| - bisenkida
- bisentium
- b: isentiv
- biseuuurm, st. m.
- bísez, st.
- bisezzanî
- bisezzen
- bisezzida
- bisigilen
- bisîhan
- bisin
- bisingan
- bisingôn
- Bisinza
- bisiunî
- bisiungî
- bisiuuen
- bisizzen
- biscaban
- biscaffôn
- biscatauuen
- biskehan
- biskelen
- biskeltan
- biskenten
- biskeran
- biskerida
- biskerien
- bisk(e)tuom, st. n.
- biskîben
- bískiht, st. f.
- biskilben
- biskînan
- biskindian
- biskintan
- biskirmâri
- biskermâri
- biskirmen
- biskirmida
- biskirmidi
- biskirmunga
- biskîzan
- biscof, st. m.
- biscofeshubelin
- biscofesstab, st. m.
- biscofesstuol, st. m.
- biscoffên
- biscofheit, st. m. f.
- biscoftuom, st. n.
- biscoftuomlîh, adj.
- biscorginga
- biscoueshosen
- biscouuâri
- biscouuida
- biscouuôn
- biscrankolôn
- biscrenken
- biscrenki
- biscrenkida
- biscrenkilida
- biscrîtan
- biscrôtan
- biscurgen
- biscutten
- bislahan
- bîslaht, st.
- bi-slaht, st.
- bísleht, adj.?
- bisleifen
- bislîfan
- bislihtentî
- bisliozan
- bislipfen
- bíslz, st. n.
- bislozzanî
- bismâhên
- bismar, st. n.
- bismarida, st. f.
- bísmarôn, sw. v.
- bismarunga, st. f.
- bismeizen
- bismer, st. n.
- bísmerên, sw. v.
- bísmerien, sw. v.
- bismerlîhho, adv.
- bismero, sw. m.
- bísmerôn, sw. v.
- bísmez
- bismidôn
- bismiruuen
- bismit
- bísmiz, st. m.
- bísmez, st. m.
- bismîzan
- bismizzanî
- bísmizzen, sw. v.
- bismizzen
- bísmizzida, st. f.
- bismizzôn
- bisnerahen
- bisnerfan
- bisnîdan
- bisnîdento
- bisnitnessî
- bisniudan
- bisolagôn
- bisolôn
- bisôn, sw. v.
- bisorgên
- bisorgida
- bisoufen
- bíspâhha, st. f.
- bíspâhhal, adj.
- bíspâhhâri, st. m.
- bíspâhhôn, sw. v.
- bispaltan
- bispehôn
- bîspel
- bispenitî
- bispennen
- bispernida
- bisperren
- bisperrida
- bisperrunga
- bîspil, aostndfrk. st. n.
- bispîuuan
- bispottôn
- bis.prade
- bísprâhha
- bíspâhha?,
- bísprâhhal
- bíspâhhal?,
- bísprâhhâri
- bíspâhhâri?,
- bísprâhhi, adj.
- bísprâhhî, st. f.
- bísprâhhida, st. f.
- bísprâhho, sw. m.
- bísprâhhôn
- bíspahhôn?,
- bísprâhhunga, st. f.
- bísprâhlîh, adj.
- bísprâhnî, st. f.
- bísprâki, as. st.
- bisprtan
- bisprehhan
- bísprehhâri, st. m.
- bisprehho
- bisprehhôn
- bisprehkan
- bisprengen
- bisprîtan
- bispurnen
- bispurnida
- bispurnissi
- bis-s-
- bissîn, adj.
- bisspargant
- bist
- bistabôn
- bistallo
- bistân
- bîstân
- bistantan
- bîstantan
- bîstantâri, st. m.
- bistâten
- bistatôn
- bistecken
- bistellen
- bistello
- bisten
- bistên
- bîstên
- bistentida
- bistiften
- bistioban
- bistiufen
- bistophôn
- bistoppôn
- bistuppôn
- bistouben
- bistôzan
- bistrîhhan
- bistricken
- bistrickida
- bîstrîtîg, adj.
- bistumbal
- bistumbalen
- bistumbalên
- bistumbalôn
- bistumbilôn
- bistuom, st. n.
- bisturzen
- bisturzida
- bisturzlîh
- bisûfan
- bîsuf(i)lî(n), st. n.
- bisûftôn
- bisuichan
| | bisenkida s. AWB bi-senkida st. f.
bisentium Gl 3,297,62 s. AWB bisôn sw. v.
b: isentiv Gl 3,333,5 s. AWB bisôn sw. v.
biseuuurm st. m., mhd. MWB bisewurm, ält. nhd. DWB biswurm. — Graff III, 216. Nur im Nom. Sing. belegt. pis-wurm: Gl 4,216,57 (2 Hss., 12. Jh.); -wrm: 191,22 (14. Jh.). bis-i-wrm: Gl 3,90,34 (SH A, 3 Hss., 1 -uu-); -e-: 90,33 (SH A, 3 Hss.). 204,43 (SH B). 273,34 (SH b, 2 Hss.); -worm: 90,34 (SH A); wis-wurm: 90,35 (SH A, 15. Jh.). Rinderbremse, Tabanus bovinus L.: bisewrm ester (d. i. oestrus, vgl. Diefb. Gl. 210 c) Gl 3,90,33. 204,43. 273,34. breme(?) ł piswrm scabro (vgl. Diefb. Gl. 154 c s. v. crabro) oestrum 4,191,22. piswurm oestrus volatile 216,57. Vgl. Brehm 2,327.
bísez st. (m. n.?), mhd. bi-, Lexer besez n. m., nhd. beseß m. (heute veraltet), dial. oberd. beseß Schweiz. Id. 7,1383 (n. m.), Fischer 1,886 (n.? f.?), Schm. 2,332 (m.); mnd. mnl. beset (n.). — Graff VI, 303. pi-sezz-: gen. sg. -is Np 103,24 (pî-, lat. abl.); dat. sg. -e Gl 1,704,37 (M, 12. Jh.). Npgl 104,45. — bi-sez: nom. sg. Npgl 103,24.27.28. Verschrieben ist bih-seze: dat. sg. Gl 2,715,10 (Paris. 9344, Echternach 11. Jh.). 1) Besitz: a) Besitz = Besitzen: uuanda mit tiu (dem Halten der Gebote Gottes) summum bonum geuuunnen uuirt . nals mit possessione regionum (pisezze lantscefto) Npgl 104,45; b) Besitz = Eigentum: diu erda ist fol dinis (Gottes) pisezzis impleta est terra possessione tua Np 103,24 (Lb: ist tes fol . daz tu besizzest, Beitr. 45,195,24). si ist fol christianorum . die sint din possessio (bisez) Npgl 103,24, ähnl. 27. so du Christvm der din manus ist keoffenost . so uuirdet din possessio (bisez) irfullet alles kuotes 28. 2) im kriegerischen Sinn: a) Belagerung: biseze [non pudet] obsidione [iterum valloque teneri, bis capti Phryges, Verg., A. ix, 598] Gl 2,715,10; b) Besatzung: pisezze [Timotheum ... in illis locis non comprehenderunt, ... regressus est, relicto in quodam loco firmissimo] praesidio [2. Macc. 12,18] Gl 1,704,37 (6 Hss. gisez). [Bd. 1, Sp. 1112]
bisezzanî s. AWB bi-sezzanî st. f.
bisezzen s. AWB bi-sezzen sw. v.
bisezzida s. AWB bi-sezzida st. f.
bisigilen s. AWB bi-sigilen sw. v.
bisîhan s. AWB bi-sîhan st. v.
bisin Gl 3,106,49 s. AWB bioso sw. m. |
| bísez
| | 1) Besitz: | | | a) Besitz = Besitzen: uuanda mit tiu (dem Halten der Gebote Gottes) summum bonum geuuunnen uuirt . nals mit possessione regionum (pisezze lantscefto) Npgl 104,45; | | | b) Besitz = Eigentum: diu erda ist fol dinis (Gottes) pisezzis impleta est terra possessione tua Np 103,24 (Lb: ist tes fol . daz tu besizzest, Beitr. 45,195,24). si ist fol christianorum . die sint din | | 2) im kriegerischen Sinn: | | | a) Belagerung: biseze [non pudet] obsidione [iterum valloque teneri, bis capti Phryges, Verg., A. ix, 598] Gl 2,715,10; | | | b) Besatzung: pisezze [Timotheum ... in illis locis non comprehenderunt, ... regressus est, relicto in quodam loco firmissimo] praesidio [2. Macc. 12,18] Gl 1,704,37 (6 Hss. gisez). |
|