| - zi-blâ(a)n, adj. part. prt.
- int-blâanî, st. f.
- blabalgen
- blabaz(z)en, sw. v.
- gi-blabaz(z)en, sw. v.
- blabbizo
- blabpizon
- blachandimo
- bladda
- bladeleschi
- bladeleski, st.
- blǽce, ae. st. n.
- a-blǽc(e), ae. st.
- blâen1, sw. v.
- ana-blâen, sw. v.
- gi-blâen, sw. v.
- ir-blâen, sw. v.
- zi-blâen, sw. v.
- blâen2, sw. v.
- blâfaro, adj.
- blah, st.
- blaha, sw. f.
- -blâhen
- blahfaro, adj.
- blahha, st.?
- blahhisôn, sw. v.
- blahmâl, st. n.
- blahmâlôn, sw. v.
- gi-blâida, st. f.
- gi-blâ(i)di, st. n.
- blaisbalge
- blâjen
- blak, as. st. n.
- blakhorn, and. st. n.
- blackizôn
- blanc, adj.
- blancros, st. n.
- blanczeltere, mhd. st. m.
- blanôn
- blantan, red. v.
- gi-blantan, red. v.
- in-blantan, red. v.
- in-blantan, adj. part. prt.
- in-blantanî, st. f.
- in-blantano, adv.
- blâo, adj.
- blapizon
- blas, adj.
- blâs, st. m.
- blâsa1, st. sw.?
- blâsa2, sw. f.
- blâsan, red. v.
- ana-blâsan, red. v.
- ana-gi-blâsan, red. v.
- fir-blâsan, red. v.
- gi-blâsan, red. v.
- in-gi-blâsan, red. v.
- ir-blâsan, red. v.
- ûz-blâsan, red. v.
- zisamane-blâsan, red. v.
- zuo-blâsan, red. v.
- zuo-gi-blâsan, red. v.
- blâsanto, adv. part. prs.
- -blâsâri
- -blâseri, st. m.
- blâsbalg, st. m.
- blâsbalglîh, adj.
- blâshorn, st. n.
- Blasius
- blâslîh, adj.
- gi-blâslîh, adj.
- blasmo, sw. m.
- -blâso, sw. m.
- -blasôd, st. m.
- blasros, mhd. st. n.
- blast, st. m.
- blâst, st. m.
- blastar
- gi-blâsti, st. n.
- gi-blâsunga, st. f.
- blat, st. n.
- blât, st. m.
- gi-blât, st. n.
- blata
- blât(a)ra, sw. f.
- blât(a)ren, sw. v.
- blatecha
- blat(e)lôse, mhd. st. sw. f.
- blaticha
- -blatilîh, adj.
- blatlch
- blatlûs, mhd. st. f.
- blatôn, sw. v.
- blatta
- blâunga, st.
- blâvuo, mhd. st. m.
- blâuuî, st. f.
- blâzen, sw. v.
- blâzunga, st. f.
- blebbezen
- blebzen
- blebizôn
- blecch
- blecchesindo
- bleccina
- blech
- blechi
- blechteca
- bleci
- blci
- blecza
- blege, mhd. st.
- bleh, st. n.
- blehanougen, sw. v.
- blehanougi, adj.
- blehanougî, st. f.
- blehc
- blehhilîn, st. n.
- blehhilînîn, adj.
- blehhîn, adj.
- blehlîh, adj.
- blehtdun
- bleichros, mhd. st. n.
- bleih, adj.
- Bleihaha
- bleihgrâo, adj.
- bleihgruonî, st. f.
- bleihha1, st.
- bleihha2, f.
- bleihhen, sw. v.
- bleihhên, sw. v.
- ir-bleihhên, sw. v.
- bleihhî(n), st. f.
- bleiken
- bleizza, sw. f.
- bleckazzen, sw. v.
- ana-bleckazzen, sw. v.
- bleckazzento, adv. part. prs.
- bleckazzôdi, st. n.
- bleckazzunga, st. f.
- blecken, sw. v.
- bleckizzôn
- blekkot
- bleckunga, st. f.
- blendslich
- Blenkibrunno
- blenten, sw. v.
- ir-blenten, sw. v.
- blesten, sw. v.
- ana-blesten, sw. v.
- ir-blesten, sw. v.
- bletahha, f.
- bletihha, f.
- bletecha
- bletizôn
- bletta
- blez, st. m.
- blezlîh, adj.
- blezza, st.
- blezzen
- blezzilîn, st. n.
- blezzo, sw. m.
- blezzunga, st. f.
- blî, as. st.
- blî, as. adj.
- bliant
- blîden, sw. v.
- gi-blîden, sw. v.
- blîdên, sw. v.
- Blîdheresbrunno
- blidi
- blîdi, adj.
- -blîdî, st. f.
- blîdida, st. f.
- blîdlîh, adj.
- blîdlîhho, adv.
- blîdnissa, st. f.
- blido
- blīthon, andfrk.
- gi-blīthon, andfrk. sw. v.
- blîdôn
- blieca
- blien
- blîfar(a)uua, st. f.
- blîgarn, st. n.
- blîgeisila, sw. f.
- bligenlun
- blîhhan
- -blîhhan, st. v.
- bi-blîhhan, st. v.
- fir-blîhhan, st. v.
- ir-blîhhan, st. v.
- blîîn
- blic, st. m.
- blicfaro, adj.
- blicfiur, st. n.
- blikisna, st. f.
- blikizendi
- blicken, sw. v.
- bi-blicken, sw. v.
| | zi-blâ(a)n adj. part. prt. des untergegangenen red. Verbums ziblâan, mhd. zerblân, vgl. schweiz. zerblān [Bd. 1, Sp. 1166] ‘aufgedunsen’, Schweiz. Id. 5,105; vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 454. zi-planer (Ra), za- (Pa), zi- (K) -plahanner: nom. sg. m. Gl 1,62,18, vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 244. 279, Kögel S. 135. 191 („-nn- nicht zu erklären“). trotzig, störrisch (= aufgeblasen, aufgeschwellt zur Abwehr): zapl. fardanchendi ubarhucdic contumax contemptor superbus.
int-blâanî st. f. — Graff III, 235. in-bláheni: dat. sg. Nc 805,20 [166,18] (zum Akut anstelle des zu erwartenden Zirkumflexes vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 243). Aufgeschwelltsein, strotzende Fülle: den sprungezod iro (der Philologia) herzen ... fone neuueiz uuelero fulli ... inblahenen . daz chit fone inblaheni ... uuortenen magno cum turgore.
blabalgen Gl 2,504,19 s. AWB blâsbalg st. m.
blabaz(z)en sw. v., mhd. MWB blebzen, frühnhd. plapazen (vgl. DWb. vii, 1895 s. v. plappen); vgl. nhd. DWB plappern. — Graff III, 103 s. v. balbizôn, 242 s. v. blebbezen. Nur Glossenbelege in Hss. vom 12. Jh. an, doch vgl. AWB giblabaz(z)en. bla-bbizo: 1. sg. Gl 3,295,22 (SH d); mit der Endung der sw. Verben ii (vgl. Braune-Mitzka, Ahd. Gr. § 305 Anm. 4, Schatz, Ahd. Gr. § 507, Franck, Afrk. Gr. § 199): -piz-on: dass. 219,8 (SH a 1); -bpiz-: dass. 312,36 (SH e). Wohl unter dem Einfluß des lat. Lemmas balbutiens verschrieben ist balpzonte: part. prs. Gl 3,312,36/37 (SH e). Mit Umlaut, der aber wohl nur als ‘jüngere Entartung’ zu verstehen ist (vgl. Wilm., Gr. 22 § 82 Anm.): bleb-bezen, -zen: 1. sg. (inf.?) Gl 3,225,37 (SH a 2, 2 bair. Hss., 12. Jh.); gehört hierher auch berebe-zonti: part. prs. (l. blebezonti?) 2,491,31 (Stuttg. poet. 6, 12. Jh.)? 1) stammeln: blapizon balbutio Gl 3,219,8. 312,36. blabbizo stanbilon balbutio 295,22. balpzonte balbutiens 312,36/37. 2) plappern, schwatzen: blebbezen blatero Gl 3,225,37. Fraglich ist (s. o.) 3) (vor Zorn) mit den Zähnen knirschen: berebezonti [quid] frendens [... minitaris? Prud., P. Laur. (ii) 185] Gl 2,491,31.
gi-blabaz(z)en sw. v. gi-blapeco: 1. sg. Gl 2,739,20 (Sg 292, 10. Jh.). durch Reden offenbar machen, verkünden: propalo narro.
blabbizo, blabpizon s. AWB blabaz(z)en sw. v.
blachandimo Gl 2,214,72 s. AWB bleihhên sw. v.
bladda s. AWB platta sw. f.
bladeleschi s. AWB bladeleski st. (m.?).
bladeleski st. (m.?), mnl. bladelassche; vgl. mhd. MWB basiliske sw. m. — Graff III, 254. bladeleschi: nom. sg. Gl 4,168,6 (Sal. d, clm 23 496, 12. Jh.). der Basilisk, sagenhafte geflügelte Schlange, Lindwurm: basiliscus (Hs. blasiliscus mit kleinem Strich unter dem ersten -l- von späterer Hand); vgl. lintworm basiliscus Gl 3,366,17 u. Diefb. Gl. 69 b. Vgl. Tijdschr. 13,79.
[blǽce ae. st. n. bleci: acc. sg. Gl 2,596,10 (Ld.); blci: dass. 356,5 (ebda.). [Bd. 1, Sp. 1167] 1) (mit weißer Hautfleckenbildung verbundener) Aussatz: blci [Aegyptii cum scabiem et] vitiliginem (Hs. vitiginem) [paterentur, Oros. 1,8 p. 50] Gl 2,356,5. 2) (mit weißer Hautabschuppung verbundene) Krätze: bleci pruriginem (Ausg. prurigo) [ex alia parte intolerabilis per omnem corporis diffusa superficiem, Ruf., Hist. eccl. i, 8,9 p. 67] Gl 2,596,10. Vgl. Geldner, Krankheitsn. S. 23. 25, Glogger, Diss. 15,10 S. 20, Michiels S. 21 f.] |
| blabaz(z)en
| | 1) stammeln: blapizon balbutio Gl 3,219,8. 312,36. blabbizo stanbilon balbutio 295,22. balpzonte balbutiens 312,36/37. | | 2) plappern, schwatzen: blebbezen blatero Gl 3,225,37. | | Fraglich ist (s. o.) 3) (vor Zorn) mit den Zähnen knirschen: berebezonti [quid] frendens [... minitaris? Prud., P. Laur. (ii) 185] Gl 2,491,31. | | blǽce
| | 1) (mit weißer Hautfleckenbildung verbundener) Aussatz: blci [Aegyptii cum scabiem et] vitiliginem (Hs. vitiginem) [paterentur, Oros. 1,8 p. 50] Gl 2,356,5. | | 2) (mit weißer Hautabschuppung verbundene) Krätze: bleci pruriginem (Ausg. prurigo) [ex alia parte intolerabilis per omnem corporis diffusa superficiem, Ruf., Hist. eccl. i, 8,9 p. 67] Gl 2,596,10. |
|