodan, 1 Hs. rôsten). geharstit girovptan (letzteres übergeschr.; 5 Hss. nur girouptan, -taz) [(David) partitus est universae multitudini Israel ... singulis ... similam] frixam [oleo, 2. Reg. 6,19] 417,26 (4 Hss. backan, 1 Hs. rôsten); b) über dem Feuer rösten: girovpta chlihuria ł girostit smalsat (4 Hss., statt girostit smalsat 3 Hss. ł inchenta aravueiz, davon 1 Hs. ohne kihhir(i)a) [obtulerunt ... frumentum et hordeum et ...] frixum cicer [2. Reg. 17,28] Gl 1,420,35 (dazu in 1 Hs.: frixum cicer . igne coctum . pultem ad faciendum . sicut nos de frixis fabis facere solemus, vgl. Mikeleitis-Winter S. 162; 1 Hs. brâtan). 2) jmdn. mit Feuer oder heißem Öl foltern: roupta [ponat te dominus sicut Sedeciam, et sicut Achab, quos] frixit [rex Babylonis in igne, Jer. 29,22] Gl 1,631,40 (1 Hs. rôsten). giroupit vuerdan [iussit ignem [Bd. 7, Sp. 1177] admoveri, et adhuc spirantem] torreri [in sartagine, 2. Macc. 7,5] 702,19 (2 Hss. rôsten, 1 Hs. therren). girovpten [olivo stridula sartago] frixum [torruisset puberem, Prud., P. Rom. (X) 759] 2,452,65. Abl. giroubitî; vgl. AWB grouben. Vgl. Mikeleitis-Winter S. 160 ff.
gi-rouben sw. v.; zur Entstehung aus grouben (Ahd. Wb. 4,443) vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 71 Anm. 4b. — Graff II,359 s. v. garaupjan. gi-roupit: 3. sg. Gl 2,185,13 (M, 4 Hss., 10.—11. Jh., 1 Hs. -ovþ). — g-roubit: 3. sg. Gl 2,185,14 (M, clm 14689, Hs. 12. Jh.). etw. rösten, bildl.: giroupit [per sartaginem ... frixura mentis ... signatur. Quid vero acrius doctoris mentem, quam zelus dei] frigit (Hss. friget) [et excruciat? Greg., Cura 2,10 p. 32]. Vgl. grouben.
gi-roubi, -rouvi st. n. (zum Doppelansatz vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 170), mhd. Lexer geröube (vgl. MWB 2,515); as. girôvi. — Graff II,358 f. ca-raupi: nom. pl. Gl 1,122,8 (Pa); ki-: dass. ebda. (K); gi-roup-: gen. sg. -es 2,750,33 (-ov-); acc. pl. -i 1,649,30 (M). — ki-roub-: nom. pl. -e Gl 2,678,7; acc. pl. -e 528,50; gi-: acc. sg. -i O 4,28,1. 5,4,51; nom. pl. -i Gl 2,364,49 (M, 2 Hss.); acc. pl. -e Npw 118 V,162 (2); ge-: nom. pl. -e Gl 4,142,9. 150,38 (beide Sal. c; --); -a 160,61 (Sal. c; --; zu -a vgl. betta Gl 4,138,53 in ders. Hs. u. Braune, Ahd. Gr.16 § 198 Anm. 5b); acc. pl. -e Np 67,13. 118 V,162 (2); gi-ruobi: nom. pl. Gl 2,364,50 (M, Wien 2732, 10. Jh.; zu -uo- für ou vgl. Singer, Beitr. 11,300, Braune a. a. O. § 46 Anm. 4); ge-roibe: dass. 3,361,5 (Wien 901, Gll. 12. Jh.; zu -oi- als Umlautbez. vgl. Braune a. a. O. Anm. 5; zu -oi- für -ou- vgl. aber auch forhoibt Gl 3,353,46, goik Gl 3,354,58, sloif Gl 3,357,67 in ders. Hs.). gi-roufi: acc. pl.? Gl 2,649,48; -rouv-: acc. pl. -i 1,647,33 (M; -ovu-). 649,29 (M, 5 Hss., 3 -ouu-, 1 Hs. -ovu-); g-: dass. -i 647,33 (M). Verschrieben: gi-ruouin: acc. pl. Pw 67,13 (-n unsicher; Ausg. girouui). kirauba Gl 1,542,15 s. AWB gilouba. 1) Erbeutetes, Beute(stück): a) allgem.: girouvi [Nabuchodonosor ... depraedabitur] manubias (Hss. -vi-) [eius (d. h. Ägyptens), Ez. 29,19] Gl 1,649,29 (2 Hss. roub, 1 Hs. giroubidi). giroubi [alia sunt quae in singulari numero non declinantur, ... generis feminini argutiae ... exuviae] manubiae (2 Hss. -a) [excubiae, Phocae ars 428,8/9] 2,364,49 (zu manubia, Plur. der Nebenform manubium, vgl. DML VI,1710c s. v. manubiae). kiroube [suspende] exuvias (Glosse: spolia, vgl. PL 60) [Prud., Symm. II,62] 528,50. giroufi [alii rapiunt incensa] feruntque [Pergama, Verg., A. II,374] 649,48 (das dichtersprachliche Obj. incensa Pergama ‘die in Brand gesteckte Burg von Troja’ zu rapere u. ferre ‘rauben’ u. ‘wegnehmen’ wird konkretisiert übersetzt). gerbe exuviae 4,142,9 (nach Gl.-Wortsch. 8,2 noch Gll. praeda, rapina). manubiae 150,38. thar nam er (der Auferstandene) sin giroubi (d. h. seinen dem Tod entrissenen Leib) ... joh leitta in anderaz lant (d. h. in das Himmelreich) O 5,4,51 (nach Kelle 3,356 ist giroubi auch Obj. zu leitta). sconi husis te deiline girouui speciei domus dividere spolia Pw 67,13. Np ebda. an dinen gechosen freuuo ih mih . also der manigiu geroube findet laetabor [Bd. 7, Sp. 1178] ego super eloquia tua . sicut invenit spolia multa NpNpw 118 V,162; ferner: ebda.; b) spez. bez. auf erbeutete Kleidung, geraubtes Kleidungsstück: kacarauuit sint caraupi fianto excubias indumenta sunt spolia hostium Gl 1,122,8 (nach Splett, Stud. S. 187 ist in Pa indumenta wohl wegen des folgenden sunt als Verbform aufgefaßt u. übersetzt; kacarauuit kann jedoch auch für gigarauui verschr. sein, vgl. kikarauui K). sie (die Soldaten) namun thaz giroubi (d. h. Jesu Kleidung) [vgl. milites ... acceperunt spolia, Marg. nach Joh. 19,23] O 4,28,1. 2) Kleidung (ohne die Bedeutungskomponente ‘geraubt’?): kiroube [has ...] exuvias (Hs. -e) [mihi ... ille reliquit, Verg., E. VIII,91] Gl 2,678,7; — hierher auch, oder zu 1a oder b (?): girovui [descendent de sedibus suis omnes principes maris: et auferent] exuvias (1 Hs. noch praedas) [suas, et vestimenta sua varia abiicient, et induentur stupore, Ez. 26,16] 1,647,33; vgl. Davids, Bibelgl. S. 294,1175; nach Arndt 2,1003 Anm. 16 wechseln die Fürsten ihre Kleidung in Trauerkleidung, nach Loch-Reischl 3,394 Anm. m müssen die Fürsten sich unterwerfen (u. ihre Gewänder abgeben?). 3) Beraubung, Rauben: girovpes [(Sulpicius Severus zu seiner Mutter:) te ...] expilationis [furtique ream ad praetoris tribunal ... traheremus, Sulp. Sev., Ep. III p. 146,3] Gl 2,750,33. 4) Glossenwort: gerba spolia Gl 4,160,61 (vgl. 1). geroibe exuviae Gl 3,361,5 (vgl. 1 oder 2).
gi-roubidi st. n.; zur Bildg. vgl. Kluge, Stammb.3 § 70, Wilm., Gr. 22 § 264,3 (dagegen von Ahd. Gl.-Wb. S. 218 u. Splett, Ahd. Wb. I,2,768 als giroubida st. f. angesetzt, vgl. auch Matzel § 26). gi-robide: acc. pl. Gl 1,649,31 (M, clm 22201, 12. Jh.; zum st. Neutr. vgl. gimelde Gl 4,86,45 in ders. Hs.; zu -o- für ou vgl. Matzel § 50b u. c). Beute(stück): girobide [Nabuchodonosor ... depraedabitur] manubias (Hss. -vi-) [eius (d. h. Ägyptens), Ez. 29,19] (6 Hss. giroubi, 2 roub).
gi-roubitî st. f. gi-roupti: nom. sg. Gl 2,185,10 (M, 6 Hss., darunter clm 21525, Gll. 9. Jh. (?); 1 Hs. -ov-). Rösten, bildl.: giroupti [per sartaginem ...] frixura [mentis, per ferrum ... increpationis fortitudo signatur, Greg., Cura 2,10 p. 32]. |
| |