| - bi[h]liuten
- billa, st. f.
- -bille, mhd. f.
- billeron
- billi, st. n.
- biłliendi
- billîh, adj.
- billilîn, st. n.
- billôd, st. m.
- thuruh-billôn, sw. v.
- bilode
- gi-biloden
- bilodi
- bilodlîh, adj.
- biladlîh?, adj.
- biloh, st. n.
- bilohhanî
- bilohhannissa
- bilohhida
- bilohnissi
- bilôn, sw. v.
- bilorna
- bilorne
- bilôsen
- bilouben
- bilrun
- bils
- bilsa
- bilse
- bilsen
- bilssâme, mhd. sw. m.
- biluh, st. m.
- bilûhhan
- bi[hl]ûten
- bilza
- bim
- bimahalôn
- bimahhôn
- bimarkôn
- bimbon
- bimeinen
- bimeinida
- bimeinidi
- bimeinscrift
- bimeinunga
- bimênian
- bîmenta
- bimentstank
- bimerken
- bimerren
- bimezzan
- bimîdan
- bimince
- bîminza
- bîminzsalba
- bimunigôn
- bîmuoter, st. f.
- bimurmilôn
- bimz
- bimzehi
- bin-
- bîna, st. sw.?
- bîna
- binagan
- binagilen
- binahtên
- bînamo, sw. m.
- binaphel
- binboum
- binde
- bindith
- binecken
- bineimen
- bineimida
- bineimidâri
- bineman
- binemnian
- binemnida
- binez
- binezzen
- binezzit
- binezzôn
- bini, st. n.
- binibluomo, sw. m.
- binibluoma, sw.
- biniderên
- binikar, st. n.
- binikrût, st. n.
- bi[h]niotan
- binisach
- binisahi
- binisoga, st. f.
- binisouga, sw. st.
- binisougo, sw. m.
- binisûga, sw. st. f.
- binitinun
- biniusen
- biniusida
- biniwurt, as.
- biniuuurz, st. f.
- biniz
- biniza
- binizhehe
- binna
- bino, sw. m.
- bînôn
- binomanî
- bînôti
- binoz
- binse
- binsge
- bînsuc, mhd. st. n.
- bînsûge, mhd. f.
- -bint, st. n.
- binta, sw.
- bintan, st. v.
- ana-bintan, st. v.
- bi-bintan, st. v.
- thuruh-int-bintan, st. v.
- fir-bintan, st. v.
- furi-bintan, st. v.
- gi-bintan, st. v.
- in-bintan, st. v.
- int-bintan, st. v.
- untar-bintan, st. v.
- zisamane bintan, st. v.
- zuo-gi-bintan, st. v.
- bintâri, st. m.
- binti, st. n.
- bintid, st. n.
- bintida, st.
- bintila, st. sw.
- bintriemo, sw. m.
- binuḡ
- binumft, st. f.
- binumftlîhho, adv.
- binuz, st. m.
- binuzstrâlisla
- binuzza, sw. f.
- binuzzahi, st. n.
- binuzzîn, adj.
- binuzzînfaz, st. n.
- binz
- binzeche
- bio(c)herin
- -bioga, st. f.
- biogan, st. v.
- gi-biogan, st. v.
- in-biogan, st. v.
- nidar-biogan, st. v.
- ûf-biogan, st. v.
- umbi-biogan, st. v.
- uuidar-biogan, st. v.
- gi-biogantlîh, adj.
- bioganto, adv. part. prs.
- biogên, sw. v.
- biogo, sw. m.
- biogôn, sw. v.
- gi-biogôn, sw. v.
- bionia
- bior, st. n.
- biorfaz, st. n.
- biosa
- bioso, sw. m.
- biosa, sw. f.?
- biost, st. m.
- biostr
- biot, st. m.
- biotan, st. v.
- bi-biotan, st. v.
- fir-biotan, st. v.
- furi-biotan, st. v.
- gi-biotan, st. v.
- in-biotan, st. v.
- ir-biotan, st. v.
- uuidar-biotan, st. v.
- zuo-biotan, st. v.
- zuo-ir-biotan, st. v.
- fir-biotanto, adv. part. prs.
- gi-biotanto, adv. part. prs.
- gi-biotâri, st. m.
- ir-biotnissî, st. f.
- ir-biotôn, sw. v.
- biotunga, st. f.
- bioza
- bipar
- bipirta
- biquâmi
- biquedan
- biqueman
- biquemanî
- biquicken
- bir
- bira, sw. f.
- biraboum, st. m.
- biraffen
- biraftôn
- biragarto, sw. m.
- bi[h]raget
- birahanen
| | bi[h]liuten? s. bi-[h]liuten? sw. v.
billa st. f. — Graff III, 95. billon: gen. pl. Npgl 73,4. gesäuertes Brot: als Fehlübersetzung von lat. azyma: ze ostron in miten dagen dero azimorum (dero b.). Vgl. E. Schröder, ZfdA. 42,61, Blaisdell u. Shetter, Beitr. (Tüb.) 80,408 ff.
-bille mhd. f. vgl. arsbille mhd. f.
billeron Gl 2,348,35/36 s. AWB bilarn st. m.
billi st. n.; vgl. mhd. bil(le), nhd. bille f.; as. bil; ae. bill. — Graff III, 95. billiu: instr. sg. S 7,54 (Hildebr.). Schwert, doch ist im Hinblick auf uuitubil, bilhouwe, thuruhbillôn und ungibillôt die Bedeutung ‘Streitaxt’ vielleicht nicht so völlig von der Hand zu weisen, wie E. Schröder ZfdA. 42,60 f. meint: nu scal mih suasat chind suertu hauwan, breton mit siniu b. Vgl. Müllenhoff, AfdA. 7,221, Blaisdell u. Shetter, Beitr. (Tüb.) 80,404 ff., Götz, Beitr. (Halle) 81,188 ff.
biłliendi Gl 1,297,58 s. AWB bi-fellen sw. v.
billîh adj., mhd. MWB billich, nhd. billig; mnd. billĩk, mnl. billijc. — Graff III, 95. bil-lih, -lich (GLM): Grdf. W 124,6. angemessen, recht, billig, einer Sache entsprechend, gemäß: ih quido abo, daz daz b. si, daz er selbo aller erest sin euangelium une diu mysteria ... uurebringe unte sie dara nah sinen apostolis ... beuelehe (A bilithlich, vgl. bilidlîh).
billilîn st. n. billilin: nom. pl. Gl 3,506,27 (Mülinen’sche Rolle, Bern 11./12. Jh.). [Bd. 1, Sp. 1055] Pille, Kügelchen eines Medikamentes: pilulae, wohl Anlehnung an das lat. Wort, vgl. AWB bellilîn ders. Hs.
billôd st. m. — Graff III, 91. pillod: nom. sg. (lat. acc. pl.) Gl 2,620,39 (Ja). Zur Bildung vgl. v. Bahder, Verbalabstr. S. 107. 108, der b. direkt zu bellan stellt; dagegen sieht Schindling S. 7 in b. einen ja-Stamm, aber kaum mit Recht; Wißmann S. 55 bringt das Wort mit ahd. bil in pil gibit (canis) substitit Gl 2,667,45 zusammen. Gebrüll, das beutegierige der Löwen: rictus [... leonum instimulante fame, Sed., Carm. pasch. i, 236]. Vgl. bellan, bilôn.
thuruh-billôn sw. v.; vgl. mhd. MWB billen, nhd. billen in spez. Bedeutung; mnd. billen. — Graff III, 95. durah-pillotemo: part. prt. dat. sg. m. Gl 2,438, 60/61 (clm 14 395, 11. Jh.). mit dem bil einen Durchbruch durch etw. schlagen: giportemo d. (von zweiter Hand) [at tamen excisi subter cava viscera montis crebra] terebrato [fornice lux penetrat, Prud., P. Hipp. (xi) 166]. Vgl. ungibillôt.
bilode Gl 4,318,32 s. AWB bellôn sw. v. u. bilôn sw. v. |
| |