| - anakomanî
- anakundî, st. f.
- anakundôn
- ana[h]ladan
- analâgi, adj.
- analâzan
- analdi
- analeggen
- analeg, st.
- analegida, st. f.
- analêhan, st. n.
- analêhanâri, st. m.
- analêhanôn
- analeita, st. f.
- analeiten
- analeitôn
- ana[h]lenên
- analîdan
- analiggen
- analigunga, st. f.
- analîh, adj.
- analîhhî, st. f.
- analîhhi, st. n.
- analîhhida, st. f.
- ana[h]linên
- ana[h]linêntlîhho, adv.
- analiogan
- analiuti, st. n.
- ana[h]louf, st. m.
- ana[h]loufan
- ana[h]louft, st. m. f.
- analust, st. f.
- ana[h]lûten
- analutti, st. n.
- analiuti, st. n.
- anamâl, st. n.
- anamâlen
- anamâli, st. n.
- anamâlî, st. f.
- anamâlida, st. f.
- anamarkôn
- anamele
- anamerken
- anan, präp. u. adv.
- anander
- ana[h]negên
- ana[h]neigen
- ananeman
- ananemîg, adj.
- ananemunga, st. f.
- ananenden
- ana[h]nîgan
- ananrîban
- ananwan
- ananuuert, adj.
- anaougî, st. f.
- anapaoz
- anaquedan
- anaqueman
- anaquemanî, st. f.
- anaquim(i), st. m.
- anaran, st. m.
- anarâtan
- anarâti, st. n.
- anarennen
- anareren
- anarîban
- anarîsan
- anarpta
- ana[h]ruof, st. m.
- ana[h]ruofan
- ana[h]ruofen
- ana[h]ruofôn
- ana[h]ruoft, st. m.
- ana[h]ruofti, st. n.
- anasâen
- anasaga, st. sw. f.
- anasagâri, st. m.
- anasagên
- anasedal, st. n.
- anasehan
- anasehâri, st. m.
- anaseho, sw. m.
- anasehunga, st. f.
- anaseigi, adj.
- anasenten
- anasez, st. n.
- anasezzen
- anasezzo, sw. m.
- anasidili, st. n.
- anasidiling, st. m.
- anasîgan
- anasiht, st. f.
- anasihtîg, adj.
- anasiun, st. f.
- anasiuna, st. f.?
- anasiuni, st. n.
- anasiunî, st. f.
- anasiuuuen
- anasizzâri, st. m.
- anasizzen
- anascaltan
- anaskiht, st. f.
- anaskînan
- anaskioban
- anaskiozan
- anascouuo, sw. m.
- anascouuôn
- anascouuunga, st. f.
- anascrecken
- anascunten
- anaslag, st. m.
- anaslâhan
- anaslaht, st. f.
- anaslouf, st. m.
- anasmidôn
- anasmîzan
- an(a)spin, st. m.
- anaspirdiren
- anaspiuuuan
- anasprâhha, st. f.
- anasprehhan
- anaspurni, st. n.
- anaspurnida, st. f.
- anastân
- anastantan
- anastantantlîh, adj.
- anastantanto, adv. part. prs.
- anastântî, st. f.
- anastantida
- anastantunga, st. f.
- anastehhan
- anasteckôn
- anastên
- anastentida, st. f.
- anastephen
- anastôz, st. m.
- anastôzan
- anastôzento, adv. part. prs.
- anastôzunga, st. f.
- anasûnî, st. f.
- anasuuingan
- anasuuizzen
- anat
- anata
- anath-
- anatragan
- anatragil, st. m.
- anatreffan
- anatret, st. m.
- anatreten, adj. ae.
- unábrecendlíc, adj. ae.
- anatrift, st. f.
- anatriofan
- anatrungi
- anatûht, st. f.
- anatuon
- anatuuellen
- anauuâen
- anauuahsan
- anauualg, adj.
- anauualgî, st. f.
- anauualt, st. f.
- anauualtanti, adj. part. prs.
- anauualtida, st. f.
- anauualto, sw. m.
- anauuân, st. m.
- anauuanch
- anauuâni, adj.
- anauuânî, st. f.
- anauuâni, st. n.
- anauuânida, st. f.
- anauuânôn
- anauuant, st. n.
- anauuant
- anauuanta, st. sw.?
- anauuânunga, st. f.
- anauuart, adj.
- anauuarta, st. f.
- anauuartên
- anauuartes, adv. gen. sg.
- anauuartîg, adj.
- anauuâten
- anauuellan
- anauuenten
- anauuentî
- anauuerdan
- an(a)uuerf, st. m.
- anauuerfan
- anauuerfunga, st. f.
- anauuert, adj.
- anauuert, adv.
- anauuertes, adv. gen. sg.
- anauuesan
- anauuîgi, st. n.
- anauuirtida, st. f.
- anauuist, st. f.
- anauuolg
- anauuurt, st.
- anauuurti, adj.
| | anakomanî s. AWB anaquemanî st. f.
anakundî st. f. — Graff IV, 419. ana-chundi: nom. sg. Gl 1,69,14 (R). Anklage, Beschwerde: accusatio (zu: hohunga harmqhuiti cavillatio calumnia).
anakundôn s. AWB ana-kundôn sw. v.
ana[h]ladan s. AWB ana-[h]ladan st. v.
analâgi adj. — Graff II, 94. ana-lagun: acc. pl. m. Gl 2,17,11 (clm 19 440). angreifend, feindlich auf jmdn. einstürmend, feindlich bedrängend: [ille (der Eber)] infestos [dispergit dente Molossos, Aldh., De virg. 1651].
analâzan s. AWB ana-lâzan red. v.
analdi iniit Gl 1,228,2 (Ra), sicher verderbt, Interpretament zu pimarchot pepigit, ist vielleicht als analidit (oder -leid?, doch vgl. -marchot für pepigit) zu lesen. ana-lîdan ist nicht belegt, doch vgl. AWB lîdan st.v. ‘transire, praeterire’.
analeggen s. AWB ana-leggen sw. v.
analeg st. (f. oder n.?, vgl.) mhd. Lexer anlege f., nhd. DWB anleg f., schweiz. anlegi f. Schweiz. Id. 3, 1197 f. — Graff II, 96. ana-leg-: nom. sg. -i NpNpw 34,26. Np 103,1 (2); -e Npw 103,2 (2). die Kleidung, Gewandung; bildl. gebraucht: midunga unde êrhafti si dero a .. die mir arg chosont induantur pudore ... NpNpw 34,26. iro (der Kirche) a .. ist din (Gottes) a. 103,1 (= Npw 2). Vgl. anagilegi n.
analegida st. f., Konjektur von Steinm. für ane-gelida: nom. (sg. pl.?) Gl 4,146,45 (Sal. c, 13. Jh.), möglich wäre auch anagilegida, vgl. AWB analeg und -gilegi. Kleidung: indumina.
analêhan st. n., mhd. Lexer anlêhen, nhd. DWB anlehn. — Graff II, 124. ana-lehan: nom. sg. Gl 1,284,23 (Jb-Rd). 4,61,49 (Sal. a 1, 4 Hss.). 142,50 (Sal. c); dat. sg. -]e 1,377,1 (M, 4 Hss.). 538,48 (ebda., 6 Hss.); -] 587,10 (Ja, oder acc. sg.?, vgl. Anm. 8); acc. sg. -] 2,138,13. 139,59; dat. pl. -]um 311,3 (Rb). — ana-lehen-: dat. sg. -e Gl 1,375,5 (Hs. -lefh- mit in den Text geratenem .f. = francice); -a 377,2 (M); acc. sg. -] 725,16. 5,19,1; ane-: nom. sg. -] 3,238,63 (SH a 2, 2 Hss.); an-: 63/64. 4,61,50 (Sal. a 1, 2 Hss.); gen. sg. -s 2,531,25 (oder -is?). — an-lehin: (nom. sg.?, lat. abl.) Gl 1,377,2 (M, 2 Hss.). 538,49 (ebda.). — ana-lehnes: gen. sg. Gl 2,478,6. — an-len: acc. sg. Npgl 108,11. Verschrieben: ana-lchan, -lebn: nom. sg. Gl 4,61,50. 51 (Sal. a 1). Anleihe, Borg: 1) im eigentl. Sinn: das einem andern auf Zinsen Geliehene, Geborgte: α) analehan mutuum [zu: si pecuniam mutuam dederis populo meo pauperi ..., non urgebis eum, Ex. 22,25] Gl 1,284,23. analehen [si] mutuum [dederitis his, a quibus speratis recipere; quae gratia est vobis? Luc. 6,34] 725,16. 5,19,1. analehan [qui [Bd. 1, Sp. 432] pecuniam suam non dedit ad usuram,] mutuum (in invicem) [dantes centesimas exigunt, Conc. Nic. xvii] 2,138,13. 139,59; β) übertr.: fone dien (den Teufeln) habeta er mutuum (anlen) die beteilen in alles kuotes Npgl 108,11. 2) erweitert: a) auf das aus dem Geliehenen Gewonnene, die Zinsen, den Ertrag, den Gewinn: α) eigentl.: analehane [qui coacervat divitias usuris et] fenore [Prov. 28,8] Gl 1,538,48. analehan [ne fueris mediocris in contentione ex] fenore [Eccli. 18,33; oder zu: multi quasi inventionem aestimaverunt fenus, 29,4?] 587,10. analehnes [nos ...] fenoris (usurae) [... nescii, ..., te, Christe, solum novimus, Prud., H. matut. (ii) 45] 2,478,6. 531,25. fenulum 3,238,63. 4,61,49. 142,50; β) übertr. Annehmlichkeit, Vorteil, Gewinn überhaupt: analehanum anailit [mercenarius ... est, qui ... terrenis] commodis inhiat [Greg., Hom. i, 14 p. 1485] Gl 2,311,3; b) auf die aus dem Borg erwachsenen Schulden, die Schuldenlast; übertr. im geistigen Sinne: analehene [finito Pentateucho Moysi, velut grandi] fenore [liberati, Jos. Praef.] Gl 1,375,5 (3 Hss. lêhan). 377,1. |
| analêhan
| | 1) im eigentl. Sinn: das einem andern auf Zinsen Geliehene, Geborgte: | | | α) analehan mutuum [zu: si pecuniam mutuam dederis populo meo pauperi ..., non urgebis eum, Ex. 22,25] Gl 1,284,23. analehen [si] mutuum [dederitis his, a quibus speratis recipere; quae gratia est vobis? Luc. | | | β) übertr.: fone dien (den Teufeln) habeta er mutuum (anlen) die beteilen in alles kuotes Npgl 108,11. | | 2) erweitert: | | | a) auf das aus dem Geliehenen Gewonnene, die Zinsen, den Ertrag, den Gewinn: | | | | α) eigentl.: analehane [qui coacervat divitias usuris et] fenore [Prov. 28,8] Gl 1,538,48. analehan [ne fueris mediocris in contentione ex] fenore [Eccli. 18,33; oder zu: multi quasi inventionem aestimaverunt fenus, | | | | β) übertr. Annehmlichkeit, Vorteil, Gewinn überhaupt: analehanum anailit [mercenarius ... est, qui ... terrenis] commodis inhiat [Greg., Hom. i, 14 p. 1485] Gl 2,311,3; | | | b) auf die aus dem Borg erwachsenen Schulden, die Schuldenlast; übertr. im geistigen Sinne: analehene [finito Pentateucho Moysi, velut grandi] fenore [liberati, Jos. Praef.] Gl 1,375,5 (3 Hss. lêhan). 377,1. |
|