Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
bismizzanî bis bisniudan (Bd. 1, Sp. 1119 bis 1120)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis bismizzanî s. bi-smizzanî st. f.
 
Artikelverweis 
bísmizzen? sw. v. Ob es neben bi-smizzen delibuerebestreichen, salbensw. v. Gl 1,98,3 (PaKRa) auch eine Ableitung von písmiz ‘Befleckung, Fehlergegeben hat, bleibt zweifelhaft. Sie wird nahegelegt durch pi-smizzit (Pa), -smizit (Ra) neben pi-smezzit (K) contaminat Gl 1,178,27, vgl. písmiz (Pa) neben písmez (KRa) 64,7. Bedeutungsmäßig ließen sich ihr zuordnen: pi-smiz-zant (K), -ant (Ra): 3. pl. (violant) 266,21, pi-smiz-zanti (Pa), -zendi (K): part. prs. (coinquinatur) 90,4, pi-smiz-zan (K), -an (R): inf. (contaminare) 254,34 (zu -an vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 526), vielleicht auch pi-smizze: 3. sg. conj. S 235,15 (B, contagiet), die aber ihrer Form nach ebenso gut, zum Teil sogar besser, zum st. v. bismîzan gestellt werden, s. dort. Für sicheres bi-smîzan beflecken, besudeln’ im Abrogans vgl. pismizzan [Bd. 1, Sp. 1120] sint maculates Gl 1,180,23 (Pa), pollutus 206,21 (K), temerata 257,9 (KRa).
 
Artikelverweis 
bismizzen s. bi-smizzen sw. v.
 
Artikelverweis 
bísmizzida st. f. — Graff VI, 837.
pi-smizzida: nom. pl. Gl 2,312,47 (Rb). — bi-smitseda: nom. sg. Gl 4,137,44 (Sal. c, Georgenberg, Tirol 13. Jh., nach Steinm. für bismizeda).
1) Befleckung, üble Ansteckung: contagium Gl 4,137,44.
2) moralische Verfehlung, Makel, Schandfleck: dera unsubiri pismizzida [specula ... mulierum sunt praecepta dei, in quibus se sanctae animae semper aspiciunt, et si quae in eis sunt] foeditatis maculae [, deprehendunt, Greg., Hom. i, 17 p. 1501] Gl 2,312,47.
 
Artikelverweis 
bismizzôn s. bi-smizzôn sw. v.
 
Artikelverweis 
bisnerahen s. bi-snerahen sw. v.
 
Artikelverweis 
bisnerfan s. bi-snerfan st. v.
 
Artikelverweis 
bisnîdan s. bi-snîdan st. v.
 
Artikelverweis 
bisnîdento s. bi-snîdento adv. part. prs.
 
Artikelverweis 
bisnitnessî s. bi-snitnessî st. f.
 
Artikelverweis 
bisniudan s. bi-sniudan st. v.