| - argkôsôn, sw. v.
- argkust, st. f.
- argkustîg, adj.
- argkustgî, st. f.
- argkustgôn, sw. v.
- arglist, st. f.
- argo, adv.
- argorôn, sw. v.
- gi-argorôn, sw. v.
- argorunga, st. f.
- argtâtîg, adj.
- argtâtgî, st. f.
- arguuân, st. m.
- arguuânen, sw. v.
- arguuâni, adj.
- arguuânida, st. f.
- arguuânîg, adj.
- arguuânunga, st. f.
- arguuentgî, st. f.
- arguuillîg, adj.
- arguuillgî, st. f.
- arguuillîgo, adv.
- arguuillo, sw. m.
- arh
- arh
- arhaft, adj.
- arhari
- arhaughit
- arhhast
- arheide
- arhôn, sw. v.
- arhuueme
- ari
- art
- arice
- ariezboum
- arihôn
- Arimathia
- arin, st. f.
- arin
- arin
- arince
- gi-arinden, sw. v.
- árinnan, ae.
- ariob
- aripeo
- arissi
- aristarum
- Aristoteles
- aritze
- âriub, adj. oberd.
- âriubî, st. f.
- âriublîhho, adv.
- ariz(zi)
- arka, st. f.
- archa, st. f.
- arleilit
- arlizboum
- arlzbavm
- arlizbn
- arlizpoim
- arm, st. m.
- arm, adj.
- armalîh, adj.
- armalîhho, adv.
- armarmento
- armberg
- armbôg, as.
- armbogo
- armborg
- armbouch
- armboug, st. m.
- armbouga, sw. f.
- armbouh
- armbrust, st.
- armbch
- armelicho
- armên, sw. v.
- gi-armên, sw. v.
- armere
- armheit, st. f.
- armheizi
- armherz, adj.
- armherzî, st. f.
- armherzîn, st. f.
- armherzida, st. f.
- armherzîg, adj.
- armherzîgi, st. n.
- armherzgî, st. f.
- armicha
- armida, st. f.
- armih, adj.
- armihha, sw. f.
- armiherzida, s.
- armil
- armilo, sw. m.
- arming, st. m.
- armmuoti
- armmuotig
- armo, sw. m.
- armo
- armoti
- armstarc, adj.
- armstrangg, adj.
- armstrengi, adj.
- armstrengîg, adj.
- armuot
- armuoti, st. n.
- armuotî, st. f.
- armuoti, adj.
- armuotî, st. f.
- armuotîg, adj.
- armuotgî, st. f.
- arn, st. m.
- arn, st. f.
- arn
- arnâri, st. m.
- arnbrust
- arnên, sw. v.
- gi-arnên, sw. v.
- gi-arnênto, adv. part. prs.
- arngrihte
- arnogizît, st. f.
- arnolt
- arnomânôd, st. m.
- arnôn, sw. v.
- arnôt, st. m.
- arnung(a), st. f.
- arnwîe, mhd. sw. m.
- arnzît, st. f.
- Aro
- aro, sw. m.
- arome
- arouuingun
- arpeiz
- arpeo
- arpi
- arplahan
- arprahastun
- arrah
- arrinboc
- Arrius, lat.
- .. arrmikęli
- ars, st. m.
- arsbelli, st. n.
- arsbille, mhd. f.
- arscuuisch
- arsdarn
- arstharm, st. m.
- arselingûn, adv.
- arskizzilî, st. n.
- arslingûn
- arsloh, st. n.
- arstelinga
- arsuuisc, st. m.
- art, st. f.
- art
- ari
- artâri, st. m.
- artenhewe
- artgalle
- arthen, and.
- artkiu
- artlîh, adj.
- artôn, sw. v.
- gi-artôn, sw. v.
- artpeitsam
- Artumar
- artunga, st. f.
- aruethint
- aruidon
- aruingun
- aruithi, and.
- aruiz
- ârûmi, st. n.
- aruncher
- arundi
- arundi
- arunote
- âruntboro, sw. m.
- ârunten, sw. v.
- ârunti, st. n.
- runtiboto
- aruntin
- âruntôn, sw. v.
- arut, as.
- aruuigom
- aruuingen
- aruuingon
- aruum
- aruvindan
- aruz, st. m.
- aruzzi, st. n.
- arweiz
- arwez
- aruuîz
- aruuizhæ
- aruuuz
- arzât, st. m.
- arzâte, sw. m.?
| | argkôsôn sw. v. — Graff IV, 504. Nur NpNpw. arc-chosent: 3. pl. Npw 34,26. — arg-chôs-: 3. pl. -ont Np 34,26; 3. pl. conj. -oien 108,29; part. prs. nom. pl. m. -onte 70,13; 3. pl. prt. -oton Np Npw 40,6 (Npw -cho-). Np 108,4 (-cho-). — ar-chosen: 3. pl. conj. Npw 108,29. von jmdm. übel reden, jmdm. Schlechtes nachsagen, jmdn. durch Worte verunglimpfen, verleumden; mit Dat. d. Pers.: midunga ... si dero analegi . die mir argchosont qui maligna loquuntur adversum me NpNpw 34,26. mine fienda ... argchosoton mir dixerunt mala mihi 40,6. scama umbefahe . die mir argchosoien qui detrahunt mihi 108,29. keschendet uuerden ... mir argchosonte detrahentes animae meae Np 70,13. fure die minna ... argchosoton sie mir detrahebant mihi 108,4 (Npw dansoton).
argkust st. f. — Graff I, 413. IV, 517 s. v. arkust. arc-chusteo: gen. pl. Gl 1,184,6 (Pa). har-cust: nom. sg. Gl 2,143,35 (Lips. civ. Rep. ii. A. 6, Hildesheim 9. Jh.). Vgl. auch urkust. Trieb, Hang zum Bösen, Verworfenheit: a) allgem. Laster, das Böse: girnessi edo picanc arcchusteo cupiditas vel aculei vitiorum Gl 1,184,6 (K unkusteo); z. Lat. vgl. incentiva (übers. ist incendia) irritamenta aculei vitiorum cupiditas, CGL iv, 248,29, vgl. Albers z. St.; b) spez.: Hinterlist, Schlauheit: astutia [zu: astuta cavillatio ... numquam innocentiae nomen accipiet, Decr. Bonif. iii] Gl 2,143,35.
argkustîg adj. — Graff IV, 517. 518. ark-chustiger: nom. sg. m. Gl 2,329,13; -custic: Grdf. 3,5,5 (Voc., -c-). — arg-chustîg: Grdf. Nb 92,13 [102,17]. ar-chust-: Grdf. -ic Gl 1,113,19 (R). 2,227,37 (-k); nom. sg. f. -igiu 1,202,23 (R); dat. sg. f. -igero 2,227,51 (oder gen., vgl. unten). mit moralischen Fehlern oder Mängeln behaftet, als böse befunden: a) allgem.: lasterhaft, verworfen; von schlechten Sitten: vitiosus Gl 3,5,5. tie (manigi dinero scalcho) ube sie argchustig sint . zâla in demo hus sint moribus vitiosi Nb 92,13 [102,17]; b) spez.: hinterlistig, verschlagen, betrügerisch; schlau: fraudulentus Gl 1,113,19. archustigiu leaena 202,23 (vgl. das Interpr. in K vitiorum seductrix uncusteo pisuuih 24. 25). za archustik nisin [in electorum cordibus debet ... serpentis astutiam columbae simplicitas temperare: quatenus nec seducti per prudentiam] calleant [Greg., Cura 3,11 p. 47] 2,227,37. archustigero [qui totum iam deprehendendo viderat,] tergiversatione [pravae defensionis illusus totum pariter ignorat, ebda. p. 48] 51, nach Steinm. hat der Glossator pravae übersetzt. Ich möchte annehmen, daß er beide Wörter zusammengefaßt und, mit Änderung der Konstruktion, als Attribut auf defensione bezogen hat, vgl. das folgende. arkchustiger hrukkichero [de sua conculcatione quasi] tergiversator (der Teufel als Versucher Jesu) [tacet, Hier. in Matth. 4,6] 329,13.
argkustgî st. f. — Graff IV, 517 s. v. archustiki. ar-chustiki: nom. sg. Gl 1,263,33 (R). Verschlagenheit, Schlauheit, Arglist; das Sinnen auf Böses: versutia. [Bd. 1, Sp. 638]
argkustgôn sw. v. — Graff IV, 517 s. v. arkustigôn. ar-chustigota: 3. sg. prt. Gl 1,79,39 (R). verschlagen, schlau sein: calluit.
arglist st. f., mhd. MWB arclist, nhd. DWB arglist. — Graff II, 283. arc-liste: acc. pl. Npw 9,29. — arg-list-: dat. pl. -en Npgl 57,7; acc. pl. -e Np 9, Diaps. 6. Arglist, Schlauheit; Bosheit: er dahta sus . âne argliste neuuirdo ih mare sine malo NpNpw 9, Diaps. 6 (= Npw 9,29). sie uuaren aspides in astutia (arglisten). leones in crudelitate (crimmi) Npgl 57,7.
argo adv.; afries. erge; ae. earge. argo: Gl 1,277,42 (Jb-Rd). in verleumderischer, schimpflicher Weise: argo gimarta [quoniam] diffamavit [nomen pessimum super virginem Israel, Deut. 22,19 (Jb), a. gimartaz diffamatum (Rd)].
argorôn, (ergirôn) sw. v., mhd. Lexer argern, Lexer ergern, nhd. DWB ärgern; mnd. arger(e)n, erger(e)n, mnl. argeren, ergeren. — Graff I, 414. arger-: 3. sg. -ôt Nb 285,15 [308,16]; 3. pl. -ônt Np 13,3; inf. dat. sg. -onne Np, -enno Npw 30,14; 3. pl. prt. -otôn Nb 11,27 [13,1]; ge-: part. prt. -ôt Np 139,2. Npw 37,6; gi-argirot: part. prt. 139,2. ge-ergerôt part. prt. Np 37,6 fällt mit seinem Umlaut aus sämtlichen Notkerschen Belegen der Sippe arg heraus; vgl. Wardale, Lautst. S. 4; sollte eine andere Bildung vorliegen? vgl. unten 2 und ergen; ebenso mnd. mnl. erger(e)n, Mnl. wb. 2,706. 1) jmdn. zum Schlechten, Bösen führen, (moralisch) verderben, verführen; vom rechten Glauben abbringen: also die (meretrices) den man mit iro lenociniis argeroton ... Nb 11,27 [13,1]. kotes metemunga ... nestozet (den Schwachen) ... in arbeite . uuanda ... iz in argerot quem deteriorem facere possit adversitas 285,15 [308,16]. (meine Feinde) rieten ... uuider mir ... mina sela zenemenne . daz chit . mih zeargeronne . unde uzer dero ęcclesia zeinspannenne NpNpw 30,14. fone unrehtemo man lose mih . daz ih fone imo geargerot neuuerde 139,2. iro chela stinchet also offen grab . uuanda sie sprechent daz . mit diu sie andere argeront Np 13,3 (fehlt Npw). 2) sich verschlimmern, schlimm werden (von Wunden): miniu uuuntmale uuurden ful . unde geergerot (Npw geargerot) fone dero gagenuuerti mines ungeuizzes putruerunt et deterioraverunt (Npw corruptae sunt) cicatrices meas NpNpw 37,6. Abl. argorunga.
gi-argorôn sw. v., mhd. Lexer geergern. — Graff I, 414 f. ke-arger-: 3. pl. conj. -ôen Np 22,4; ge-: 3. pl. -ent W 45,2; 3. pl. conj. -en Npw 22,4. Schaden zufügen: a) im ethischen oder religiösen Sinne: im Glauben irremachen: inter hereticos et scismaticos ... nefurhte ih mir des leides . daz sie mih keargeroen . uuanda ... du in minemo herzen bist NpNpw 22,4; b) bezogen auf Dinge: verwüsten: die luzzelon uohon, die de uuingarton harto geargerent quae demoliuntur vineas [Cant. 2,15] W 45,2.
argorunga st. f., mhd. Lexer argerunge, Lexer ergerunge, nhd. DWB ärgerung; vgl. mnd. mnl. argeringe, ergeringe. — Graff I, 415. argerunga: nom. sg. NpNpw 128,2. Verderb, Schädigung: sie (die Bösen) nemahton mir ieo nehein a. sin . uuanda sie nemahton mih kecheren nah in saepe expugnaverunt me ... etenim non potuerunt mihi. [Bd. 1, Sp. 639]
argtâtîg adj. arc-tatig-: gen. pl. -in Npw 21,17; -en 25,5. Böses tuend, moralisch schlecht; substant. Übeltäter: gesemeni dero a. besaz mih concilium malignantium obsedit me Npw 21,17. ih hazzeta ... dero a. menigi [Np congregationem malignorum] 25,5 (Np beidemale argtahtigon, s. argthâhtîg adj.). |
| argkust
| | a) allgem. Laster, das Böse: girnessi edo picanc arcchusteo cupiditas vel aculei vitiorum Gl 1,184,6 (K unkusteo); z. Lat. vgl. incentiva (übers. ist incendia) irritamenta aculei vitiorum cupiditas, CGL iv, | | b) spez.: Hinterlist, Schlauheit: astutia [zu: astuta cavillatio ... numquam innocentiae nomen accipiet, Decr. Bonif. iii] Gl 2,143,35. | | argkustîg
| | a) allgem.: lasterhaft, verworfen; von schlechten Sitten: vitiosus Gl 3,5,5. tie (manigi dinero scalcho) ube sie argchustig sint . zâla in demo hus sint moribus vitiosi Nb 92,13 [102,17]; | | b) spez.: hinterlistig, verschlagen, betrügerisch; schlau: fraudulentus Gl 1,113,19. archustigiu leaena 202,23 (vgl. das Interpr. in K vitiorum seductrix uncusteo pisuuih 24. 25). za archustik nisin [in electorum cordibus debet ... serpentis | | argorôn
| | 1) jmdn. zum Schlechten, Bösen führen, (moralisch) verderben, verführen; vom rechten Glauben abbringen: also die (meretrices) den man mit iro lenociniis argeroton ... Nb 11,27 [13,1]. kotes metemunga ... nestozet (den Schwachen | | 2) sich verschlimmern, schlimm werden (von Wunden): miniu uuuntmale uuurden ful . unde geergerot (Npw geargerot) fone dero gagenuuerti mines ungeuizzes putruerunt et deterioraverunt (Npw corruptae sunt) cicatrices meas NpNpw | | gi-argorôn
| | a) im ethischen oder religiösen Sinne: im Glauben irremachen: inter hereticos et scismaticos ... nefurhte ih mir des leides . daz sie mih keargeroen . uuanda ... du in minemo herzen bist NpNpw 22,4; | | b) bezogen auf Dinge: verwüsten: die luzzelon uohon, die de uuingarton harto geargerent quae demoliuntur vineas [Cant. 2,15] W 45,2. |
|