Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
rouca bis ûz-roufen (Bd. 7, Sp. 1180 bis 1182)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis rouca Gl 1,340,6 s. AWB [h]rôka as.
 
Artikelverweis 
rouchloch mhd. st. n., nhd. rauchloch; mnd. rôkloch; vgl. mnd. rôkhol, afries. rēkhol.
roch-loch: nom. sg. Gl 3,394,32; -log: dass. ebda. (beide Hildeg.; zu -g für ch im Mfrk. vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 145 Anm. 5d).
Öffnung, durch die der Rauch abziehen kann: rochlog mizirzeis impluvium.
 
Artikelverweis 
rouda Gl 2,500,15 = Wa 86,29 s. AWB ruota.
 
Artikelverweis 
roudil Gl 3,404,28 s. AWB rôtil.
 
Artikelverweis 
rouf Hbr. I,380,568 s. AWB [h]ruf.
 
Artikelverweis 
rouf- s. auch [h]ruof-.
 
Artikelverweis 
roufen sw. v., mhd. roufen, nhd. DWB raufen; as. -rôpian (in bi-), mnd. rpen, mnl. ro(o)pen; ae. -rýpan (in á-, ge-); got. raupjan. — Graff II,499.
rauf-: inf. -en F 4,2; part. prs. -anti Gl 1,674,32 (Rb); rouf-: part. prs. -ende Nc 762,1 [77,21]; 3. sg. prt. -ta Gl 2,615,58; part. prt. dat. sg. m. n. -temo 1,623,36 (Würzb. Mp. th. f. 20, Gll. 9. u. 10. Jh.; zum gi-losen Part. Praet. vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 532); rofintē: part. prs. acc. sg. m. 2,361,2 (Lesung im Gl.-Wortsch. 8,3 zu ruf- korr.); girouphtiu: nom. sg. f. Gl 1,649,25 (M, Wien 2723, 10. Jh.; zu -pht- für ft vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 139 Anm. 7a).
1) etw. (Früchte) abreißen, abrupfen:
a) mit Akk. d. Sache: sine (Jesu) iungirun ... bigunnun raufen diu ahar enti ezan discipuli ... eius coeperunt vellere spicas et manducare F 4,2;
b) hierher auch (?), Glossarglosse: raufanti murpauma [armentarius ego sum] vellicans sycomoros [Am. 7,14] Gl 1,674,32 (lat. sycomorus, das sowohlMaulbeerbaumals auchFrucht des Maulbeerbaumsbedeuten [Bd. 7, Sp. 1181] kann, wurde wohl gegen die Kontextbed. alsMaulbeerbaumglossiert).
2) etw. (Haare) ausreißen, Haare raufen:
a) sich aus Verzweiflung die Haare ausreißen: roufta [haec (eine Mutter in Bethlehem angesichts des Kindermordes) laceros crines nudato vertice] rupit (depilit, l. depilavit (?), vgl. Steinm.) [Sed., Carm. pasch. II,123] Gl 2,615,58;
b) jmdn. im Spiel an den Haaren ziehen, die Haare ausreißen, mit Akk. d. Pers.: (Fortuna) sumeliche roufende . also diernon spil ist . ih meino iro guot inzucchendo rapiens his comas puellariter [vgl. comas rapit quorum substantias diripit, Rem.] Nc 762,1 [77,21];
c) etw. (eine Stelle am Körper) enthaaren: girouphtiu ł piscoraniu [omne caput (der Soldaten des Nebukadnezar) decalvatum, et omnis humerus] depilatus [est, Ez. 29,18] Gl 1,649,25 (d. h. vom Scheuern der auf Kopf u. Schultern getragenen schweren Körbe enthaart, vgl. dazu Loch-Reischl 3,402 Anm. r; 3 Hss. biroufen ł biskeran, 4 nur biskeran). rofintē [despuat in mores (eines Unzüchtigen), penemque, arcanaque lumbi] runcantem [Pers. 4,36] 2,361,2.
3) etw. (ein Volk) hin und her reißen, übel zurichten: rouftemo [ite angeli veloces (d. h. äthiopische Boten) ad gentem] convulsam [, et dilaceratam, Is. 18,2] Gl 1,623,36 (vgl. Thes. IV,819,54 s. v. convello; zum Bezug auf das Volk Judas bzw. Äthiopiens vgl. LochReischl 3,37 Anm. b u. Arndt 2,573 Anm. 6; zur Glossierung vgl. noch Gl 1,623,42 in ders. Hs. u. Moulin-Fankhänel, Würzburger Ahd. (Habilschr.) S. 136 f.).
Abl. rophôn1.
 
Artikelverweis 
bi-roufen sw. v., mhd. Lexer beröufen, nhd. DWB beraufen; as. birôpian (s. u.), mnd. berpen. — Graff II,499.
bi-rouffit: part. prt. Gl 1,640,23 (Sg 299, 9. Jh.); pirouftiv: nom. sg. f. 649,23 (M, 2 Hss.); -rouphtiv: dass. 24 (M, Wien 2732, 10. Jh.; zu -pht- für ft vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 139 Anm. 7a). — be-ropta: part. prt. nom. pl. m. Gl 1,710,55 = Wa 47,11.
1) im Part. Praet.: enthaart: birouffit [omne caput (der Soldaten des Nebukadnezar) decalvatum, et omnis humerus] depilatus [est, Ez. 29,18] Gl 1,640,23 (vom Scheuern der auf Kopf u. Schultern getragenen schweren Körbe, vgl. dazu Loch-Reischl 3,402 Anm. r), z. gl. St. pirouftiv ł piscoraniv 649,23 (1 Hs. roufen ł biskeran, 4 Hss. nur biskeran).
2) im Part. Praet.: zerzaust, -rauft: sia gangad beropta endi gebariad so hriuliko sparsis capillis ambulant et inlote [zu: exterminant enim facies suas, ut appareant hominibus ieiunantes, Matth. 6,16] Gl 1,710,55 = Wa 47,11.
 
Artikelverweis 
thana-roufen sw. v. — Graff II,499 s. v. raufjan.
thana-rouftun: 3. pl. prt. O 1,20,11.
etw. (das Kopfhaar) ausreißen, mit Akk. d. Sache: thie brusti sie (die Mütter in Bethlehem) in (den Soldaten) ougtun, thaz fahs thana rouftun.
 
Artikelverweis 
ir-roufen sw. v., mhd. Lexer erroufen, nhd. (älter) erräufen; ae. árýpan. — Graff II,499.
ar-rovfit: part. prt. Gl 2,285,8 (M, clm 19440, 10./11. Jh.).
jmdn. herausreißen: ginoman arvualzit arrovfit [(der todkranke Sünder) de habitaculo suae carnis] evulsus [est, Greg., Hom. I,12 p. 1481] (1 Hs. nur neman). [Bd. 7, Sp. 1182]
Vgl. ûzirroufen.
 
Artikelverweis 
ûz-roufen sw. v., mhd. ûroufen, -röufen, nhd. DWB ausraufen; mnd. ûtrpen (vgl. Schiller-Lübben 5,168); vgl. mnl. uteroppen.
uz-rovf-: 2. sg. conj. -est Gl 1,626,11/12; -g-rf-: part. prt. -t 523,5; -rophe: 1. sg. conj. 674,28 (zu -o- für ou vgl. Matzel § 50b, zu -ph- für f vgl. a. a. O. S. 122); alle M, clm 22201, 12. Jh.
1) etw. (Gras) ausreißen, ausrupfen: uzgrft werde [foenum tectorum: quod priusquam] evellatur [, exaruit, Ps. 128,6] Gl 1,523,5 (8 Hss. mâen).
2) jmdn. (ein Volk) herausreißen, gewaltsam fortführen: uzrovfest [constitui te hodie super gentes, et super regna ut] evellas [... et plantes, Jer. 1,10] Gl 1,626,11/12 (2 Hss. ûzliohhan ł ûzziohan, 2 ûzirliohhan, 3 ûzziohan). niht uzrophe [(Gott:) plantabo eos (das Volk Israel) super humum suam: et] non evellam [eos ultra de terra sua, quam dedi eis, Am. 9,15] 674,28 (7 Hss. ûzuuerfan).

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: