Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
antsacho bis antseida (Bd. 1, Sp. 561 bis 564)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis antsacho Npgl 54,1 l. an sacho, s. ana Sp. 335 u. sahha. Vgl. Graff VI, 78.
 
Artikelverweis 
antsaga (st. sw.) f.; vgl. AWB antsegida st. f.; mhd. MWB antsage (mit anderer Bedeutung).
ant-saga: acc. sg. Gl 1,662,4 (M, clm 22 201, 12. Jh.); anth-: nom. sg. 794,8/9 (ebda.).
Anlaß, Veranlassung, Vorwand: antsaga [rex cogitabat constituere eum (Daniel) super omne regnum: unde principes, et satrapae quaerebant] occasionem [ut invenirent Danieli ex latere regis, Dan. 6,4] Gl 1,662,4 (4 Hss. anafristunga). anthsaga [eo quod odium sit interfectoris] occasio [1. Joh. Prol.] 794,8/9 (8 Hss. frist).
 
Artikelverweis 
antsahha st. f. — Graff VI, 77 f.
ant-sach-: dat. sg. -u Gl 2,147,17 (Frankf. 64, 9. Jh.); acc. sg. -a 148,9 (ebda.). antsacho Npgl 54,1 l. an sacho.
1) das Vorbringen eines Sachverhaltes als Entschuldigung, der zur Rechtfertigung dienende Sachverhalt, die Entschuldigung: antsacha [si talis aliquis (ein Bischof, der durch Bestechung versucht hat, sich ein größeres Bistum zu verschaffen) exstiterit temerarius, ut ...] excusationem [afferens asseveret, quod populi (des neuen Bistums) litteras acceperit ..., Conc. Sard. ii] Gl 2,148,9.
2) Anlaß, der Sachverhalt, der Veranlassung gibt zu einer rechtswidrigen Tat: untar deru antsachu [nec quae propria probantur episcopi,] sub occasione [rerum (beim Tode des Bischofs) pervadantur ecclesiae, Conc. Ant. cii] 2,147,17.
[Abl. andsakon as.]
 
Artikelverweis 
antsazi(c)h s. AWB antsâzîg adj.
 
Artikelverweis 
antsâzîg adj.; vgl. mhd. Lexer antsæze; ae. andsǽte. — Graff VI, 305 f.
ant-saz-ig: Grdf. Nb 130,10 [141,18] (-â-, -î-). Nc 794,21. 840,24 [152,5. 212,5] (-â-, -î-). Np 11,5 (-â-). Cant. Abac. 16 (-â-); nom. sg. m. -]er Gl 2,181,9 (M, 4 Hss.); acc. sg. m. -]en Nb 145,13/14 [156,17/18] (-î-); nom. pl. m. -]a Gl 2,179,17 (M, 4 Hss.); gen. pl. -]on Np 144,6 (-â-); -]en Npw 144,6; acc. pl. m. -]en Nb 57,20 [65,15]; acc. pl. f. -]en Nc 794,20 [152,4]; comp. nom. sg. m. -]ora [Bd. 1, Sp. 562] Npw 137,7; acc. sg. n. -]ôra Np 137,7 (-â-); nom. pl. m. -]ora Gl 2,613,21; -ih: Grdf. 608,29 (Paris. 10 195, Echternach 11. Jh.); -ichis: gen. sg. n. 540,7 (mus. Brit. Add. 34 248, 11. Jh., lat. acc.). — ant-sacig: Grdf. Npw Cant. Abac. 16. — ant-sazzic: Grdf. Gl 2,456,14 (clm 14 395, 11. Jh.).
1) Furcht erregend, Schrecken einflößend: antsaziga [sunt nonnulli, qui ... auctoritatis fortitudine] erecti [... sunt, Greg., Cura 1,5 p. 6] Gl 2,179,17. antsaziger [(der Abt soll sein) contra delinquentium vitia per zelum iustitiae] erectus [ebda. 2,1 p. 13] 181,9. antsazzic zuruvariv suspecta [per Bethlem mihi puerperarum est omnium fraus, Prud., H. de epiph. (xii) 105] 456,14. antsazichis [norunt ... eius (Christi) ... affore regnum] tremendum [perfidis, ders., P. Vinc. (v) 88] 540,7. antsazih [iam tum potentia Pompei] formidolosa [erat, Sall., Cat. 19] 608,29. antsazigora [regibus boni quam mali] suspectiores [sunt, ebda. 7] 613,21. (Fortuna) uertritet ... die ... antsazigen chuninga proterit ... tremendos reges Nb 57,20 [65,15]. tu uuilon dine antsazigen reda festenost mit panden. Antsazig sint tie reda . die mit syllogismis kebunden uuerdent ligas horrida sensa . i. sententias . nexibus . i. syllogismis Nc 794,20. 21 [152,4. 5]. vber daz (Npw den) zorn minero fiendo rahtost tu dina hant . tu sceindost . in daz tin antsazigora zorn (Npw daz din zorn antsazigora uuas) NpNpw 137,7. dia chraft dinero antsazigon dingo sagent sie . nieht ein regnum cęlorum . nube ouh ignem ęternum virtutem metuendorum (Npw terribilium) tuorum 144,6. fone iro stimmo irbibenoton mine lefsa . so antsazig sint sie Cant. Abac. 16. so uberspracha zungun . so dero selbon Iudeorum zunga uuas . diedir chaden uuir getuomen unsera zungun . uuir getuen sia antsazig linguam nostram magnificabimus Np 11,5.
2) Ehrfurcht gebietend, Verehrung heischend, verehrungswürdig: sumeliche uuânende daz êruuirdigi guot si . ilent sie êra guunnen . daz sie antsazig sin iro geburen reverendi esse suis civibus Nb 130,10 [141,18]. temo ... die herskefte zuogeslingent . machont tie den êrhaften . unde antsazigen? honorabilem reverendumque 145, 13/14 [156,17/18]. tero (dero unanasihtigun uuerlte) ministros êreta si . die dirro anasihtigun uuerlte anauualton antsazig sint sensibilis sphaerae potestatibus venerandos Nc 840,24 [212,5].
Abl. antsâzgo.
 
Artikelverweis 
antsâzgo adv. — Graff VI, 306.
ant-sâzigo: Nc 830,27 [199,2].
in ehrfurchtsvoller Scheu, ehrfürchtig: tia (Maia) begonda si sar a. êren . mit zuein opferfriskingen.
 
Artikelverweis 
antsegida, antseida st. f., mhd. MWB antsegede. — Graff VI, 108 f.
ant-seg-id-: nom. sg. -a Gl 2,286,47 (M, 2 Hss.); gen. sg. -o 168,68.69 (beide 6277, 9. Jh.); dat. sg. -o 169,5. 175,35 (beide ebda.). 604,22 (M). Nr 654,6/7 (Hs. G = S. clxi, 32); -a Gl 1,778,15; acc. sg. -a 2,302,57 (M). Nr 648,13 (-ê-). 654,7 (Hs. G = S. clxi, 32); -ed-: dat. sg. -a Npw 140,4; acc. sg. -e 108,10.
ant-seid-: nom. sg. -a Nb 69,14 [78,10]. Nr 649,6; gen. sg. -o Nb 38,5 [43,6]; dat. sg. -o 34,16 [38,21]. Np 140,4. Nr 654,6/7; acc. sg. -a Nb 69,20 [78,16]. 70,5 [33]. Np 37,16. Nr 654,7.
ant-seigida: nom. sg. Nr 649,6 (Hs. G = S. clviii, 15/16); acc. sg. 648,13 (ebda. 5), Kontamination aus den beiden andern Formen.
int-segido satisfactione Gl 1,747,38 (M, 5 Hss.) halte ich für eine selbständige Neubildung zu intsagên, s. das Grundwort. [Bd. 1, Sp. 563]
1) Gegenrede:
a) Verteidigung, Entschuldigung, Rechtfertigung einer strafwürdigen Handlung, deren man mit Recht oder Unrecht beschuldigt wird, im letzteren Falle auch Ausflucht: antsegida [(die Lügner) semper improbas] defensiones [quaerunt, Greg., Cura 3,11 p. 47] Gl 2,168,54. antsegido [tergiversatione pravae] defensionis [illusus, ebda. p. 48] 68. antsegido [malitiosae mentis duplicitas sese ... abscondit in tenebris] defensionis [ebda.] 69. antsegido [quid enim per civitates munitas exprimitur, nisi ... mentes ... fallaci semper] defensione [circumdatae, ebda.] 169,5. antsegido [admonendi sunt ..., ut ... perpendant, quid in ... dei iudicio pro sua] excusatione [dicturi sunt, ebda. 31 p. 89] 175,35. antsegido [librum pro religionis nostrae] defensione [conscriptum, Ruf., Hist. eccl. iv, 16,1] 604,22. got ... du fernimest mina antseida . ube sia nioman neuuile fernemen [vgl. Aug., En.: ... nemo accipit defensionem tuam] NpNpw 37,16. nechere min herza in arguuilligiu uuort ze antseido dero sundon ad excusandas excusationes in peccatis 140,4. solihe nehabent neheina antsegede, si uuerdent feruuorfen Npw 108,10;
b) als term. techn. der Rechtssprache: die Verteidigung, Rechtfertigung, die rechtliche Begründung einer Tat, als Teil des Gerichtsverfahrens: antsegida [in prima mea] defensione [nemo mihi affuit, 2. Tim. 4,16] Gl 1,778,15. uone Romo ze Paueio ... gefuorter ... mih nioman ze antseido neliez moti ... ab urbe ... atque indefensi Nb 34,16 [38,21]. allero sichurheite beteilte . unde ioh allero antseido privatos ... ipsa defensione 38,5 [43,6]. sint (im strit iuriditialis) ... partes zuei . absolutum et absumptiuum. Absolutum chit par . uuanda darana nehein antseida neist . âne daz ter bemaloto chit parlicho . daz er uuola daz tuon muosi . daz man imo uuizet ... Tes nehabeta der spiloman neheina andera antseida . âne daz er in (den Kläger) uuola muosi so namon . so er hieze 69,14. 20 [78,10. 16]. concessio ... teilet sih in deprecationem . unde in purgationem . daz chit in uleha . unde in antseida 70,5 [33] (vgl. dazu 9 ff.). est enim assumptiuum quod assumit defensionem . i. antsegida Nr 648,13. (Orest verteidigt den Mord an seiner Mutter: illa ... occidit patrem meum): hęc est ratio . i. antseida 649,6. assumptiuum. s. defensionis extrinsecus . et absolutum . s. a defensione . i. mit antseido . unde âne antseida 654,6/7. 7.
2) die Möglichkeit oder Gelegenheit zur Rechtfertigung einer Tat, einer seelischen Haltung, zum Erweis einer Fähigkeit: antsegida [utrum vero pastor sit, an mercenarius, cognosci veraciter non potest, si] occasio [necessitatis deest, Greg., Hom. i, 14 p. 1485] Gl 2,286,47. antsegida [infructuosa arbor terram occupat: quia in eo loco in quo ipse est, et aliis operandi] occasionem [negat, ebda. ii, 31 p. 1583] 302,57.
Abl. antsegidîg; antsegidôn.
 
Artikelverweis 
antsegidîg adj. — Graff VI, 109.
ant-seidiga, -seigidiga (Hs. G): acc. sg. n. Nr 648,12 (Hs. G = S. clviii, 4); zu -ei- vgl. AWB antsegida st. f.
was einer Rechtfertigung, einer Verteidigung, einer Aussprache bedarf (nicht durch sich selbst eindeutig entscheidbar ist): substant. als term. der Rechtssprache: iuridiciale partes habet. assumptiuum i. taz a. . et absolutum . i. taz para.
 
Artikelverweis 
antsegidôn, antseidôn sw. v. — Graff VI, 109.
ant-seid-: 3. sg. -ôt Nb 67,7. 70,10 [76,1. 79,3]; 3. pl. -ont Np 139,10; 3. sg. prt. -ôta Nb 69,31. 70,17 [78,27. 79,10]. [Bd. 1, Sp. 564]
reflexiv:
a) sich verteidigen, sich rechtfertigen: so man den malot umbe scriptum legis . so antseidot er sih mit uoluntate scriptoris Nb 67,7 [76,1]. tertia pars (des status) heizet comparatio . also der mit comparatione sih antseidota . ter daz here losendo . hinagab ... arma . unde impedimenta 69,31 [78,27]. mit casu antseidot sih . ter dir chit . taz in is lazti . anderes mannes tod . alde sin selbes suht 70,10 [79,3]. also Paulus sih antseidota . to er chad. Nesciebam eum esse principem sacerdotum 17 [10];
b) mit Gen. der Sache: sich in bezug auf etw. rechtfertigen, etw. abstreiten, nicht anerkennen: sie scirmet iro lug. Mit demo antseidont sie sih iro sundon Np 139,10 (Npw intsagent).
 
Artikelverweis 
gi-antsegidôn, -antseidôn sw. v. — Graff VI, 109.
ke-ant-seid-: 3. sg. conj. prt. -oti Nb 98,23 [109, 10]; ge-: 3. pl. -ônt 36,4 [40,17]; -an-: part. prt. -ot Npgl 111,5.
mit Erfolg rechtfertigen:
a) mit Akk. der Person: jmdn. rechtfertigen, freisprechen: siniu uuort ordinot er in die iudicii ... mit dien uuirt er defensus (geanseidot) Npgl 111,5 (Npw beskirmet);
b) mit Akk. der Pers. und Gen. der Sache: jmdn. von etw. freisprechen, reinigen: min gotedehto suer Symmachus ... skeinet an dien taten . uuer er ist. Tie geantseidont mih uuola dirro inzihte defendunt nos ab omni suspicione huius criminis Nb 36,4 [40,17]. to solta si (Philosophia) imo ... ze êrest heilen sin muot . daz si is keantseidoti . dia (Fortuna) er is zeh 98,23 [109,10].
 
Artikelverweis 
antseida st. f. s. AWB antsegida st. f.

 

antsahha
 1) das Vorbringen eines Sachverhaltes als Entschuldigung, der zur Rechtfertigung dienende Sachverhalt, die Entschuldigung: antsacha [si talis aliquis (ein Bischof, der durch Bestechung versucht hat, sich ein größeres Bistum zu verschaffen)
 2) Anlaß, der Sachverhalt, der Veranlassung gibt zu einer rechtswidrigen Tat: untar deru antsachu [nec quae propria probantur episcopi,] sub occasione [rerum (beim Tode des Bischofs) pervadantur ecclesiae, Conc. Ant. cii
 
antsâzîg
 1) Furcht erregend, Schrecken einflößend: antsaziga [sunt nonnulli, qui ... auctoritatis fortitudine] erecti [... sunt, Greg., Cura 1,5 p. 6] Gl 2,179,17. antsaziger [(der Abt soll sein) contra delinquentium vitia per zelum
 2) Ehrfurcht gebietend, Verehrung heischend, verehrungswürdig: sumeliche uuânende daz êruuirdigi guot si . ilent sie êra guunnen . daz sie antsazig sin iro geburen reverendi esse suis civibus Nb 130,10 [141,18]. temo ... die herskefte
 
antsegida
 1) Gegenrede:
 a) Verteidigung, Entschuldigung, Rechtfertigung einer strafwürdigen Handlung, deren man mit Recht oder Unrecht beschuldigt wird, im letzteren Falle auch Ausflucht: antsegida [(die Lügner) semper improbas] defensiones [quaerunt, Greg., Cura 3,11 p.
 b) als term. techn. der Rechtssprache: die Verteidigung, Rechtfertigung, die rechtliche Begründung einer Tat, als Teil des Gerichtsverfahrens: antsegida [in prima mea] defensione [nemo mihi affuit, 2. Tim. 4,16] Gl 1,778,15. uone Romo
 2) die Möglichkeit oder Gelegenheit zur Rechtfertigung einer Tat, einer seelischen Haltung, zum Erweis einer Fähigkeit: antsegida [utrum vero pastor sit, an mercenarius, cognosci veraciter non potest, si] occasio [necessitatis deest, Greg., Hom.
 
antsegidôn
 a) sich verteidigen, sich rechtfertigen: so man den malot umbe scriptum legis . so antseidot er sih mit uoluntate scriptoris Nb 67,7 [76,1]. tertia pars (des status) heizet comparatio . also der mit comparatione sih antseidota . ter
 b) mit Gen. der Sache: sich in bezug auf etw. rechtfertigen, etw. abstreiten, nicht anerkennen: sie scirmet iro lug. Mit demo antseidont sie sih iro sundon Np 139,10 (Npw intsagent).
 
gi-antsegidôn
 a) mit Akk. der Person: jmdn. rechtfertigen, freisprechen: siniu uuort ordinot er in die iudicii ... mit dien uuirt er defensus (geanseidot) Npgl 111,5 (Npw beskirmet);
 b) mit Akk. der Pers. und Gen. der Sache: jmdn. von etw. freisprechen, reinigen: min gotedehto suer Symmachus ... skeinet an dien taten . uuer er ist. Tie geantseidont mih uuola dirro inzihte defendunt nos ab omni suspicione