Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
bísmez bis bismizzôn (Bd. 1, Sp. 1119 bis 1120)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis bísmez s. AWB bísmiz st. m. (n.?).
 
Artikelverweis 
bismidôn s. bi-smidôn sw. v.
 
Artikelverweis 
bismiruuen s. bi-smiruuen sw. v.
 
Artikelverweis 
bismit? s. bi-smit?
 
Artikelverweis 
bísmiz, bísmez st. m. (n.?). — Graff VI, 837.
pi-smiz: nom. sg. Gl 1,64,7 (Pa). 65,7.8 (beide R). 176,16 (Pa KRa). 2,766,33 (Ja, oder nom. acc. pl. n.?). 4,24,24 (Jc); acc. sg. S 194,16 (B); p-: nom. sg. Gl 1,204,23 (K, verschrieben).
pi-smez: nom. sg. Gl 1,64,7 (KRa); zu -e- neben germ. -i- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 9.
Befleckung, Verderbnis:
a) allgem.: pismiz contagio Gl 1,64,7. 65,7. [Pass. Thom., Text unbekannt] 2,766,33 (Hs. contagia). contaminatio 1,65,8;
b) real: Schmutz, Unsauberkeit: pismiz unchuski unsupar illuvies squalor sordes Gl 1,176,16, vgl. auch c;
c) moralisch übertragen:
α) unreine, sündhafte Begierde: pismiz suntlih voluptas [oblectatio, CGL iv,180,12 (Aff.)] Gl 4,24,24;
β) deren Auswirkung am einzelnen Menschen: menschl. Verfehlung, Fehl, Fehltritt, Makel: fal edho pismiz ruina vel macula Gl 1,204,23. der inkaat (in den Tempel Gottes) âno pismiz indi uurchit reht qui ingreditur sine macula et operatur iustitiam S 194,16.
Abl. bísmizzida; bísmizzen?
 
Artikelverweis 
bismîzan s. bi-smîzan st. v.
 
Artikelverweis 
bismizzanî s. bi-smizzanî st. f.
 
Artikelverweis 
bísmizzen? sw. v. Ob es neben bi-smizzen delibuerebestreichen, salbensw. v. Gl 1,98,3 (PaKRa) auch eine Ableitung von písmiz ‘Befleckung, Fehlergegeben hat, bleibt zweifelhaft. Sie wird nahegelegt durch pi-smizzit (Pa), -smizit (Ra) neben pi-smezzit (K) contaminat Gl 1,178,27, vgl. písmiz (Pa) neben písmez (KRa) 64,7. Bedeutungsmäßig ließen sich ihr zuordnen: pi-smiz-zant (K), -ant (Ra): 3. pl. (violant) 266,21, pi-smiz-zanti (Pa), -zendi (K): part. prs. (coinquinatur) 90,4, pi-smiz-zan (K), -an (R): inf. (contaminare) 254,34 (zu -an vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 526), vielleicht auch pi-smizze: 3. sg. conj. S 235,15 (B, contagiet), die aber ihrer Form nach ebenso gut, zum Teil sogar besser, zum st. v. bismîzan gestellt werden, s. dort. Für sicheres bi-smîzan beflecken, besudeln’ im Abrogans vgl. pismizzan [Bd. 1, Sp. 1120] sint maculates Gl 1,180,23 (Pa), pollutus 206,21 (K), temerata 257,9 (KRa).
 
Artikelverweis 
bismizzen s. bi-smizzen sw. v.
 
Artikelverweis 
bísmizzida st. f. — Graff VI, 837.
pi-smizzida: nom. pl. Gl 2,312,47 (Rb). — bi-smitseda: nom. sg. Gl 4,137,44 (Sal. c, Georgenberg, Tirol 13. Jh., nach Steinm. für bismizeda).
1) Befleckung, üble Ansteckung: contagium Gl 4,137,44.
2) moralische Verfehlung, Makel, Schandfleck: dera unsubiri pismizzida [specula ... mulierum sunt praecepta dei, in quibus se sanctae animae semper aspiciunt, et si quae in eis sunt] foeditatis maculae [, deprehendunt, Greg., Hom. i, 17 p. 1501] Gl 2,312,47.
 
Artikelverweis 
bismizzôn s. bi-smizzôn sw. v.