Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
bi-birnen bis birunnen (Bd. 1, Sp. 1108 bis 1109)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis bi-birnen sw. v. — Graff III, 169.
pi-pirn&: 2. pl. imp. Gl 1,483,35 (M, 3 Hss., 1 p- in g- korr, vgl. 5,93,16).
aufrichten: übertr.: innere Festigkeit geben, ermutigen: [nunc fratres ... corda eorum] erigite [Judith 8,21] (2 Parallelhss. gibirnen, 1 ûfrihten).
 
Artikelverweis 
gi-birnen sw. v. — Graff III, 168.
ki-pirn-: 3. sg. prt. -ta Gl 2,211,15; gi-: 2. pl. imp. -et 1,483,34 (M, 3 Hss., 2 -&, 1 g- aus p- radiert, vgl. 5,93,16); 3. sg. conj. prt. -ti 2,273,1 (M, 5 Hss.). — ki-birn-: 3. sg. prt. -ta Gl 2,207,74; gi-: 1. sg. -o 4,35,5 (Sal. a 1, 7 Hss.). 130,49 (Sal. c); part. prt. nom. sg. m. -ter 160,27 (ebda.); ge-: 1. sg. -o 34,7/8 (Sal. a 1).
Bloße Verschreibung scheint mir giperntiz Gl 2,273,2 (M, clm 9573, 11. Jh.) zu sein. Ist das -z abzutrennen als Anfang weiterer Glossierung: ad vitam ... animaret [Greg., Hom. i, 4 p. 1449, vgl. u.] = gipernti z[e libe]? Die Glosse würde sich dann als 3. sg. conj. prt. zu den obengenannten anderen Hss. stellen.
aufrichten: nur übertr. im Sinne voninnerlich aufrichtenbelegt:
a) allgem.: innere Festigkeit geben, mit inneren Kräften beseelen: gipirnet [nunc fratres ... corda eorum] erigite [Judith 8,21] Gl 1,483,34 (3 Hss., 2 Parallelhss. bibirnen, 1 ûfrihten). gipirnti [ut per hoc quod exterior potestas ostenderet, hunc ad vitam interior virtus] animaret [Greg., Hom. i, 4 p. 1449] 2,273,1 (5 Hss., 1 gisêlhaften ł g.). gibirno animo 4,34,5 (4 Hss., 4 gifestinôn g.). 130,49;
b) spez.: trösten: kipirnta [tristemque blanditiis] delenivit (deliguit Hs.) [Greg., Cura 3,29 p. 85 = Gen. 34,3] Gl 2,207,74. 211,15. gibirnter solatus 4,160,27.
 
Artikelverweis 
birnisen Gl 3,123,56 s. brenîsa(r)n st. n.
 
Artikelverweis 
birnnecrut Gl 3,107,45 s. AWB brennikrût st. n.
 
Artikelverweis 
birnwrz Gl 3,107,46 s. AWB berinuuurz st. f.
 
Artikelverweis 
biroubôn s. AWB bi-roubôn sw. v.
 
Artikelverweis 
biroubôtî s. AWB bi-roubôtî st. f.
 
Artikelverweis 
biroufen s. AWB bi-roufen sw. v.
 
Artikelverweis 
birtun st. f. — Graff III, 169 s. v. pirtunna.
pirtunna: gen. sg. Gl 2,100,54 (3 Hss., darunter clm 19 417, 9. Jh.). 4,322,72 (mus. Salzb., 9. Jh.).
frommes Geschenk,Weihegabe’ (Schatz, Ahd. Gr. § 337): [(definitio exposita est ...,) quod sancta nullo modo, causa] eulogiae (eulogiarum Ausg.) [, tempore Paschalis festi, ad alias parochias debeant destinare, Conc. Laod. cxvii] Gl 2,100,54. 4,322,72.
Vgl. Buchb. 3,848,3.
 
Artikelverweis 
birul st. m. (oder zu biril? Abschwächung des nebentonigen -i- zu -a- ist jedoch für das 9. Jh. nicht zu erwarten; andererseits schließt das -i- der Stammsilbe eine alte Bildung auf -al aus). — Graff III, 156 s. v. biral.
biral: nom. sg. Gl 4,594,27 (Paris. 2685, 9. Jh.); acc. sg. 26 (ebda.).
(großer) Topf, Krug: urna quam rustici uocant b. Gl 4,594,26. conlus (d. i. congius, vgl. Steinm. z. St.) minor b. 27.
Vgl. Gutmacher, Beitr. 39,69.
Vgl. biril. [Bd. 1, Sp. 1109]
 
Artikelverweis 
birunnen s. AWB bi-runnen sw. v.