| - bi-roubôn, sw. v.
- ir-roubôn, sw. v.
- bi-roubôtî, st. f.
- rouca
- rouchloch, st. n.
- rouda
- roudil
- rouf
- rouf-
- roufen, sw. v.
- bi-roufen, sw. v.
- thana-roufen, sw. v.
- ir-roufen, sw. v.
- ûz-roufen, sw. v.
- ûz-ir-roufen, sw. v.
- roufi
- gi-rouvi
- rough
- rouh, st. m. n.
- rouhfaz, st. n.
- .. rouhfaz
- rouhgerta, st. f.
- rouhhen, sw. v.
- gi-rouhhen, sw. v.
- gi-rouhhi, st. n.
- rouhhîg, adj.
- rôkag, adj.
- rouhhûs, st. n.
- rouhkar, st. n.
- rouhkella, st. f.
- rouilo
- roum, st. m.
- roumisal
- (gi-)roupen
- rouuel
- rou .. uf us . piu
- uuidar-[h]rouuuen, sw. v.
- -[h]rouuuên, sw. v.
- rova
- roch
- rovm
- rovnigs
- [h]roz, st. m.
- rôz, st. m.
- rôzag, adj.
- roze
- rôzên
- ir-rôzên
- rozza
- [h]rozzag, adj.
- ir-rozzagôn, sw. v.
- rozzên
- ir-rozzên
- r .. r
- . rslnnl ..
- .. rste
- .. rstlio
- .. rt ..
- . rtigod
- .. rtonten
- ru
- ru
- ru
- ru
- ru
- ru
- ru
- ruan
- .. ruaritiu
- ruatin
- rbe
- rub&ur
- rubt
- .. ruc
- ruccalaichin
- rucches
- rucgilin
- ruch
- ruch
- ruch
- ruch
- ruch-
- rch(-)
- ruche
- ruchi
- ruchisonter
- ruclacchen
- [h]rûda, st. sw. f.
- [h]rûdo, sw. m.
- rdeline
- [h]rûdî, st. f.
- [h]rûdîg, adj.
- [h]rûdgî, st. f.
- rudizôha, sw. f.
- rudo
- rudo, sw. m.
- [h]rûdo
- rüejeman, st. m.
- rüerunge, st. f.
- ruezte
- [h]ruf, st. f.
- rufe, sw. f.
- ruft
- . rug ..
- rgbein
- ruge
- [h]ruggi, st. m.
- [h]ruggo, sw. m.
- [h]ruggibein, st. n.
- [h]ruggibeini, st. n.
- [h]ruggibrâto, sw. m.
- [h]ruggikêro, sw. m.
- [h]ruggilahhan, st. n.
- [h]ruggilenta, st. sw.?
- [h]ruggilingûn, adv.
- ruggîn, adj.
- [h]ruggispec, st. m.
- [h]ruggisturz, st. m.
- [h]ruggiuuanta, st. f.
- [h]ruggo
- rugh
- gi-rugilôn, sw. v.
- rgolf, st. m.
- rugte
- ruh
- ruh
- rûh, adj.
- rûhi, adj.
- ruh
- rûhen, sw. v.
- gi-rûhen, sw. v.
- ruhet
- rûhî, st. f.
- rûhia, as. sw. f.
- rûhila, st. sw.?
- rûhilîh, adj.
- rûhilîn, st. n.
- rûhiling, st. m.
- ruhilôdi, st. n.
- ruhilôn, sw. v.
- ir-ruhilôn, sw. v.
- rûhîn, st. f.
- ruho .
- rhuaz
- ruil
- ruitpougi
- ruizan
- ruc1, st. m.
- ruc2, st. m.
- rûke
- rukelende
- rukiat
- [h]ruck-
- -rucken
- rucken, sw. v.
- fir-rucken, sw. v.
- fora-rucken, sw. v.
- fram-rucken, sw. v.
- furdir-rucken
- furi-rucken, sw. v.
- gi-rucken, sw. v.
- ir-rucken, sw. v.
- nidar-rucken, sw. v.
- ubar-rucken, sw. v.
- ûf-rucken, sw. v.
- uuidari-rucken, sw. v.
- zuo-rucken, sw. v.
- rucki, st. m.
- -rucki
- -ruckida
- ruckîg, adj.
- ruckilî(n), st. n.
- rockilî(n), st. n.
- rucko, sw. m.
- ruclîh, adj.
- rucstanc, st. m.
- rum
- rum
- rum(-), s.
- rûm, st. m.
- rumaliko
- rûmana, adv.
- Rûmâra, st. m. pl.
- Rômâra, st. m. pl.
- rumbo, sw. m.
- rûmen, sw. v.
- gi-rûmen, sw. v.
- ir-rûmen, sw. v.
- rumenter
- rûmento, adv.
- -rûmi, st. n.
- rûmi, adj.
- gi-rûmi, adj.
- rûmî(n), st. f.
- rumire
- rûmisc, adj.
- rômisc, adj.
- rûmlîhho, adv.
- rûmliuti, st. m. pl.
- rômliuti, st. m. pl.
| | bi-roubôn sw. v., mhd. MWB berouben, nhd. DWB berauben; as. birôvon, mnd. berôven, mnl. beroven; afries. birāvia; ae. beréafian; got. biraubon. — Graff II,358. pi-ropon: inf. Glaser, Griffelgl. S. 224,172 (clm 6300, Gll. 8. oder 9. Jh.; zu -o- für ou vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 46 Anm. 3). — bi-raubodon: 3. pl. prt. I 10,2; piroub-: part. prt. -it Gl 1,694,20 (M, clm 22201, 12. Jh.; -ov-; zu -it vgl. Matzel S. 87); acc. sg. m. -ôten Nb 48,12 [39,6c]; bi-: 1. sg. -on Mayer, Griffelgl. S. 80,344 (Vat. Ottob. lat. 3295, Gll. 9. Jh. (?); dagegen nach Mayer a. a. O. u. S. 146 Anm. 254 inf.); 2. sg. -ost 78,331 (Vat. Ottob. lat. 3295, Gll. 9. Jh. (?); dagegen nach Mayer a. a. O. S. 147 2. sg. conj. statt lat. Futur); 3. pl. prt. -otun T 128,7; be-: inf. -ôn Nb 7,17 [6,23]; part. prt. -ôt 16 [22]. 1) jmdn. ausrauben, ausplündern, mit Akk. d. Pers.: sus quhad druhtin uuerodheoda got: sendida mih ... zi dheodom, dhem euuuih biraubodon haec dicit dominus deus exercituum: ... misit me ad gentes, quae expoliaverunt vos I 10,20. 2) jmdn. einer Sache berauben, jmdm. etw. gewaltsam wegnehmen, mit Akk. d. Pers. u. Gen. (auch im Passiv): a) bez. auf den Besitz: ube ih (Boethius) anderro sachon beroubot pin [vgl. quamvis omnia sublata essent, X] Nb 7,16 [6,22]. dih (Boethius) chlagetost ... pirouboten dinis kuotes exspoliatum propriis bonis . esse doluisti 48,12 [39,6c]; b) bez. auf die Kleidung: pirovbit wrdi [iussit (rex)] spoliari [Ionathan vestibus suis, 1. Macc. 10,62] Gl 1,694,20 (5 Hss. bilôsen); c) bez. auf eine Fähigkeit oder ein Amt: minero chunnon nemahta mih (Boethius) nioman beroubon Nb 7,17 [6,23]; — Glosse: biroubon [(Gott sagt:) pastores (d. h. Seelsorger) qui semetipsos, non greges meos, pascunt, sublimitate suae dignitatis] exspoliam [Halitg. V,19, PL 105,694B] Mayer, Griffelgl. S. 80,344. 3) jmdn. der Kleidung berauben (oder zu 1), mit Akk. d. Pers.: sum man steig nidar fon Hierusalem in Hiericho inti anagifiel in thioba, thie giuuesso biroubotun inan homo quidam descendebat ab Hierusalem in Hiericho et incidit in latrones, qui etiam despoliaverunt eum T 128,7; — hierher wohl auch, bildl., Glosse: piropon [ingemiscimus ... eo quod nolumus] exspo- [Bd. 7, Sp. 1180] liari [, sed supervestiri, Greg., Mor. in Job 4,24, PL 75,659C = 2. Cor. 5,4] Glaser, Griffelgl. S. 224,172 (‘wir seufzen ... weil wir nicht entkleidet (d. h. sterben), sondern bekleidet (d. h. mit dem ewigen Leben ausgestattet) werden wollen’; zur inkongruenten Wiedergabe eines Passivs durch Aktiv vgl. a. a. O.). 4) unklar, ohne erkennbaren inhaltlichen Zushg. zu lat. moriri ‘sterben’: biroubost [si me (Gott) dicente ad impium, impie,] morieris [, non fueris locutus ut se custodiat impius a via sua, ipse impius in iniquitate sua morietur, sanguinem vero eius de manu tua requiram, Halitg. V,18, PL 105,692A] Mayer, Griffelgl. S. 78,331 (vgl. Mayer a. a. O. S. 147; zur aktivischen Wiedergabe des lat. Passivs in der Hs. vgl. ebda. S. 148; vgl. noch biroubotî ‘Beseitigung’ u. mhd. beroubunge ‘Verderben’, MWB I,615,29 sowie Glaser, Griffelgl. S. 224,172 unter 3). Abl. biroubôtî.
ir-roubôn sw. v., frühnhd. errauben (vgl. DWb. III,942); ae. áréafian. — Graff II,358. ir-raupot: 3. sg. Gl 1,263,9 (K). ausplündern: irfurpit irraupot irfihtit vastat expoliat expugnat.
bi-roubôtî st. f. — Graff II,359. pi-roupoti: dat. (1 Hs. acc.?) sg. Gl 1,805,57 (M, 5 Hss., 10.—12. Jh.). Beseitigung, Wegnahme: in piroupoti [circumcisi estis circumcisione non manu facta in] expoliatione (1 Hs. -em) [corporis carnis, Col. 2,11] (zu exspoliatio ‘removal’ vgl. DML III,869b).
rouca Gl 1,340,6 s. AWB [h]rôka as.
rouchloch mhd. st. n., nhd. rauchloch; mnd. rôkloch; vgl. mnd. rôkhol, afries. rēkhol. roch-loch: nom. sg. Gl 3,394,32; -log: dass. ebda. (beide Hildeg.; zu -g für ch im Mfrk. vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 145 Anm. 5d). Öffnung, durch die der Rauch abziehen kann: rochlog mizirzeis impluvium.
rouda Gl 2,500,15 = Wa 86,29 s. AWB ruota.
roudil Gl 3,404,28 s. AWB rôtil.
rouf Hbr. I,380,568 s. AWB [h]ruf.
rouf- s. auch [h]ruof-.
roufen sw. v., mhd. roufen, nhd. DWB raufen; as. -rôpian (in bi-), mnd. rpen, mnl. ro(o)pen; ae. -rýpan (in á-, ge-); got. raupjan. — Graff II,499. rauf-: inf. -en F 4,2; part. prs. -anti Gl 1,674,32 (Rb); rouf-: part. prs. -ende Nc 762,1 [77,21]; 3. sg. prt. -ta Gl 2,615,58; part. prt. dat. sg. m. n. -temo 1,623,36 (Würzb. Mp. th. f. 20, Gll. 9. u. 10. Jh.; zum gi-losen Part. Praet. vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 532); rofintē: part. prs. acc. sg. m. 2,361,2 (Lesung im Gl.-Wortsch. 8,3 zu ruf- korr.); girouphtiu: nom. sg. f. Gl 1,649,25 (M, Wien 2723, 10. Jh.; zu -pht- für ft vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 139 Anm. 7a). 1) etw. (Früchte) abreißen, abrupfen: a) mit Akk. d. Sache: sine (Jesu) iungirun ... bigunnun raufen diu ahar enti ezan discipuli ... eius coeperunt vellere spicas et manducare F 4,2; b) hierher auch (?), Glossarglosse: raufanti murpauma [armentarius ego sum] vellicans sycomoros [Am. 7,14] Gl 1,674,32 (lat. sycomorus, das sowohl ‘Maulbeerbaum’ als auch ‘Frucht des Maulbeerbaums’ bedeuten [Bd. 7, Sp. 1181] kann, wurde wohl gegen die Kontextbed. als ‘Maulbeerbaum’ glossiert). 2) etw. (Haare) ausreißen, Haare raufen: a) sich aus Verzweiflung die Haare ausreißen: roufta [haec (eine Mutter in Bethlehem angesichts des Kindermordes) laceros crines nudato vertice] rupit (depilit, l. depilavit (?), vgl. Steinm.) [Sed., Carm. pasch. II,123] Gl 2,615,58; b) jmdn. im Spiel an den Haaren ziehen, die Haare ausreißen, mit Akk. d. Pers.: (Fortuna) sumeliche roufende . also diernon spil ist . ih meino iro guot inzucchendo rapiens his comas puellariter [vgl. comas rapit quorum substantias diripit, Rem.] Nc 762,1 [77,21]; c) etw. (eine Stelle am Körper) enthaaren: girouphtiu ł piscoraniu [omne caput (der Soldaten des Nebukadnezar) decalvatum, et omnis humerus] depilatus [est, Ez. 29,18] Gl 1,649,25 (d. h. vom Scheuern der auf Kopf u. Schultern getragenen schweren Körbe enthaart, vgl. dazu Loch-Reischl 3,402 Anm. r; 3 Hss. biroufen ł biskeran, 4 nur biskeran). rofintē [despuat in mores (eines Unzüchtigen), penemque, arcanaque lumbi] runcantem [Pers. 4,36] 2,361,2. 3) etw. (ein Volk) hin und her reißen, übel zurichten: rouftemo [ite angeli veloces (d. h. äthiopische Boten) ad gentem] convulsam [, et dilaceratam, Is. 18,2] Gl 1,623,36 (vgl. Thes. IV,819,54 s. v. convello; zum Bezug auf das Volk Judas bzw. Äthiopiens vgl. LochReischl 3,37 Anm. b u. Arndt 2,573 Anm. 6; zur Glossierung vgl. noch Gl 1,623,42 in ders. Hs. u. Moulin-Fankhänel, Würzburger Ahd. (Habilschr.) S. 136 f.). Abl. rophôn1.
bi-roufen sw. v., mhd. Lexer beröufen, nhd. DWB beraufen; as. birôpian (s. u.), mnd. berpen. — Graff II,499. bi-rouffit: part. prt. Gl 1,640,23 (Sg 299, 9. Jh.); pirouftiv: nom. sg. f. 649,23 (M, 2 Hss.); -rouphtiv: dass. 24 (M, Wien 2732, 10. Jh.; zu -pht- für ft vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 139 Anm. 7a). — be-ropta: part. prt. nom. pl. m. Gl 1,710,55 = Wa 47,11. 1) im Part. Praet.: enthaart: birouffit [omne caput (der Soldaten des Nebukadnezar) decalvatum, et omnis humerus] depilatus [est, Ez. 29,18] Gl 1,640,23 (vom Scheuern der auf Kopf u. Schultern getragenen schweren Körbe, vgl. dazu Loch-Reischl 3,402 Anm. r), z. gl. St. pirouftiv ł piscoraniv 649,23 (1 Hs. roufen ł biskeran, 4 Hss. nur biskeran). 2) im Part. Praet.: zerzaust, -rauft: sia gangad beropta endi gebariad so hriuliko sparsis capillis ambulant et inlote [zu: exterminant enim facies suas, ut appareant hominibus ieiunantes, Matth. 6,16] Gl 1,710,55 = Wa 47,11. |
| |