| - fol(la)haltan, red. v.
- follaheilen, sw. v.
- follakoman
- follakrâen, sw. v.
- follaleggen, sw. v.
- follaleiten, sw. v.
- follalidî, st. f.
- fol(la)mesten, sw. v.
- -follanlîh
- fol(la)queman
- follarehtôn, sw. v.
- follarecken, sw. v.
- follarucken, sw. v.
- follasezzen, sw. v.
- follasingan, st. v.
- fol(l)asiodan, st. v.
- folsiodan, st. v.
- follast
- fol(la)stantan, st. v.
- fol(la)stân, st. v.
- fol(la)stên, an. v.
- follasti
- fol(l)astîgan, st. v.
- folstîgan, st. v.
- follatreffan, st. v.
- follatrinkan, st. v.
- fol(la)trôsten, sw. v.
- fol(la)tuon, an. v.
- fol(l)auuahsan, st. v.
- foluuahsan, st. v.
- follauuartôn, sw. v.
- follauuemôn, sw. v.
- fol(la)uuerên, sw. v.
- fol(la)uuesan, an. v.
- follauuîsen, sw. v.
- fol(l)auuonên, sw. v.
- foluuonên, sw. v.
- follauuorhtî, st. f.
- follauuuntarôn, sw. v.
- fol(l)auuurken, sw. v.
- fol(l)auuirken, sw. v.
- foluuurken, sw. v.
- foluuirken, sw. v.
- fol(l)aziohan, st. v.
- folziohan, st. v.
- follaziug, st.
- follazugida, st. f.
- fol(la)zuht, st. f.
- follebên, sw. v.
- folleist, st. f.
- fulleist, st. f.
- folleistâra, sw. f.
- folleistâri, st. m.
- folleistârin, st. f.
- folleisten, sw. v.
- vullēstian, sw. v.
- gi-folleisten, sw. v.
- gi-vullēstian, sw. v.
- folleisti, st. n.
- fulleisti, st. n.
- folleistî, st. f.
- folleistida, st. f.
- folleiz
- follî
- follidi, adj.
- follîg, adj.
- follglîh, adj.
- follglîhhî, st. f.
- follglîhho, adv.
- gi-follglîhhôn, sw. v.
- -follîh
- follîhho, adv.
- follo, adv.
- follo
- follon, adv.
- follôn, sw. v.
- thuruh-follôn, sw. v.
- ir-follôn, sw. v.
- follûn, adv.
- follunga, st. f.
- folma, st. f.
- folmâni, st. n.
- folmendîg, adj.
- folmesten
- folnassî, st. f.
- folnessî, st. f.
- folnissa, st. f.
- folnissi, st. n.
- folnissî, st. f.
- folnussî, st. f.
- folnussidî, st. f.
- folo, sw. m.
- folo
- fôlôgî, st. f.
- fôhlôgî, st. f.
- folom
- folon
- folôn
- folqueman
- folqueti, adj.
- folqueto, sw. m.
- folredôn , sw. v.
- folsiodan
- folsprehhan, st. v.
- folstân
- folstantan
- folstên
- folstîgan
- foltrôsten
- foltrûên, sw. v.
- foltrunkan, part.
- foltuon
- folun
- foluuassan
- foluuerên
- foluuesan
- foluuirken
- foluuonên
- foluuonon, andfrk. sw. v.
- fuluuonon, andfrk. sw. v.
- foluuonunga, st. f.
- foluuurken
- folziohan
- folzoht
- folzuht
- folzut
- fon(a), praep.
- fonageste
- fonleste
- fonleste
- fôno, sw. m.
- for
- for-
- fora, adv. u. praep.
- bi-fora, adv.
- fora, st. n.
- fora
- forabahho, adv.
- foraberahtida, st. f.
- forabifaldan
- forabigoumen
- forabihuoten
- forabikennen
- forabikennida, st. f.
- forabilidi, st. n.
- forabilidôn
- forabimeinen
- forabimeinida, st. f.
- forabineimen
- forabizeihhanôn
- for(a)bizzana
- foraboto, sw. m.
- forabotôn
- forabouhhan, st. n.
- forabouh(ha)nen
- forabrehhan
- forabringan
- forabrîtunga, st. f.
- forabrunganî, st. f.
- forabuogi, st. n.
- foraburgi, st. n.
- foraburgo, sw. m.
- forafaran
- forafaro, sw. m.
- foraferdio, and. sw. m.
- foraferio, sw. m.
- foraGa
- foragadumi, st. n.
- foragân
- forgangan
- foragar(a)uuen
- forageban
- foragên
- foragengo, sw. m.
- foragibreitit, part.
- foragibreititî, st. f.
- foragibrohhan, part.
- foragithanc, st. m.
- foragithen(n)en
- foragigar(a)uuida, st. f.
- foragigoumen
- foragiheizzan
- foragikunden
- foragimâlên
- foragimâren
- foragimarkôn
- foragimeinidôn
- foragisagên
- foragisehan
- foragisehantlîhho, adv.
- foragisezzen
- foragisezzida, st. f.
- foragiscrift, st.f.
- foragispentôn
- foragisprehhan
- foragisuonen
- foragiuuizzida, st. f.
- foragoumen
- foragoumo, sw. m.
- for(a)ha, sw. f.
| | fol(la)haltan red. v. — Graff IV, 904. Praes.: folle-halt (Np), uol- (Npw): 2. sg. imp. NpNpw 16,5. jmdn. behüten, erhalten: follehalt mih in dinen preceptis [vgl. custodi me in mandatis tuis, Cass.].
follaheilen sw. v.; mnl. volhelen. — Graff III, 483 u. IV, 868 s. v. heiljan. folle-heile: 3. sg. conj. Nb 99,26 [110,13]. etw. ganz gesund machen, vollständig heilen: daz si imo darmite folle heile (durch Zeilenschluß getrennt) sin muot.
follakoman s. AWB fol(la)queman.
? follakrâen sw. v. folle-crae: 3. sg. conj. Gl 4,314,19 (mus. Brit. Add. 23 931, 10. Jh.). zu Ende krähen, auskrähen, vom Hahn: êr her folle crae priusquam gallus bis vocem dederit [, ter me negaturus es, Beda in Matth. p. 114]. Das Ahd. Gl.-Wb. S. 169 stellt folle zum Ansatz follo adv. ‘zur Genüge’.
follaleggen sw. v. — Graff II, 93. folle-legest: 2. sg. (conj.?) Nb 175,10/11 [187,21]. einer Sache etw. hinzufügen, mit Akk. u. Adv.: kesah tih kot trut min disses uuanes chad si . ube du daz tarazuo follelegest o te alumne . felicem te hac opinione . si quidem inquit hoc adieceris.
follaleiten sw. v., mhd. Lexer volleiten; mnl. volleiden. — Graff II, 185. folle-leiten: inf. Nb 162,17 [174,16]. jmdn. an einen Ort hinführen, mit Akk. d. Pers. u. Adv. + Nebensatz: noh sie niomannen nemugin dara folleleiten dara sie geheizent nec perducere quemquam valeant eo . ad quod promittunt se perducturas esse.
follalidî st. f. — Graff II, 189. folle-lidi: dat. sg. Nc 695,20 [12,1]. volle, starke Ausbildung der Glieder: taz sin (Merkurs) lichamo ... mit chniurigen armin after dero purlichi iunclichero starchi in gomelichero follelidi skein quod corpus ... toris lacertosis . in excellentiam iuvenalis roboris . virili quadam amplitudine renitebat.
fol(la)mesten sw. v. — Graff II, 882 s. v. mastjan. folle-maston (Np), fol-masten (Npw): 3. pl. prt. NpNpw 16,10. sich völlig sättigen an etw., refl. mit abstr. Gen.: (Iudei) follemaston sih iro unrehtes . mih irtodendo [vgl. postea quam cupiditas eorum de scelere satiata est, Aug., En.].
-follanlîh vgl. ? unfollanlîh.
fol(la)queman (einmal volo-, s. u.) st. v., mhd. volkomen, -kumen; mnd. vulkōmen, mnl. volcomen; afries. fullkuma (Holthausen, Afries. Wb.); an. fullkoma. — Graff IV, 670. Praes.: folle-chumet: 3. sg. Np 41,5. 120,4; uolle-chumen: 3. pl. conj. W 127,9 (B); -kum-: 3. pl. -ent 103,23 (CK, B -c-); 3. sg. conj. -e 52,24 (ABCK, -c-); 3. pl. conj. -en 127,9 (CK); -an ebda. (A, -c-); inf. -an 41,6 (ABCK). — fol-chum-: 3. sg. -it Npw 120,4; -et 41,5; uol-cument: 3. pl. W A 103,23. folle-chom-: 3. pl. -ent Np 13,7. 58,17. 103,26; 3. sg. conj. -e 41,5. 53,4. 118 E,33; 1. pl. conj. -en 13,1; 3. pl. conj. -en Cant. Moysi 16; inf. -en Nb 158,20. 303,22 [170,10. 330,22]. Np 13,7. 17,36. 118 D,30/31; inf. dat. sg. -enne Cant. grad. (545,26); volle-komen: inf. Np X 17,36 (= S. V, 2); inf. dat. sg. -]ne 118 Cant. grad. (= S. X, 8); vollo-coman: inf. Rhein. Vjbll. [Bd. 3, Sp. 1052] 39,286,25 (Cap. Hs.); -caman: dass. S 306,28 (Cap., u-; verschr.? So Braune, Ahd. Gr.13 § 32 Anm. 6). — fol-chom-: 3. pl. -ent Npw 103,26; 3. sg. conj. -e 41,5; 3. pl. conj. -en Cant. Moysi 16; inf. -en 17,36. 118 D,30/31; uol-choment: 3. pl. 13,7. vollo-quoman: inf. Rhein. Vjbll. 39,286,25 (Cap. Hs., Randgl.). — volo-quoman: inf. S 306 Anm. 17 (Cap.). Praet.: folle-cham: 1. sg. Np 138,3; 3. sg. Nc 838,9 [209,7]. Np 76,2. — fol-chom: 1. sg. Npw 138,3. Part. Praet.: folle-chomen: Np 118 D,28; nom. pl. m. -]en Cant. grad. (546,24); volle-komenen: dass. Np X Cant. grad. (= S. XI, 11). — fol-chomen-: nom. pl. m. -en Npw 118 De ps. gr. 7; uol-: Grdf. -] D,28. Verschrieben: uol-chomen: 3. sg. conj. Npw 118 E,33 (Ausg. -chome). 1) an einen Ort, zu einem Ziel gelangen, kommen, von Pers.: mit zi + Dat. (bzw. lat. ad + Akk.): follecham si (Philologia) ze himele pervehitur ad ipsius caelestis sperae globum Nc 838,9 [209,7]. daz sie ... ad portum salutis follechoment (Npw ze dero porto dero heili) [vgl. venient ad finem debitum, Aug., En.] NpNpw 103,26; — mit Adv.: er leret mih ouh tara follechomen [vgl. correptio tua me docebit pervenire quo direxit, Aug., En.] 17,36, ferner: Np 13,7. 118 Cant. grad. (545,26); — mit Adv. u. zi + Dat.: unz man follechumet . hinauf ze demo gotes hus [vgl. cum pervenio usque ad domum dei, Aug., En.] NpNpw 41,5; — mit Nebensatz: so si follechoment . dara sie follechomen suln [vgl. quando ad regnum caelorum domini miseratione pervenerit, Cass.] 13,7, ferner: 118 D,30/31 (pervenire); mit vorausgehendem Adv.: unz man follechome dara . dar gotes hus ist 41,5. 2) zu etw. gelangen, kommen, etw. erlangen, zu etw. übergehen, von Pers., mit zi + Dat. (bzw. lat. ad + Akk.): uuanda sie ad bonum follechomen nemugen Nb 303,22 [330,22]. state mih doh an dien dinen uuorten . ze dien ih follechomen bin [vgl. ad quae pervenisse me iam sentio, Aug., En.] NpNpw 118 D,28. daz er ... follechome ad palmam supernę uocationis dei (Npw ze dere sigenunfte dere gotis ladunga) [vgl. perveniat, Aug., En.] E,33. unz (Piper uns, Druckf.) fideles follechomen ad requiem (Npw ce dera rauua) Cant. Moysi 16. unze sie paullatim uolle kumen ad solidum cibum diuini uerbi W 127,9, ferner: NpNpw 120,4 (pervenire). 138,3 (pervenire). Np 58,17. W 52,24. 103,23. 3) zu jmdm. gelangen, jmdn. erreichen, von Abstr., mit zi + Dat.: manige liute uuesen . ze dien eines mannes liument follechomen nemag ad quas nequeat fama unius hominis pervenire Nb 158,20 [170,10], ferner: Np 76,2 (pervenire). 4) hinkommen, herbeikommen, ankommen, ohne Best.: von Pers.: so gariuuint sih die follechomenen hirta unde herta mit stola prima NpNpw 118 Cant. grad. (546,24 = Npw De ps. gr. 7). den uuir gesehen so uuir follechomen . der ist daz finis Np 13,1; von Abstr.: daz kebet follechome . noh neiruuinde hinnont dinen oron [vgl. adiuva eam (orationem) ut perveniat, Aug., En.] Np 53,4. 5) in jmds. Besitz übergehen, vom Erbe, mit zi + Dat.: ce themo ther geendido eruetha sina uuolda uollocaman ad quem defunctus hereditatem suam voluit pervenire S 306,28 = Rhein. Vjbll. 39,286,25. 6) zum Erfolg führen, gelingen, ohne Best.: ioh in me credere, ioh legem carnaliter observare ... Daz nemohta nieth uolle kuman W 41,6. Abl. folkoman.
follarehtôn sw. v.; vgl. mnl. volrechten. — Graff II,414. folle-rehtoti: 1. sg. conj. prt. Np 118, Prooem. jmdm. volles Recht widerfahren lassen, jmdm. völlig Genüge tun: so do mine bruodera mih [Bd. 3, Sp. 1053] paten ... daz ih min uuerch folletate . unde ih in follerehtoti an disemo salmen. |
| fol(la)queman
| | 1) an einen Ort, zu einem Ziel gelangen, kommen, von Pers.: mit zi + Dat. (bzw. lat. ad + Akk.): follecham si (Philologia) ze himele pervehitur ad ipsius | | 2) zu etw. gelangen, kommen, etw. erlangen, zu etw. übergehen, von Pers., mit zi + Dat. (bzw. lat. ad + Akk.): uuanda sie ad bonum follechomen nemugen Nb 303,22 [330,22]. state mih doh | | 3) zu jmdm. gelangen, jmdn. erreichen, von Abstr., mit zi + Dat.: manige liute uuesen . ze dien eines mannes liument follechomen nemag ad quas nequeat fama unius hominis pervenire Nb 158,20 [170,10], ferner: | | 4) hinkommen, herbeikommen, ankommen, ohne Best.: von Pers.: so gariuuint sih die follechomenen hirta unde herta mit stola prima NpNpw 118 Cant. grad. (546,24 = Npw De ps. gr. 7). den uuir gesehen so uuir follechomen . der | | 5) in jmds. Besitz übergehen, vom Erbe, mit zi + Dat.: ce themo ther geendido eruetha sina uuolda uollocaman ad quem defunctus hereditatem suam voluit pervenire S 306,28 = Rhein. Vjbll. 39,286,25. | | 6) zum Erfolg führen, gelingen, ohne Best.: ioh in me credere, ioh legem carnaliter observare ... Daz nemohta nieth uolle kuman W 41,6. |
|