Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ûz-roufen bis gi-rouhhen (Bd. 7, Sp. 1182 bis 1186)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ûz-roufen sw. v., mhd. ûroufen, -röufen, nhd. DWB ausraufen; mnd. ûtrpen (vgl. Schiller-Lübben 5,168); vgl. mnl. uteroppen.
uz-rovf-: 2. sg. conj. -est Gl 1,626,11/12; -g-rf-: part. prt. -t 523,5; -rophe: 1. sg. conj. 674,28 (zu -o- für ou vgl. Matzel § 50b, zu -ph- für f vgl. a. a. O. S. 122); alle M, clm 22201, 12. Jh.
1) etw. (Gras) ausreißen, ausrupfen: uzgrft werde [foenum tectorum: quod priusquam] evellatur [, exaruit, Ps. 128,6] Gl 1,523,5 (8 Hss. mâen).
2) jmdn. (ein Volk) herausreißen, gewaltsam fortführen: uzrovfest [constitui te hodie super gentes, et super regna ut] evellas [... et plantes, Jer. 1,10] Gl 1,626,11/12 (2 Hss. ûzliohhan ł ûzziohan, 2 ûzirliohhan, 3 ûzziohan). niht uzrophe [(Gott:) plantabo eos (das Volk Israel) super humum suam: et] non evellam [eos ultra de terra sua, quam dedi eis, Am. 9,15] 674,28 (7 Hss. ûzuuerfan).
 
Artikelverweis 
ûz-ir-roufen sw. v.
uz-er-rouftemo: part. prt. dat. sg. m. n. Gl 1,623,42 (Würzb. Mp. th. f. 20, Gll. 9. u. 10. Jh.; von u- erster Strich abgeschnitten).
etw. (ein Volk) auseinanderreißen: uzerrouftemo [in tempore illo deferetur munus domino exercituum a populo] divulso (Hs. devulso, e in i korr.) [et dilacerato, Is. 18,7] (zum Bezug auf das Volk Judas bzw. Äthiopiens vgl. Loch-Reischl 3,37 Anm. b bzw. Arndt 2,573 Anm. 6).
 
Artikelverweis 
roufi Gl 1,676,5 s. [h]ruom.
 
Artikelverweis 
gi-rouvi s. AWB gi-roubi.
 
Artikelverweis 
rough Np 101,4 s. AWB rouh.
 
Artikelverweis 
rouh st. m. n., mhd. rouch m., nhd. rauch m.; as. mnd. rôk, mnl. rooc; afries. rēk, rōk; ae. réc; an. reykr. — Graff II,436 f.
rouh: nom. sg. Gl 4,67,56 (Sal. a1, 4 Hss., 1 Hs. -ov-). NpNpw 140,2. Npw 36,20 (2); acc. sg. -] Nc 845,5 [168,7]. rouch: nom. sg. Gl 1,523,34 (M, 4 Hss.; 1 Hs. -ov-, 1 --). 3,170,18 (SH A, 2 Hss., 1 Hs. -ov-, 1 --). 211,19 (SH B, --). 409,63 [HD 2,77]. 414,56 [HD 2,240]. 418,6 (--) [HD 2,383]. 660,20. 4,67,57 (-ov-). 68,2 (beide Sal. a1). Hbr. I,374,442 (SH A); gen. sg. -]es Nc 825,22. 845,7 [145,6. 168,9]; dat. sg. -]e Np 65,15; acc. sg. -] Gl 3,412,60 [HD 2,151]. 4,414,13 (-ov-); ruoch (zu -uo- für ou vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 46 Anm. 4): nom. sg. 1,523,35 (M; --). 3,170,19 (SH A; --). 4,68,1 (Sal. a1, 2 Hss., 1 Hs. --). rhc: nom. sg. Gl 3,170,18 (SH A); rohc: acc. sg. 2,558,70 (r- verblaßt). — rough: nom. sg. Np 101,4 (zu -gh vgl. Wardale, Lautst. § 114 Anm. 1, Braune, Ahd. Gr.16 § 145 Anm. 5e; nach Ochs, ZfdWortf. 13,129 Mischform aus rugh u. rouh; s. ruc2). — rouc: nom. sg. Gl 1,523,35 (M, clm 4606, 12. Jh.; zu -c vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 145 Anm. 5c). Pw 67,3.
Starkes Mask.: rouh: nom. sg. Nc 797,30 [116,6]; zur Bed.vapordes Mask. vgl. Kelle, ZfdA. 30,326.
Starkes Neutr.: rouh: nom. sg. Nc 787,7 [104,16]; dat. sg. -]e 811,21 [130,15]; zur Bed.incensumdes Neutr. vgl. Kelle a. a. O.
Verschrieben (?): rob: nom. sg. Gl 4,275,48 (Goslar 2, 14. Jh.; l. roh).
roch Gl 3,236,64 s. rouhhûs; ruch 4,67,57, rugh Np 36,20 (2) s. ruc2.
1) Rauch: [Bd. 7, Sp. 1183]
a) vom gewöhnlichen Feuer (auch als Sinnbild des Vergänglichen): rohc [apicem deinceps ardui montis petit (Jonas) visurus inde conglobatum turbidae] fumum [ruinae, Prud., H. ieiun. (VII) 138] Gl 2,558,70. rovch fumus 3,170,18. 211,19. Hbr. I,374,442. also teferit rouc, tefarin (die Feinde Gottes) sicut deficit fumus, deficiant Pw 67,3. fone diu gehore mih skiero . uuanda mine taga zegangen sint . also rough quia defecerunt sicut fumus dies mei Np 101,4 (zur Abgrenzung der Bed. von ruc2 vgl. Ochs, ZfdWortf. 13,328 f.). so gotes fianden erist geeret uuerdent ..., sa da mite zegent si also rouh. rouh get in die hohi, da ist sin zegengedi inimici vero domini mox, ut honorificati fuerint ..., deficientes quemadmodum fumus deficient Npw 36,20 (Np beide ruc2);
b) spez. vom Rauchopfer (aus Weihrauch oder anderem Räucherwerk, vgl. dazu ThesCRA 1,255 ff.): rouch [dirigatur oratio mea sicut] incensum [in conspectu tuo: elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum, Ps. 140,2] Gl 1,523,34. 4,275,48. rouch incensum 3,409,63 [HD 2,77] (in lat. Text). rch incensum [vgl. deinde offertur incensum, hoc est orationes sanctorum qui se in odorem deo offerunt, HD 2,383] 418,6 [HD 2,383]. taz rouh (des Rauchopfers der Philologia an die Götter) pezeichenet ten liument tero tugedo . die an dien uuisen io sulen uuesen Nc 787,7 [104,16]. tu (Philologia) gefureuangost mit palden uuizegtuomen ... uuaz an Sabaeorum altaro fiuren der rouh chunde ... antevortis ... intrepidis fatibus . quid edat vapor Sabaeorum . rapidis . i. ardentibus aris 797,30 [116,6] (zum Wahrsagen mittels Rauch vgl. Hwb. d. dt. Abergl. 7,522 ff.). min gebet recche sih uf . also rouh fore dir dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo NpNpw 140,2. marghaftiu opher bringo ih dir ... mit rouche . daz sint orationes holocausta medullata offeram tibi ... cum incenso arietum Np 65,15.
2) Räucherwerk (Harz des Weihrauches, getrocknete Duftpflanzen): rouch thymiama [vgl. thus operum, thymiama precum reor his adolendum, HD 2,240] Gl 3,414,56 [HD 2,240]. rouch thymiama 660,20. rouh gazumber 4,67,56 (2 Hss. ruc2; 1 Hs. noch sumbar, entstellt aus lat. gazumber (?); im Gl.-Wortsch. 9,327 wird auch ahd. sumbar ‘(Weihrauch)Gefäßerwogen; zum lat. Lemma vgl. Mlat. Wb. II,1974 s. v. cozumbrum). do danchota si (Philologia) ze erest Athanasię . mit iro rouche . daz si uzer iro faze nam tunc Philologia supplicavit Athanasiae primitus . ex aromate praeparato . acerraque propria Nc 811,21 [130,15]. taranah nam si (die Juno der Lüfte) des rouches einen teil . uzer iro (der Philologia) rouhfaze demumque de acerra [vgl. incenso, K.-T. 4A, 211] virginis partem sumit 825,22 [145,6]; ferner: 845,5. 7 [168,7. 9]; hierher wohl auch: rouch incensum [vgl. turibulum enim aurem corpus ... in quo suavissimi odoris incensum orationis et passionis offeret, HD 2,151] Gl 3,412,60 [HD 2,151].
3) Dampf, Dunst (im menschlichen Körper) (?): cum aura humida est et cum luna tunc tempestatibus quatitur, vene hominis in eo dampher rovch (l. damph et rouch) id est fumum commovent [Hildeg., Heilm. S. 49,74] Gl 4,414,13 (zum Verständnis der Stelle vgl. Ahd. Wb. 2,32 s. v. thamph, vgl. noch Hbr.-Gloning 3,290; anders Ahd. Gl.-Wb. S. 89 u. Gl.-Wortsch. 2,136, wo ein Komp. dampferrouch ‘(Wasser)dampfangesetzt wird).
Komp. uuîhrouh; ert-, kupferrouch mhd.; Abl. rouhhîg; rouhhen; vgl. AWB riohhan, ruc2, rucko.
Vgl. RGA 33,375—381. [Bd. 7, Sp. 1184]
 
Artikelverweis 
rouhfaz st. n., mhd. Lexer rouchva, nhd. rauchfaß; as. rôkfat, mnd. rôk-, rkvat. — Graff III,730.
rouh-faz: nom. sg. Gl 3,181,38 (SH B; --). 655,19; dat. sg. -]e Nc 787,6. 825,23 [104,15. 145,6]; acc. pl. Gl 1,465,41 (M, 2 Hss.; oder nom. sg.?); -vaz: dass. 39 (M, 3 Hss., 1 Hs. -ov-, 1 -uaz; in clm 18140 -o- aus u korr. u. darüber o; oder nom. sg.?); rh-uaz: nom. sg. 3,168,47 (SH A, Eins. 171, 12. Jh.); roh-faz: acc. pl. 1,465,41 (M, clm 22201; oder nom. sg.?). — rouch-faz: nom. sg. Gl 3,653,21; -uaz: dass. 168,46 (SH A, 5 Hss., 4 --, 1 Hs. -vaz). 261,33 (2 Hss., SH a2; --, -vaz). Hbr. I,371,403 (SH A; -vaz); nom. pl. Gl 3,410,28 (--) [HD 1,77]. 44 (-ov-) [HD 2,84]; acc. pl. 1,465,40 (M, 2 Hss.; oder nom. sg.?); rch-faz: nom. sg. 4,164,1 (Sal. c, mus. Brit. Add. 18379, 13. Jh.); -uaz 105,40 (Sal. a1, clm 17152, 12. Jh.); rauch-: dass. 3,181,39 (SH B, Brix. Bll., 13. Jh.). 4,193,56 (Wien 1325, 14. Jh.; -vaz); ruch-vaz: dass. 3,653,22 (clm 14584, 13. Jh.; -vaz; Ahd. Gl.-Wb. S. 496 s. v. rucfaz); roch-faz: dass. 394,39 (Hildeg., Berl. Lat. 4° 674, 13. Jh.); roich-: dass. 376,63 (Jd; zu mfrk. -oi- vgl. Bergmann, Mfrk. Glossen S. 269). — rouhc-uaz: acc. pl. Gl 1,635,62 (M). — rocfat: nom. sg. Gl 2,717,57 = Wa 113,20 (Jh).
Verschrieben: rchus: nom. sg. Gl 3,656,2 (2 Hss.).
raichiuaz Gl 3,666,58 s. AWB reicheva mhd.; .. rouhfaz 653,38 s. uuîhrouhfaz.
1) Gefäß zum Verbrennen von Weihrauch oder anderem Räucherwerk: rovhvaz [fecitque Salomon omnia vasa domus dei ... thymiateria quoque, et] thuribula (Hs. turibulum) [, et phialas, et mortariola ex auro purissimo, 2. Paral. 4,22] Gl 1,465,39. rouhcuaz [hydrias, et] thymiamateria (Hs. thimiateria) [... et quotquot argentea, argentea tulit magister militiae, Jer. 52,19] 635,62 (8 Hss. uuîhrouhfaz). cerra (verschr. für acerra?). uas turis. arcula turaria. id est rocfat [zu: canae penetralia Vestae farre pio et plena supplex veneratur] acerra [Verg., A. V,745] 2,717,57 = Wa 113,20. rchuaz turibulum (Hs. th-) vel thymiamatherium [Hbr. I,371,403] 3,168,46. 181,38. Hbr. I,371,403. rchvaz thuribulum incensarium vel thimiamaterium [Hbr. II,510,284] Gl 3,261,33. roichfaz batillum 376,63. timzaloz turibulum 394,39. thuribula (La. -um) 410,28 [HD 1,77]. 44 [HD 2,84]. 653,21 (4 Hss. rouhkar). 4,105,40. 164,1. 193,56; — hierher auch: rchus thuribulum Gl 3,656,2 (gemeint ist rchuaz, vgl. Steinm. z. St.).
2) Gefäß zur Aufbewahrung von Räucherwerk, Weihrauchkästchen: rouhfaz acerra Gl 3,655,19. aber mit uuizemo rouhfaze . follemo stanctiurdon . uuard iro (der Philologia) hant peheftet acerra autem multo aromate gravidata . i. plena . eademque candenti . manus virginis oneratur Nc 787,6 [104,15]. taranah nam si (die Juno der Lüfte) des rouches einen teil . uzer iro (der Philologia) rouhfaze demum... de acerra virginis partem sumit 825,23 [145,6].
Vgl. uuîhrouhfaz.
Vgl. ThesCRA 1,260 ff., RGA 33,375—381.
 
Artikelverweis 
.. rouhfaz Gl 3,653,38 s. uuîhrouhfaz.
 
Artikelverweis 
rouhgerta st. f. — Graff IV,257.
roih-gerta: nom. sg. WC 50,2 [93,20] (zu -oi- für ou vgl. Braune, Ahd. Gr.16 § 46 Anm. 3).
Verschrieben (?): riuch-gerda: nom. sg. WA 50,2 (vgl. van Helten, Beitr. 22,466; zur möglichen Interpretation von riuch- als Stamm eines neben riohhan st. v. stehenden schwachen Verbs vgl. Sanders, Leid. Will. S. 257). [Bd. 7, Sp. 1185]
Rauchsäule (beim Verbrennen von Räucherwerk): uuer ist disiu, diu da ufferit durch die uuoste, als ein cleiniu roihgerta uone mirron unte uone uuiroche unte uone demo stuppe allerslahto pimenton? quae est ista quae ascendit per desertum sicut virgula fumi ex aromatibus myrrhae, et thuris, et universi pulveris pigmentarii? [Cant. 3,6]; zur Wiedergabe der lat. Fügung durch ein Komp. vgl. Bognar-Fissel S. 42).
 
Artikelverweis 
rouhhen sw. v., mhd. Lexer rouchen, Lexer röuchen, nhd. rauchen, älter räuchen; mnd. rken, mnl. roken; afries. rēka; ae. récan; an. reykja. — Graff II,438.
rouhhit: 3. sg. Gl 2,467,60 (2 Hss.). — rouch-: 1. sg. -o Gl 2,15,44 (-ov-); inf. -en 543,8; dass. -an 647,59; part. prs. nom. sg. f. -entiu Nc 826,9 [145,19]. — rouh-: inf. -an Gl 2,15,44 (2 Hss., darunter Zürich C 59, Gll. 9. u. 10. Jh. (?); --). 457,56 (-ov-; 2 Hss.); inf. gen. sg. -ennes T 2,3 (-hennes auf Rasur, vgl. Sievers Anm. z. St.); part. prs. -enti O 1,4,20; 3. pl. prt. -tun Gl 2,668,49; gi-: part. prt. nom. sg. n. -taz 770,29 (clm 29032a.b.d, Hs. 9./10. Jh.).
Verschrieben: rouchem: inf. Gl 2,13,16 (l. rouchan, vgl. Steinm. z. St.).
1) etw. aus kultischen Gründen mit Rauch von Räucherwerk versehen:
a) etw. (eine Statue) beräuchern: rovhan [(Kaiser Julian Apostata) perfidus ille deo ... aut Pollucis equum] suffire (Glosse: infumare, fumigare, vgl. PL 59) [ardentibus extis, Prud., Apoth. 459] Gl 2,457,56. 543,8. rouhhit [senex barbatus ... inmotasque rotas (eines Sonnenwagens) ... ornat ... rosis aut ture vaporat, ders., Symm. I,353] 467,60 (falls rotas Obj. zu ornat u. ebenso zu vaporat ist). rouchan [quinquaginta intus famulae, quibus ordine longam cura penum struere et flammis] adolere [penates, Verg., A. I,704] 647,59 (vgl. nam in aris non adolentur aliqua, sed cremantur et consumuntur, Serv.);
b) einen Ort mit Weihrauch erfüllen, mit Akk. d. Sache: ingiang er (Zacharias) tho skioro, goldo garo ziero, mit zinseru in henti thaz hus rouhenti [vgl. ut incensum poneret, Luc. 1,9] O 1,4,20; — Glossen: rouhtun [succedunt matres et templum ture] vaporant [Verg., A. XI,481] Gl 2,668,49. girouhtaz [vivida quin etiam miscebant cinnama turi et] suffita (Hs. suffista) [domus pingui fragrabat amomo, Av., Poem. lib. 3,229] 770,29 (das neutrale Genus der Gl. bezieht sich wohl auf das mitgedachte Neutrum hûs); — substant.: uuard tho ... thaz her (Zacharias) uuihrouh branti ingangenti in gotes tempal, inti al thiu menigi uuas thes folkes uzze betonti in thero ziti thes rouhennes factum est autem ... ut incensum poneret ingressus in templum domini, et omnis multitudo erat populi orans foris hora incensi T 2,3.
2) für jmdn./eine Sache ein Rauchopfer darbringen, mit Dat. d. Pers./Sache: in des manen ring chomeniu . unde dar Iunoni rouchentiu . sah si (die Jungfrau) bi iro ein corpus lunarem circulum ingressa virgo . divae congruis nidoribus supplicando . Et hic . de proximo conspicatur ... corpus Nc 826,9 [145,19]; Glossen: rouchan [sic (der hl. Martin) quoque famosam frondenti stipite pinum, qua (ist cui zu konjiz. (?), vgl. Ausg. MGH Auct. antiqu. XV, S. 382, Anm. z. St.) proceres stolidi tunc] turificare [solebant ... in veribus torrentes extra bidentum, diruit, Aldh., De virg. 695] Gl 2,13,16. 15,44.
Abl. girouhhi.
Vgl. ThesCRA 1,260 ff. [Bd. 7, Sp. 1186]
 
Artikelverweis 
gi-rouhhen sw. v.; ae. gerécan. — Graff II,438.
ge-rouhta: 3. sg. prt. Nc 814,20 [133,13].
für jmdn./etw. ein Rauchopfer darbringen, mit Dat. d. Pers.: so si (Philologia) ... iro (der Juno) gerouhta . so si ouh fore anderen frouuon teta . do fergota si sia sus at ubi ... litavit aromatibus . ut mos erat virginis . deam talibus deprecatur.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort: