| - antuuart, st. f.
- antuuarti, st. n.
- antuuartî, st. f.
- antuuartida, st. f.
- antuuelag, adj.
- antuuerch
- antuuercman, st. m.
- antuuert, adj.
- antuuert, st. f.
- antuuertîn, st. f.
- antuuîgi, st. n.
- antuuîgida, st. f.
- antuuirten, sw. v.
- antuuirtî, st. f.
- antuuurt, st. f.
- antwurta, st. f.?
- antuuurten1, sw. v.
- gi-antuuurten1, sw. v.
- uuidar-antuuurten, sw. v.
- uuidar(i)-gi-antuuurten, sw. v.
- antuuurten2, sw. v.
- gi-antuuurten2, sw. v.
- antuuurti, adj.
- antuuurti1, st. n.
- antuuurti2, st. n.
- antuuurtî, st. f.
- antuuurtî1, st. f.
- antuuurtîn, st. f.
- antuuurtida, st. f.
- gi-antuuurtîg
- antzoganî, st. f.
- ânu, adv., präp., conj.
- ânuherzîg, adj.
- anuortid
- anut, st. f.
- anutfogal, spätahd. st. m.
- anutkuna(c)h, st. n.
- anutkunni, st. n.
- anutrehho, sw. m.
- Anutsêo
- anuuanon
- anwerft
- anuuirte
- anuuonôn
- anzâri
- anzen
- anzimiar
- anzlih
- anzogan
- ao-
- aorn
- aostorscâla, st. f.
- aotmot
- apa
- apairchukit
- apanstun
- apanun
- aparosto
- apastohem
- apel
- apeldere, mnd.
- apf-
- apfelboum, mhd. st. m.
- apfoltra
- aphennun
- apholter
- aphtroro
- aphul, st. m.
- aphulgrâo, adj.
- aphulgrâ[h]ros
- aphultranc, st. m.
- aphuon
- apo, as.
- Apollinaris, lat.
- Apollo
- Apollos
- apostol(o), st. sw. m.
- a .. pot
- appel
- appeldranc
- apphol
- appholtra
- appulgrê, as.
- aprelle
- Apula
- âquemiling, st. m.
- âquemo, sw. m.
- ar
- ar
- ar
- ar
- ar, präp.
- ár, n. s.
- ar ..
- ar-, Präfix
- ar-
- ara, sw. f.
- arabeit
- arabeiten
- Arabes, lat.
- Arabia, lat.
- arabisc, adj.
- arabozen
- araerpetot
- arag(-)
- arah, st. m. f.?
- arahâri, st. m.
- arahlahhan, st. n.
- gi-arahôt:, adj. part. prt.
- Aram
- aram(-)
- aran, st. m.
- arangroz
- aranman, st. m.
- arapait
- arapeid
- arapeit
- aravuigonti
- arauueiz, bair.
- ar(a)weizsperk, st. m.?
- arauuin
- arauuingon, adv. acc. sg. m.
- arauuingôn, sw. v.
- arauuingu, instr. sg. in adverbieller Verwendung?
- arauuingûn, adv. acc. sg. f.
- arauuz, st. f.
- arauueiz, st. f.
- arauuûn, adv. acc. sg. f.
- -arba, sw.
- arbaisperck
- arbar
- arbeid, andfrk. st. m.
- arbeith, andfrk. st. m.
- arbeit, st. f.
- arbeiten, sw. v.
- arbeith
- arbeiti, st. n.
- arbeitî, st. f.
- arbeitôn, sw. v.
- arbeitsam, adj.
- arbeitsamî, st. f.
- arbeitsamo, adv.
- arbeten
- Arberaht
- arbithon, as.
- arblîh, adj.
- arboug
- arbg
- arcg(-)
- arch
- archa
- Archelaus
- archengil, st. m.
- archoson
- archustig
- archustigota
- archustiki
- arctagi
- arcwenig
- arcwenunga
- arda
- ardingn, adv.
- areddian, as.
- arende
- arenden
- arendi, adj.
- arendî, st. f.
- arendida, st. f.
- arendîn, adj.
- arendiuuîzi, st. n.
- arendo, adv.
- arewez
- arewurz
- arez
- arfa
- Arfaxat
- arg, adj.
- arg, st. n.
- argthâhtîg, adj.
- argthâhtgî, st. f.
- ir-argên, sw. v.
- argerôn
- argerunga
- argheidi, andfrk. st.
- argheit, st. f.
- argî, st. f.
- argida, st. f.
- argil, st. subst.
- argkôsôn, sw. v.
- argkust, st. f.
- argkustîg, adj.
- argkustgî, st. f.
- argkustgôn, sw. v.
- arglist, st. f.
- argo, adv.
- argorôn, sw. v.
- gi-argorôn, sw. v.
- argorunga, st. f.
- argtâtîg, adj.
- argtâtgî, st. f.
| | antuuart st. f., mhd. MWB antwart; mnd. antwārt n. — Graff I, 1002. ant-vvart-: dat. sg. -i S 260,23 (B); -] Gl 3,220,26 (SH a 1, 13. Jh., -w-); acc. sg. -] W 52,20 (-uu-). Gegenwart: a) lokal: Gegenwart, Anwesenheit: also ist daz summum bonum, daz man in gotes antuuart cumet W 52,20 (A andwarde, H antuuert, CL antuuurt, G antuuvrte); b) temporal; verbunden mit einer Präp.: in antuuarti: sogleich, sofort: in a. vetera (vestimenta) semper reddant in praesenti (sobald sie neue erhalten haben) S 260,23; zi antuuarti: für jetzt, vorderhand: zantwart impraesentiarum Gl 3,220,26. Der Nachsatz et est una pars orationis beruht auf einer Kontamination mit antuuurti, s. dort und das zantwrte der Parallelhs.
antuuarti st. n. s. andwarde mfrk. st. n.
antuuartî st. f. s. andwarde mfrk. st. f.
antuuartida st. f. — Graff I, 1002. ant-vvartidv: dat. sg. S 267,14 (B). Gegenwart: temporal, in der Formel in a.: sogleich, sofort; gleichzeitig: de rebus ... suis (des dem Kloster geweihten Kindes) ... in praesenti per petitionem (die Urkunde über dessen Aufnahme ins Kloster; Ausg.: in praesenti ‘vorliegend’ petitione) promittant (die Eltern) ... quia ...
antuuelag adj. — Graff I, 831 s. v. welac. ant-uuelaker: nom. sg. m. Gl 1,100,39 (Pa, lat. pl.). reich, wohlhabend: a. edo piuuoraht uuela filo dites divites (K Ra êhtîg). Oder ist ant- = anti und aus der vorhergehenden Glosse, die abweichend vom sonstigen Gebrauch von Pa enti schreibt, vgl. Kögel S. 8, versehentlich hierher geraten? vgl. 1,100,38.
antuuerch s. AWB hantuuerc st. n.
antuuercman? st. m., mhd. Lexer antwercman. ant-uuerch-man: nom. sg. Gl 2,62,40 (Sg 845. Einsiedeln 179, beide 10. Jh.). 4,317,45 (Paris. 13 953, 10. Jh.). Trotz der dreifachen Bezeugung, der aber dieselbe Boethiusstelle zugrunde liegt, möchte ich annehmen, daß hantuuercman zu lesen ist: vgl. die [Bd. 1, Sp. 567] im lat. Lemma hartifex der Hss. sich aussprechende Unsicherheit betr. anl. h-, die von mhd. antwerc, ae. andweorc abweichende, zu hantwerc stimmende Bedeutung und die Schreibung antuuerchun für sicheres hantuuerc Gl 2,562,58 (11. Jh.). Künstler; Handwerker: [sicut ...] artifex (harti- 2,62,40) [faciendae rei formam mente praecipiens, Boeth., Cons. 4,6 p. 109,42].
antuuert adj.; got. andwairþs. — Graff I, 1001. ant-uuerden: dat. sg. n. S 29,19 (Wk). gegenwärtig, jetzt während: allo mannes thurfti ... thero er ci thesemo a. libe bitharf. Abl. antuuertîn, -uuirtî.
antuuert st. f. ant-uuert: acc. sg. W H 52,20. Gegenwart, Anwesenheit: also ist daz summum bonum, daz man in gotes a. kumit (Ausg. antuuart, A andwarde, CL antuuurt, G antuuvrte).
antuuertîn st. f. — Graff I, 1002 s. v. antwerti. ant-uuerdin: dat. sg. I 37,1. 43,5. Gegenwart; adv. in der Verbindung az antuuertîn: vor mir (dir, ihnen), vor (meinen) Augen: siin hohsetli ist solih so sunna azs mineru a. sicut sol in conspectu meo I 37,1. dhen (Christum) ... sindun dheodun bitdande, dhazs iu azs a. chisehet arfullit uuordan quod iam obtutu cernitur fuisse completum 43,5.
antuuîgi st. n. — Graff I, 707. ant-uuiki: acc. pl. Gl 1,388,21. — ant-uuigum: dat. pl. Gl 1,552,28, beide Rb. Schutzwehr, zu Verteidigung und Abwehr errichtete Bauten, Bollwerk: antuuiki [erat autem turris excelsa in media civitate, ad quam confugerant ... viri ac mulieres ..., super turris tectum stantes] per propugnacula [Jud. 9,51] Gl 1,388,21. mit antuuigum [sicut turris David collum tuum, quae aedificata est] cum propugnaculis [Cant. 4,4] 552,28. |
| |