Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
arg bis argkôsôn (Bd. 1, Sp. 635 bis 637)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis arg st. n., mhd. arc, nhd. arg; mnd. mnl. arch; afries. erg. — Graff I, 413 f.
arc: acc. sg. S 16,13 (Wess.). Npw 118 Q, 121. — arch: acc. sg. Np 72,8. — arg: nom. sg. Nk 486,3; gen. sg. -]es Nb 290,17 [314,18]. NpNpw 14,3. Np 72,8; dat. sg. -]e NpNpw 33,14. 105,35/36. Np 51,3; acc. sg. -] Nb 53,10. 250,24. 254,24 (2). 262,25. 312,6 [60,18. 270,12. 275,6. 283,19. 340,17]. NpNpw 14,3. Np 55,6. 118 Q, 121.
1) das (moralisch) Schlechte, Böse, Schändliche (zu arg 1); gebraucht in bestimmten Verbindungen:
a) arg denken, wollen, erstreben; resp. ablehnen: cot almahtico ... forgip mir ... craft, ... arc za piuuisanne S 16,13. ube arg uuellen uuêlih ist . arg kemugen . daz ist noh uuêlichera si miserum est voluisse prava . potuisse miserius est Nb 254,24 [275,6]. der ... mannolichen arges fermidet . vnde er ze gahes arg negeloubta fone anderen nec fecit proximo suo malum et opprobrium non accepit adversus proximos suos NpNpw 14,3. arges tâhton sie . arch sprachen sie cogitaverunt et locuti sunt nequitiam Np 72,8;
b) in arg, ze arge wenden, kehren: ins Schlechte verkehren, auf das Böse richten, mißbrauchen: ter uber daz tuot . suadendo mala . turpia ... ter uuendet rhetoricam in arg . taz chit . abutitur arte Nb 53,10 [60,18]. in arg pecherte . ferluren sie menniskina naturam versi in malitiam 250,24 [270,12]. ube du aber in arg tih cherest . so nedenche . uuer iz anderro reche studium ad peiora deflexeris 262,25 [283,19]. die iro liberum arbitrium in arg cherton 312,6 [340,12]. minen anafristaren ... die ioh kuot in arg uuendent NpNpw 118 Q, 121. alle iro rata . sint in arg kemeinet uuider mir omnia consilia eorum in malum Np 55,6. nelaz dina zungun ze arge (Npw gesprechen) ... unde dine lefsa . netrugechosoen cohibe linguam tuam a malo NpNpw 33,14;
c) ze arge irgân, uuerdan: zur Schande gereichen, schimpflich enden: sie (die Kananiter) ... dienoton iro idolis . daz irgieng (Npw uuart) in ze arge factum est illis in scandalum NpNpw 105,35/36.
2) Verworfenheit, Schlechtigkeit: tannan ist taz . ube du ze gotes rechenungo uuartest . taz tu nioner neahtost neheines arges ieht sin . des tie liute uuânent tia uuerlt uuesen folla nihil usquam ... esse mali .i. malorum Nb 290,17 [314,18]. reht unde unreht . sint in uuideruuartigen generibus . also tuged unde arg sint illius enim virtus . huius autem nequitia genus est Nk 486,3. uuaz kuollichost du dih in arge ...? quid gloriaris in malitia Np 51,3. [Bd. 1, Sp. 636]
 
Artikelverweis 
argthâhtîg adj. — Graff V, 164.
arg-tahtigon: gen. pl. Np 21,17. 25,5.
böswillig, übelwollend, übelgesinnt; substant.: kesemene dero a. besaz mih concilium malignantium obsedit me Np 21,17. ih hazzeta ieo dero a. manigi . fone diu scied ih mih fone in congregationem malignorum 25,5; Npw beide Male arctatigen.
Abl. argthâhtgî.
 
Artikelverweis 
argthâhtgî st. f. — Graff V, 164.
arg-tahtegi: dat. sg. Np 27,4.
Böswilligkeit, üble Gesinnung: lono in nah iro uuerchen . unde nah dero a. iro ilungo secundum nequitiam studiorum ipsorum (Npw arctagi, s. argtâtgî).
 
Artikelverweis 
ir-argên sw. v., mhd. Lexer erargen; vgl. ae. eargian und mnd. mnl. argen; afries. ergia. — Graff I, 414.
ir-argent: 3. pl. Gl 1,578,8 (M, 6 Hss., 10.—12. Jh.).
stumpf, unbrauchbar werden, seine Schärfe verlieren: [in novissimo] obstupescent [dentes tui, Eccli. 30,10] (1 Hs. irchomint).
 
Artikelverweis 
argerôn, -unga s. AWB argorôn, -unga.
 
Artikelverweis 
argheidi andfrk. st. (f. n.?, vgl. Gr. § 60).
arch-heide: acc. sg. Pw 72,8; ar-heide: nom. pl. 54,16 (Ausg. arh-, vgl. Gr. § 48 α).
Bosheit, Nichtswürdigkeit: uuanda arhheide an selethen iro nequitiae in habitaculis eorum Pw 54,16. thahton in spracon archheide cogitaverunt et locuti sunt nequitiam 72,8.
Vgl. argheit st. f.
 
Artikelverweis 
argheit st. f., mhd. Lexer archeit, nhd. DWB argheit; mnd. archêit, mnl. archeit. — Graff I, 413.
arc- (WB), arg- (BB) heite: dat. sg. S 145,35. 36.
Geiz, Habgier (zu arg 2 c): ich bin sculdig in scazgirida, ... in wuochere, in ubirchoufe, in a.
Vgl. argheidi andfrk.
 
Artikelverweis 
argî st. f., mhd. Lexer erge, schweiz. ärgi, vgl. Schweiz. Id. 1, 446. — Graff I, 414.
arki: nom. sg. Gl 2,224,50 (clm 18 550, 1. 9. Jh.). arcgi: nom. sg. Gl 4,316,34 (Paris. 13 953, Corbie 10. Jh.). — argi: nom. sg. Gl 2,184,10 (M, 4 Hss.); gen. sg. O 5,25,32; acc. sg. Np 54,16.
araki: nom. sg. Gl 2,203,47. 216,21. — aragi: dat. sg. Gl 2,616,20. — arigi: nom. sg. Gl 2,59,1. 66,43. Festschr. Ford 305,25.
1) zu arg 1: Bosheit, Schlechtigkeit, Verworfenheit: zellet thio gimeiti minera dumpheiti, mines selbes ubili, ..., ioh minera argi O 5,25,32. vuanda arguuillo in iro seldon ist ... dar sceinent sie iro argi Np 54,16.
2) zu arg 2 c: Geiz, Habgier: arigi [si quidem] avaritia [semper odiosos claros largitas facit, Boeth., Cons. 2,5 p. 36,9] Gl 2,59,1. 66,43. 4,316,34. Festschr. Ford 305,25. argki [saepe sub parcimoniae nomine se] tenacia [palliat, Greg., Cura 2,9 p. 28] Gl 2,184,10. 203,47. 216,21. arki mens tenacium [hoc quod prodesse multis poterat, inutiliter servat, ebda. 3,21 p. 67] 224,50. aragi [ipsum parvi fomitis nutrimentum ... nefas esse pensabam muti] tenacitate [silentii cum nullo partiri, Sed., Dedic. p. 4,3] 616,20.
 
Artikelverweis 
argida st. f.; ae. iergđu. — Graff I, 414.
argida: nom. sg. Gl 1,131,36. 185,27 (beide R).
Feigheit, Trägheit: ignavia Gl 1,185,27. Ist so auch a. ł plaodi hebetudo 131,36 zu deuten? (= ‘Stumpfheit, Gefühllosigkeit?). [Bd. 1, Sp. 637]
 
Artikelverweis 
argil st. subst. (das Geschlecht läßt sich nicht bestimmen, etwa m. wie mergil < lat. margila? vgl. Wilm. Gr. 22 § 210. 211), Lehnwort aus lat. argil(l)a.
argil: nom. sg. Gl 2,686,5 (Schlettst., 12. Jh.).
Tonerde: [colles ... maligni, tenues ubi] argilla [Verg., G. ii, 180].
 
Artikelverweis 
argkôsôn sw. v. — Graff IV, 504.
Nur NpNpw.
arc-chosent: 3. pl. Npw 34,26. — arg-chôs-: 3. pl. -ont Np 34,26; 3. pl. conj. -oien 108,29; part. prs. nom. pl. m. -onte 70,13; 3. pl. prt. -oton Np Npw 40,6 (Npw -cho-). Np 108,4 (-cho-). — ar-chosen: 3. pl. conj. Npw 108,29.
von jmdm. übel reden, jmdm. Schlechtes nachsagen, jmdn. durch Worte verunglimpfen, verleumden; mit Dat. d. Pers.: midunga ... si dero analegi . die mir argchosont qui maligna loquuntur adversum me NpNpw 34,26. mine fienda ... argchosoton mir dixerunt mala mihi 40,6. scama umbefahe . die mir argchosoien qui detrahunt mihi 108,29. keschendet uuerden ... mir argchosonte detrahentes animae meae Np 70,13. fure die minna ... argchosoton sie mir detrahebant mihi 108,4 (Npw dansoton).