Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
antrarit bis antreitidôn (Bd. 1, Sp. 558 bis 560)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis antrarit s. AWB antharâra sw. f.
 
Artikelverweis 
antrecha, -o s. AWB anutrehho sw. m.
 
Artikelverweis 
ant[uu]rehho sw. m. — Graff I, 1135.
ant-recho: nom. sg. Gl 1,295,30 (Jb-Rd).
Rächer: [qui ... verba eius (des Propheten Gottes) ... audire noluerit, ego] ultor [existam, Deut. 18,19].
 
Artikelverweis 
antreht Npgl 95,6 s. AWB antreit? st. m.
 
Artikelverweis 
antreit? st. m. — Graff II, 480 s. v. antreitî.
ant-reit: nom. sg. Gl 4,19,34 (Jc); -reht: acc. sg. Npgl 95,6, nach Graff u. Steinm. -reit zu lesen, Sehrt-Starck konjiz. -reiti.
Reihenfolge? beide Belege sind unsicher. In antreit serium [modestum ornatum, CGL iv, 566,23] Gl 4,19,34 erwartet man ein Adjektiv, doch finde ich zwischen seriusernst, ernstlichund antreit keinen Zusammenhang der Bedeutung. Ist series, seriem zu lesen oder ordinatum für ornatum? Zu: den ordinem (antreht) habe sin sanctificatio daz si dih pringe fone sanctitate ze magnificentia Npgl 95,6, vgl. oben.
 
Artikelverweis 
antreita st. f., mhd. MWB antreite; vgl. auch AWB antreitî st. f. — Graff II, 480.
ant-raita: nom. sg. Gl 2,681,49 (Schlettst., 12. Jh.). ant-reit-: dat. sg. -u T Prol. 3. 2,3; acc. sg. -a O 4,6,33 (vgl. Kelle 2,211); acc. pl. -a Npw 118 De ps. gr. 5.
geordnete Reihenfolge, Ordnung:
1) im Sinne einer geordneten Abfolge; verbunden mit Präp.: der Reihe nach, nach der Reihe, der Ordnung: gifolgentemo fon anaginne allem (im Leben Jesu) ... (will ich) after antreitu thir scriben ex ordine tibi scribere T Prol. 3. (Zacharias) in biscofheite giordinot uuas in antreitu sines uuehsales in ordine vicis suae 2,3. lis thar in antreita, wio scono er thaz gimeinta O 4,6,33.
2) im Sinne einer festgelegten Ordnung:
a) eine durch Naturgesetz bestimmte Ordnung: kineictiu antraita [via (der Sonne) ...] obliquus [qua se signorum (des Tierkreises) verteret] ordo [Verg., G. i, 239] Gl 2,681,49;
b) eine in sich geordnete und von andern ähnlichen abgehobene Gruppe von Menschen, eine Klasse, ein Stand: an demo fimften salmen ... nimit si (Ecclesia) dia martirare in dia hant unde stephit also uasto, daz si iouh andera antreita dera gloubigen ... hohera sezit Npw 118 De ps. gr. 5 (Np ordines).
Abl. antreiten, antreitôn; un-antreitlîh. [Bd. 1, Sp. 559]
 
Artikelverweis 
antreiten sw. v., mhd. MWB antreiten; fraglich ist mnl. ontreiden, -reeden mit abweichender Bedeutung; vgl. dafür Mnl. wb. s. v. gereiden. — Graff II, 480.
ke-ant-reit-: part. prt. -it Gl 4,18,46 (Jc); ge-: nom. (sg. f.? vgl. Gl 2,73,49 u. antreitôn; oder acc. pl. n.?) -iu 140,2 (Sal. c); möglich wäre auch ein Adj. giantreiti, doch ist bei dem späten Beleg (13. Jh.) Vereinfachung der zwei -t- wahrscheinlicher.
ordnen, in geordnete Reihenfolge bringen: uuisi keantreitit salsus [sapiens aut ordinatus temperatus, CGL iv, 564,4 u. Anm.] Gl 4,18,46. geantreitiu digesta 140,2.
Abl. antreito, antreitî, antreitida.
 
Artikelverweis 
gi-antreiti? adj. s. AWB antreiten sw. v.
 
Artikelverweis 
antreitî, -în st. f., mhd. MWB antreite f. n. — Graff II, 479 f.
ant-reit-: nom. sg. -ii S 191,17 (B); -i Gl 1,73,26 (R). 243,22 (R δ). 2,301,34 (M); gen. sg. -i 230,48 (2 Hss., 9./10. Jh.); dat. sg. -i 104,60 (3 Hss., clm 19 417, 9. Jh.). 129,68 (M); acc. sg. -i S 244,18 (B). 264,23 (ebda.). — hant-reiti: dat. sg. H 11,3,1; acc. sg. 14,2,4.
ant-reitin: dat. sg. F 37,25. 39,14. — and-reidim: dat. pl. I 30,13. Sehrt-Starck Ausg. konjiziert ant-reiti: acc. sg. Npgl 95,6 für ant-reht der Hs., vgl. AWB antreit? st. m.
geordnete Reihenfolge, Ordnung:
1) allgem. im Sinne eines geregelten Ablaufes, (nhd.) verbunden mit einer Präp.: der Reihe nach, in rechter Reihenfolge: antreiti fratres autem non per ordinem legant aut cantent (bei der Mahlzeit), sed qui aedificent audientes S 244,18; bezogen auf die Lektüre eines Schriftstücks: antreiti legatur ei (dem Novizen) haec regula per ordinem 264,23. mit urchundin dhes heilegin chiscribes, dhanne uuir in andreidim dhurahfaremes, dhazs hear aer dhiu ze sagenne ist in suo loco scripturarum testimoniis approbabimus I 30,13.
2) spez. im Sinne einer festgelegten Ordnung in sich geordneter Teile oder Glieder eines Ganzen, geordnete Folge:
a) Glossenwort: enti (l. entiprurtida?, vgl. das folgende) ł antreiti series Gl 1,73,26. entiprurtida uel antreiti series 243,22;
b) einer mündlichen Äußerung, einer Rede, eines Schriftwerks: antreiti [neque enim quicquam tale iuxta historiam legitur, si tota testamenti veteris] series [recenseatur, Greg., Hom. ii, 26 p. 1554] Gl 2,301,34;
c) eines Tuns oder Verhaltens; es kann geregelt sein:
α) durch ein Naturgesetz: sunna ... sedal ira kat ... sina picaumanti hantreiti sol ... occasum suum graditur, ... suum observans ordinem H 14,2,4;
β) moralisch-ethisch: hiar (im Kloster) antreitii cotchundiv hic ordo divinus S 191,17. gangante hantreiti kasconnota ... sceffant euuiges libes lone gradientes ordine ornavit ... conditor aeternae vitae praemio H 11,3,1;
c) eines nach wertenden Gesichtspunkten gegliederten Kreises von Menschen: Rang, Stand: za garneteru odo zegadeonoter antreiti [qui non per singula stipendia creverit,] ad emeritum [stipendii ordinem non potest pervenire, Decr. Cael. xvi] Gl 2,104,60. 129,68. furirun antreiti [admonendi sunt peccata carnis ignorantes,] ne superioris ordinis [celsitudine se ceteris praeferant, Greg., Cura 3, 28 p. 84] 230,48. antreitim ergo secundum ordines quos ... habuerint ipsi fratres ... accedant ad pacem S 273,6. Petrus in dero apostolono antreitin furisto in apostolorum ordine primus F 37,25. in antreitin dero apostolono eristo enti furisto in ordine apostolorum 39,14. [Bd. 1, Sp. 560]
 
Artikelverweis 
antreitida st. f. — Graff II, 480 f.
Nur einmal in H, alle übrigen Belege B.
ant-reitid-: nom. sg. -a S 222,20; gen. sg. -a 226,13 (lat. abl.); dat. sg. -u 222,1. 9/10. 224,9. 249,24 (-v). 252,4. 253,26. 268,16 (-v). 274,30 (-v); acc. sg. -a 221,19. 226,1. 255,24. H 11,1,1; dat. pl. -om S 272,25 (lat. acc., vgl. Steinm. Anm. z. St.); acc. pl. -a 273,12. 274,15.
die Ordnung, die geordnete Folge:
a) eines Textes: puah ... dea duruh antreitida er alongi lesan codices de bibliotheca quos per ordinem ex integro legantganz, von Anfang bis zu EndeS 255,24;
b) des Gottesdienstes, des Kultes: fona antreitidu post quibus lectionibus sequantur ex ordine alii sex psalmi S 222,1. antreitidu deru obana legantur aliae quattuor lectiones de novo testamento ordine quo supra 9/10. div antreitida uuahtono qui ordo vigiliarum omni tempore ... aequaliter ... teneatur 20. antreitidu kepet ... si kiqhuetan fona herorin ordine oratio dominica omnibus audientibus dicatur a priore 224,9. kisaztomes antreitida des salmsanges de nocturnis vel de matutinis digessimus ordinem psalmodiae 226,1. dera selbun antreitida si kituldit nona idem ordine celebretur 13. antreitidu iro psalmos ... vel antiphonas ... ordine suo ... imponant 253,26. kauuissa habente antreitida certum tenentes ordinem ... poscamus ... trinae virtutis gloriam H 11,1,1;
c) innerhalb der Klosterinsassen die Platz- oder Rangordnung: sizantem ... duruh antreitida in scamelum residentibus ... per ordinem in subselliis S 221,19. in antreitidv sineru (der Zuspätkommende) non stet in ordine suo in choro sed ultimus 249,24. antreitidu deru (der ausgeschlossene Bruder) recipiatur in choro vel ordine quo abbas decreverit 252,4. antreitidom iro ... kehalten ordines suos in monasterio ita conservent ut ... 272,25 (Steinm. vermutet den Dativ durch ein de ordines (-e?) der Überschrift veranlaßt). antreitida iro kehalten pueri ... in oratorio vel ad mensas ... ordines suos conservent 274,15;
d) prägn. der Rang, Stand: antreitidv evvarto si quis de ordine sacerdotum S 268,16. antreitida aetas non discernatur, ordines nec praeiudicet 273,12. in antreitidv etiam si ultimus fuerit in ordine omnis congregationis 274,30.
Abl. antreitidôn?.
 
Artikelverweis 
antreitidôn? sw. v. Zur Möglichkeit dieser Bildung vgl. AWB selidôn. Die überlieferte Form ant-reitidom S 254,5 (B) könnte verschrieben sein für den Infinitiv, dem Kontext entsprechend: .. kalaubames pedo citi a. ideoque hac dispositione credimus utraque tempora (der für körperliche und für geistige Arbeit bestimmten) ordinare = ordnen, in Ordnung bringen (weniger wahrscheinlich 1. pl. conj., Graff II, 481 nimmt dat. pl. von antreitida an.

 

antreita
 1) im Sinne einer geordneten Abfolge; verbunden mit Präp.: der Reihe nach, nach der Reihe, der Ordnung: gifolgentemo fon anaginne allem (im Leben Jesu) ... (will ich) after antreitu thir scriben ex
 2) im Sinne einer festgelegten Ordnung:
 a) eine durch Naturgesetz bestimmte Ordnung: kineictiu antraita [via (der Sonne) ...] obliquus [qua se signorum (des Tierkreises) verteret] ordo [Verg., G. i, 239] Gl 2,681,49;
 b) eine in sich geordnete und von andern ähnlichen abgehobene Gruppe von Menschen, eine Klasse, ein Stand: an demo fimften salmen ... nimit si (Ecclesia) dia martirare in dia hant unde stephit also uasto, daz si iouh andera
 
antreitî
 1) allgem. im Sinne eines geregelten Ablaufes, (nhd.) verbunden mit einer Präp.: der Reihe nach, in rechter Reihenfolge: antreiti fratres autem non per ordinem legant aut cantent (bei der Mahlzeit),
 2) spez. im Sinne einer festgelegten Ordnung in sich geordneter Teile oder Glieder eines Ganzen, geordnete Folge:
 a) Glossenwort: enti (l. entiprurtida?, vgl. das folgende) ł antreiti series Gl 1,73,26. entiprurtida uel antreiti series 243,22;
 b) einer mündlichen Äußerung, einer Rede, eines Schriftwerks: antreiti [neque enim quicquam tale iuxta historiam legitur, si tota testamenti veteris] series [recenseatur, Greg., Hom. ii, 26 p. 1554] Gl 2,301,34;
 c) eines Tuns oder Verhaltens; es kann geregelt sein:
 α) durch ein Naturgesetz: sunna ... sedal ira kat ... sina picaumanti hantreiti sol ... occasum suum graditur, ... suum observans ordinem H 14,2,4;
 β) moralisch-ethisch: hiar (im Kloster) antreitii cotchundiv hic ordo divinus S 191,17. gangante hantreiti kasconnota ... sceffant euuiges libes lone gradientes ordine ornavit ... conditor aeternae vitae praemio H 11,3,1;
 c) eines nach wertenden Gesichtspunkten gegliederten Kreises von Menschen: Rang, Stand: za garneteru odo zegadeonoter antreiti [qui non per singula stipendia creverit,] ad emeritum [stipendii ordinem non potest pervenire, Decr. Cael. xvi]
 
antreitida
 a) eines Textes: puah ... dea duruh antreitida er alongi lesan codices de bibliotheca quos per ordinem ex integro legantganz, von Anfang bis zu Ende S 255,24;
 b) des Gottesdienstes, des Kultes: fona antreitidu post quibus lectionibus sequantur ex ordine alii sex psalmi S 222,1. antreitidu deru obana legantur aliae quattuor lectiones de novo testamento ordine quo supra 9/10.
 c) innerhalb der Klosterinsassen die Platz- oder Rangordnung: sizantem ... duruh antreitida in scamelum residentibus ... per ordinem in subselliis S 221,19. in antreitidv sineru (der Zuspätkommende) non stet in ordine suo
 d) prägn. der Rang, Stand: antreitidv evvarto si quis de ordine sacerdotum S 268,16. antreitida aetas non discernatur, ordines nec praeiudicet 273,12. in antreitidv etiam si ultimus fuerit in ordine omnis congregationis 274,30.