Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
bísmizzida bis bisôn (Bd. 1, Sp. 1120)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis bísmizzida st. f. — Graff VI, 837.
pi-smizzida: nom. pl. Gl 2,312,47 (Rb). — bi-smitseda: nom. sg. Gl 4,137,44 (Sal. c, Georgenberg, Tirol 13. Jh., nach Steinm. für bismizeda).
1) Befleckung, üble Ansteckung: contagium Gl 4,137,44.
2) moralische Verfehlung, Makel, Schandfleck: dera unsubiri pismizzida [specula ... mulierum sunt praecepta dei, in quibus se sanctae animae semper aspiciunt, et si quae in eis sunt] foeditatis maculae [, deprehendunt, Greg., Hom. i, 17 p. 1501] Gl 2,312,47.
 
Artikelverweis 
bismizzôn s. bi-smizzôn sw. v.
 
Artikelverweis 
bisnerahen s. bi-snerahen sw. v.
 
Artikelverweis 
bisnerfan s. bi-snerfan st. v.
 
Artikelverweis 
bisnîdan s. bi-snîdan st. v.
 
Artikelverweis 
bisnîdento s. bi-snîdento adv. part. prs.
 
Artikelverweis 
bisnitnessî s. bi-snitnessî st. f.
 
Artikelverweis 
bisniudan s. bi-sniudan st. v.
 
Artikelverweis 
bisolagôn s. bi-solagôn sw. v.
 
Artikelverweis 
bisolôn s. bi-solôn sw. v.
 
Artikelverweis 
bisôn sw. v., mhd. MWB bisen, nhd. DWB bisen, biesen; mnd. bis(s)en, bēsen, mnl. bisen. — Graff III, 216.
pis-ontiu: part. prs. nom. sg. f. Gl 1,667,38 (M, 4 Hss., 2 -iv); -entov: dass. 39/40 (M, clm 22 201, 12. Jh., z. Endung vgl. Matzel § 63 S. 79); -intiu: dass. 39 (M); -inter, verschrieben -imper: m. 40.40/41 (M, 2 Hss., z. häufigen Verschreibung -p- statt -t- im clm 17 403 vgl. Gl 5,408 f.). — bis-ende: part. prs. Gl 3,78,8 (SH A); -indiu: nom. sg. f. 7 (SH A, 2 Hss., 1 -iv).
Verschreibungen: bisentium: part. prs. nom. sg. f. Gl 3,297,62 (SH d); b:isentiv, brisentia (2 Hss.): dass. 333,6 (SH g); wisend: part. prs. 78,8 (SH A, 15. Jh.).
Formen mit Stammvokal -e- (vgl. o. mnd. bēsen?) sind: bes-indiu: part. prs. nom. sg. f. Gl 3,78,6 (SH A, Wien 2400, -iv clm 2612, beide 12. Jh.); verschrieben bef-: dass. 7 (ebda., Einsiedeln 171, 12. Jh.).
umherstürmen, -tollen, wild herumlaufen, -springen: vom übermütigen Vieh: pisontiu [quoniam sicut vacca] lasciviens [declinavit Israel, Os. 4,16] Gl 1,667,38 (8 Hss., 1 Parallelhs. ungistuomêr). kalba besindiv vitula conternans Gl 3,78,6. bisentiu kalba conternans vitula 297,62. 333,5.
Vgl. Frings, Germ. Rom. 7 Anm. 2; Wißmann S. 78,67. 89.
Vgl. bîsa.