| - bitherbida, st. f.
- bitherbîg, adj.
- bitherbgheit, st. f.
- bitherbgôn, sw. v.
- bitherbisôn, sw. v.
- bitherblîh, adj.
- bithirblîh, adj.
- bitherblîhho, adv.
- biderde
- biderfi
- bithigida
- bithîhan
- bithingôn, sw. v.
- bithirba
- bithirben, sw. v.
- bithirbî, st. f.
- bithirblîh, adj.
- bithiu, adv. u. conj.
- bithonarôn
- bithrangôn
- bithringan
- bithriozan
- bithrôzen
- bithrucken
- bithruckida
- bithûhen
- bithunken
- bithurfan
- bithurftîg
- bithurnen
- bithuuangnissida
- bithuuing, st. m.
- bithuuingan
- bithuuingnissi
- bithuuingnussa
- bithuuunganheit
- bithuuungannussi
- bithuuungannussida
- biedrieso
- biegên
- bieiskôn
- bielen
- bieost
- Bierahurst, as.
- bieren
- biersuin, as. st. n.
- bies
- bieslouch, mhd. st. m.?
- bieuer
- bieverbluome, mhd. sw.
- bieverwurz, mhd.
- bieza, st. f.
- biezgras
- biezkôl
- biezkrût, st. n.
- bifâhan
- bifaldan
- bifaldunga
- bifalgâri
- bifallan
- bîfang, st. m.
- bifangalôn
- bifanganheit
- bîfanglîh, adj.
- bifantôn
- bifârida
- bîfaz, st. n.
- bifazzôn
- bifêhnôn
- bifehtan
- bifelahan
- bifelgen
- bifelhantlîh
- bifelhâri
- bifellen
- bifengida
- bifesten
- bifestinôn
- bifillen
- bifindan
- bifindunga
- bifinstren
- bifizzusôn
- biflîdan
- bifliohan
- bflioz, st. m.
- bifliozan
- bifolhanlîh
- bifolhanunga
- bifolhida
- bifora
- biforahtin
- biforakunden
- biforan
- biforôn
- biforskôn
- bifriosan
- bifullen
- bifuntannissi
- bifuntnissi
- bifuntnissida
- bifuolôn
- bifuri
- bîga, st. f.
- bîgo, sw. m.
- bigaganen
- bigalan
- bigalôn
- bigalstrôn
- bigalunga
- bigân
- bîgang, st. m.
- bigangan
- bigangantlîh
- bigatôn
- bigeban
- bigehinga
- bigen
- bigenchar
- bigeng(e)o, sw. m.
- bigengeri, st. m.
- bigengida
- bîgengitha, as. st. f.
- bigenince
- biger, adj.
- bigerlîh
- bigerminôn
- bigezzan
- bigihida
- bgiht, st. f.
- bjiht, st. f.
- bgihta, st. f.
- bgihtâri, st. m.
- bgihtîg, adj.
- bgihtigâri, st. m.
- bgihto, as. sw. m.
- bigil
- bigin, st. m.
- biginâda
- biginnan
- biginnunga
- bîginôto, adv.
- bigiozan
- biglîtan
- bignâen
- bignagan
- bîgo, sw. m.
- bigomit
- bigonoto
- bigordel
- bigougalôn
- bigoumen
- bigoumida
- bigraban
- bigrabâri
- bigrabôn
- bgraft, st. f.
- bigreifôn
- bigrîfan
- bgrift, st. f.
- bigrintilôn
- bigrîtan
- bigruozen
- bigunst, st. f.
- bigurten
- bigurtôn
- bîgurtil, st. m.
- bihabannissi
- bihabannissida
- bihabâri
- bihabên
- bihabêtî
- bihaft
- bîhal, st. n.
- bîhala, sw. f.
- bihalbôn
- bihalsôn
- bihalsunga
- bihalta
- bihaltan
- bihaltantlîhho
- bihaltâri
- bihaltida
- bihaltlîhho
- bihaltnessi
- bihaltnussi
- bihamalôt
- bihangan
- biharên
- bihebida
- biheffen
- biheftâri
- biheften
- biheftida
- biheiz, st. m.
- biheiza, sw. f.
- biheizan
- biheizâri, st. m.
- biheizôn, sw. v.
- gi-biheizôn, sw. v.
| | bitherbida st. f. — Graff V, 220. pi-terbida: acc. sg. Gl 5,14,20 (lat. pl.); -derbidoom: dat. pl. S 203,27 (B). — bi-derbida: acc. sg. Gl 1,713,50 (lat. pl.). Mit zu be- abgeschwächtem bibei gleicher Bedeutung: pe-terbeto: acc. pl. Gl 2,237,39 (Zürich, Rhein. 35, 10. Jh.). — be-theruina: acc. sg. Gl 1,713,51 (lat. pl., Brüssel 18 725, Xanten 9. Jh., verschrieben unter Einfluß des vorhergehenden thîna). 1) Notwendigkeit, Bedürfnis, Angelegenheit des alltäglichen Lebens: ibv huuelihhiv ... minnirun zu tuanne sint in munistre piderbidoom qua ... minora agenda sunt in monasterii (Hs. -io) utilitatibus, seniorum ... utatur consilio S 203,27. in tuos consumo cibos in dina biderbida ‘Lebensunterhalt’ [munus quodcumque est ex me,] tibi proderit [Matth. 15,5] Gl 1,713,50 (1 Hs. bidirba). 5,14,20. 2) Nutzen, Vorteil, Erfolg: sinro peterbeto [auctorem suum haec ... loquacitas inquinat, quae servire auditoribus ad usum] profectus (korr. provectus) [ignorat, Greg., Cura 2,4 p. 18] Gl 2,237,39.
bitherbîg adj. vgl. AWB bitherbgheit st. f. und bitherbgôn sw. v.
bitherbgheit st. f., mhd. MWB biderbecheit, nhd. DWB biederkeit. — Graff V, 220. bi-derbec-heit, -therueg-heyd (A): acc. sg. W 31,6. Tugend, Tüchtigkeit, Tauglichkeit im religiösen und sittlichen Sinn: flores bezeichenent initia uirtutum ... et est sensus: ir heiligen sela, ... sturet mih mit iuuueren guoten biliden, uuie ir die b. anauinget.
bitherbgôn sw. v. — Graff V, 220. bi-derbigonto: part. prs. acc. pl. f. Gl 2,93,4 (Würzb. Mp. th. f. 146, 10. Jh.). [Bd. 1, Sp. 1008] jmdm. oder einer Sache nützen, zu Nutzen, Vorteil gereichen: [multas et diversas ecclesiae non] profuturas [... causas, Conc. Sard. viii].
bitherbisôn sw. v. — Graff III, 220. bi-therbisot: 3. sg. T 135,29. 172,3. jmdm. nützen, vorteilhaft, gut für jmdn. sein . für jmdn. nötig sein: mit Dat. der Pers. und konj. thaz-Satz: bithiu uuanta uns b. thaz ein man ersterbe furi thaz folc expedit nobis ut unus moriatur ... T 135,29. iz b. iu thaz ih fare expedit vobis ut ego vadam 172,3.
bitherblîh, -thirblîh? adj. — Graff V, 219. pi-darp-lih: Grdf. Gl 1,38,31 (Ra). pi-dirb-lih: Grdf. Gl 1,295,42 (Jb-Rd). Zum -i- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 62, Schindling § 1 (S. 7 f.): „Assimilation der Nebensilbe an die zur Hauptsilbe gewordene Vorsilbe“. Es ist jedoch dabei zu fragen, ob wirklich von -tharb- oder nicht vielmehr von einem mit ihm ablautenden -therb- auszugehen wäre? Das Alter der Glosse spricht für Ablaut, vgl. für weitere -i-Formen bitherbî, unbitherbi, unbitherblîhho, albitherbi, gi-, fir-, bitherben. nützlich, vorteilhaft, geeignet: zo kamezan kimah pidarplih accommodam aptam utilem Gl 1,38,31. nuzlih pidirblih [vado ut habitem ubi ...] utile [mihi esse perspexero, Jud. 17,9] 295,42. Abl. bitherblîhho.
bitherblîhho adv. — Graff V, 219. pi-darp-lihor: comp. Gl 1,38,33 (Pa). 64,17 (ebda.); -tharp-lihho: 213,6 (K); -liho: 64,17 (ebda., lat. comp.); -dhar-lihor: comp. 38,33 (K). nützlicher-, notwendigerweise: gamezlihor pidarplihor accomodatius utilius Gl 1,38,33. camotsamor pidarplihor commodius utilius 64,17. pitharplihho utiliter 213,6. Komp. unbitherblîhho.
biderde WG 24,3 s. AWB bitherbî, -thirbî? st. f.
biderfi Gl 2,380,38 s. AWB bitherbi adj.
bithigida s. AWB bi-thigida st. f.
bithîhan s. AWB bi-thîhan st. v. |
| bitherbida
| | 1) Notwendigkeit, Bedürfnis, Angelegenheit des alltäglichen Lebens: ibv huuelihhiv ... minnirun zu tuanne sint in munistre piderbidoom qua ... minora agenda sunt in monasterii (Hs. -io) utilitatibus, seniorum ... utatur consilio S | | 2) Nutzen, Vorteil, Erfolg: sinro peterbeto [auctorem suum haec ... loquacitas inquinat, quae servire auditoribus ad usum] profectus (korr. provectus) [ignorat, Greg., Cura 2,4 p. 18] Gl 2,237,39. |
|