| - anstandan[d]lîko, as. adv.
- anstgeba, st. f.
- anstrisc
- ant
- ant-
- anta, sw. f.
- anta
- antahtoda, as. num. card.
- ant(a)lengen, sw. v.
- antapara
- antar
- antarfahsa
- antaruuihsil
- antbâra, st.
- antbraht, st. f.
- antchuniar
- antderon
- ante
- antên, sw. v.
- ant(e)râri
- ant(e)rôn
- gi-ant(e)rôn, sw. v.
- anterunga
- antervidio
- antfahs, adj.
- antfahsî, st. f.
- antfahta, st. sw.?
- antfang, st. m.
- ant-fangi, st. n.
- antfangîg
- antfanglîh, adj.
- antfanglîhhn, adv.
- antfangnissa, st. f.
- antfargunga
- antfengi, adj.
- antfengida, st. f.
- antfengîg, adj.
- antfenik
- antferra
- antfrâga, st.
- antfrâgôn, sw. v.
- gi-antfrâgôn, sw. v.
- antfrâgunga, st. f.
- antfrhida, st. f.
- antfrist, st. m.
- antfrist, st. f.
- antfrista, st. f.
- antfristâri, st. m.
- antfristo, sw. m.
- antfristôn, sw. v.
- gi-antfristôn, sw. v.
- antfristunga, st. f.
- antgere
- antgilt
- anth-
- anthabani
- anthara, sw. f.
- antharam
- antharâra, sw. f.
- antrâra, sw. f.
- antharâri, st. m.
- ant(e)râri, st. m.
- anthârfahs
- antharôn, sw. v.
- ant(e)rôn, sw. v.
- gi-antharôn
- antharunga, st. f.
- ant(e)runga, st. f.
- anthebida
- antheiz, st. m.
- antheiza, sw. f.
- antheizeri, st. m.
- antheizi, adj.
- antheizida, st. f.
- antheizo, sw. m.
- antheizôn, sw. v.
- gi-antheizôn, sw. v.
- anthlognan
- anthluttę
- anthorn
- anthunda
- anti
- antîg, adj.
- ant(i)gilti, st. n.
- ant(i)giltî, st. f.?
- Antikrist
- Antichristo
- antilodi
- Antiochus, lat.
- antiphona, sw. f.
- antiphonâri, st. m.
- antisc
- antitchunni
- antkennan, andfrk.
- antkundi, adj.
- antkundîg, adj.
- antkunstîg, adj.
- antlâz, st. m.
- antlâzida, st. f.
- antlâzîg, adj.
- antlâzîgo, adv.
- antlâzlîh, adj.
- antlâzôn, sw. v.
- gi-antlâzôn, sw. v.
- antlâzônto, adv. part. prs.
- antlêhan, st. n.
- antlêhanlîhho, adv.
- antlêhanôn, sw. v.
- antlêhennen, sw. v.
- anlêhennen, sw. v.
- antleheon
- antlengen, sw. v.
- antlengi, st. n.
- antlenon
- antlîh, adj.
- antlingen, sw. v.
- antlingôn, sw. v.
- antlito, andfrk. sw. m.
- antlizzi, st. n.
- antlougnî, st. f.
- antlougnîn, st. f.
- antluken
- ant[h]luogan, adj.
- antluogi, adj.
- antlutti, st. n.
- antluzza, st. f.
- antluzzi, st. n.
- an
- anto1, sw. m.
- anto2, sw. m.
- antôn, sw. v.
- Antonius, lat.
- antpirti
- antprest, as. st. m.
- antrahha, st. f.
- antrahhôn, sw. v.
- antrâra, sw. f.
- antrâri, st. m.
- antrarit
- antrecha
- antrecho
- ant[uu]rehho, sw. m.
- antreht
- antreit, st. m.
- antreita, st. f.
- antreiten, sw. v.
- gi-antreiti, adj.
- antreitî, st. f.
- antreitîn, st. f.
- antreitida, st. f.
- antreitidôn, sw. v.
- antreitidom
- antreitîn, st. f.
- -antreitlîh, adj.
- antreito, sw. m.
- antreitôn, sw. v.
- ant[uu]rîhida, st. f.
- antrisc
- antrista
- antrôn, sw. v.
- antrunga
- ant[h]ruoft, st. m.
- antsacho, l.
- antsaga, st. sw.
- antsahha, st. f.
- antsazi(c)h
- antsâzîg, adj.
- antsâzgo, adv.
- antsegida, st. f.
- antseida, st. f.
- antsegidîg, adj.
- antsegidôn, sw. v.
- antseidôn, sw. v.
- gi-antsegidôn, sw. v.
- gi-antseidôn, sw. v.
- antseida, st. f.
- antseidîg, adj.
- antseidôn, sw. v.
- antseigida
- antseigidig
- antskeini, st. n.
- antslagôn
- antsonda
- anttag, st. m.
- anttago, sw. m.
- anttrondi
- anttrunn(e)o, sw. m.
- anttrunni, adj.
- anttrunnida, st. f.
- anttrunnîg, adj.
- anttrunngî, st. f.
- anttrunngiu, st. f.
- anttrunno
- antunga, st. f.
- antvogel, mhd.
- antwahta
- antuuart, adj.
- antuuart, st. f.
- antuuarti, st. n.
- antuuartî, st. f.
| | [anstandan[d]lîko as. adv.; vgl. AWB anastantantlîh ahd. adj. on-stndan-lica: Wa 70,9 (Merseb. Gl.). anhaltend, unablässig: ne lupus ... aliquam ovium subripere valeat: instantissime, Ed. uan Rotf. cxvii.]
anstgeba st. f. anst-gebono: gen. pl. Gl 1,311,45 (?lat. acc. pl., fragm. S. Pauli, 10. Jh.). Gabe, Geschenk der (göttlichen) Liebe, Gnadengabe: atumlichom anstgebono [per istorum os (der Apostel) mihi Christus sonat, quos ante prophetas] inter spiritalia charismata [positos lego, Gen. Prol.]. Adj. und Subst. sind in der Hs. durch die Namen von 7 griech. Philosophen getrennt, vgl. Germ. 21,135. 136. Ist bei diesem Einschub ein anstgebom, dat. pl., der Vorlage in -gebono geändert worden?
anstrisc s. AWB entrisc adj.
ant s. AWB anut st. f.
ant- s. auch int-.
anta sw. f., mhd. ande; mnl. ande; junge Nebenform zu anto sw. m., s. dort. — Graff I, 268. anta: nom. sg. Npw 138,21; anda: dass. Npgl 30,11. 1) heiliger Eifer, Ergriffenheit für eine (gute) Sache: zelvs domvs tvę comedit me (diu anda dines husis chou mih innan) Npgl 30,11. [Bd. 1, Sp. 535] 2) übertr. Anlaß zum Eifern, zum Zorn, (heiliges) Ärgernis: niseriuuota ih umbe dina fiante, uuanda mir iro unreht anta uuas fure dih? Npw 138,21 (Np ando).
anta s. AWB aneta sw. f.
[antahtoda as. num. card.; vgl. afries. tachtich; ae. hundeahtatig. ant-ahtoda: Wa 29,9 (Frckh.). achtzig: thit sint thie sculdi uan themo houa ... te Aningerolo: ... a. muddi hauoron.]
ant(a)lengen sw. v. — Graff II, 225. ant-lenk-: 3. pl. conj. -en S 222,16; ki-: part. prt. -it 224,20/21; -leng-: part. prs. acc. sg. m. -antan 194,13; an-: inf. -an 195,23/24, sämtl. B. anta-leng-: 3. sg. prt. -ita T 106,5. 217,5. 225,1; 3. pl. prt. -itun 236,2; ante-: 3. sg. prt. -ita 104,5, sämtl. Schreiber δ. antworten, entgegnen: 1) im eigentl. Sinn: auf eine Frage antworten: a) abs.: hoorremees truhtinan antlengantan dominum respondentem S 194,13; b) verbunden mit eine direkte Rede einführendem quedan: α) in unmittelbarer Anreihung: tho antalengita ther engil, quad ... respondens ... dixit T 217,5. 225,1; β) verbunden durch inti: tho antelengita thiu menigi inti quad respondit ... et dixit T 104,5. 106,5 (lat. ohne et); c) als Einführung der direkten Rede (erweitertes Akk.-Obj.): α) antlenken alle: so si respondeant omnes amen S 222,16. fona allem si kiantlenkit: uzzan losi unsih fona ubile ut ab omnibus respondeatur: Sed libera nos a malo 224,20/21; β) mit Dat. d. angeredeten Pers.: sie ... antalengitun imo: nein responderunt ei: non T 236,2. 2) übertr.: mit einem Tun, einer Handlung antworten auf ein Gebot, eine Mahnung; mit instrumentalem Dat. z. Angabe des Mittels (lat. Abl.): desem ... manungum tatim vnsih anlengan scolan dominus exspectat ... his suis ... monitis factis nos respondere debere S 195,23/24. Vgl. Gutmacher, Beitr. 39,64.
antapara s. AWB antbâra st. (sw.?) f.
antar s. untar präp. |
| anta
| | 1) heiliger Eifer, Ergriffenheit für eine (gute) Sache: zelvs domvs tvę comedit me (diu anda dines husis chou mih innan) Npgl 30,11. | | 2) übertr. Anlaß zum Eifern, zum Zorn, (heiliges) Ärgernis: niseriuuota ih umbe dina fiante, uuanda mir iro unreht anta uuas fure dih? Npw 138,21 (Np ando). | | ant(a)lengen
| | 1) im eigentl. Sinn: auf eine Frage antworten: | | | a) abs.: hoorremees truhtinan antlengantan dominum respondentem S 194,13; | | | b) verbunden mit eine direkte Rede einführendem quedan: | | | | α) in unmittelbarer Anreihung: tho antalengita ther engil, quad ... respondens ... dixit T 217,5. 225,1; | | | | β) verbunden durch inti: tho antelengita thiu menigi inti quad respondit ... et dixit T 104,5. 106,5 (lat. ohne et); | | | c) als Einführung der direkten Rede (erweitertes Akk.-Obj.): | | | | α) antlenken alle: so si respondeant omnes amen S 222,16. fona allem si kiantlenkit: uzzan losi unsih fona ubile ut ab omnibus respondeatur: Sed libera nos a malo 224,20/21; | | | | β) mit Dat. d. angeredeten Pers.: sie ... antalengitun imo: nein responderunt ei: non T 236,2. | | 2) übertr.: mit einem Tun, einer Handlung antworten auf ein Gebot, eine Mahnung; mit instrumentalem Dat. z. Angabe des Mittels (lat. Abl.): desem ... manungum tatim vnsih anlengan scolan dominus exspectat ... his suis ... monitis |
|