| - blahmâl, st. n.
- blahmâlôn, sw. v.
- gi-blâida, st. f.
- gi-blâ(i)di, st. n.
- blaisbalge
- blâjen
- blak, as. st. n.
- blakhorn, and. st. n.
- blackizôn
- blanc, adj.
- blancros, st. n.
- blanczeltere, mhd. st. m.
- blanôn
- blantan, red. v.
- gi-blantan, red. v.
- in-blantan, red. v.
- in-blantan, adj. part. prt.
- in-blantanî, st. f.
- in-blantano, adv.
- blâo, adj.
- blapizon
- blas, adj.
- blâs, st. m.
- blâsa1, st. sw.?
- blâsa2, sw. f.
- blâsan, red. v.
- ana-blâsan, red. v.
- ana-gi-blâsan, red. v.
- fir-blâsan, red. v.
- gi-blâsan, red. v.
- in-gi-blâsan, red. v.
- ir-blâsan, red. v.
- ûz-blâsan, red. v.
- zisamane-blâsan, red. v.
- zuo-blâsan, red. v.
- zuo-gi-blâsan, red. v.
- blâsanto, adv. part. prs.
- -blâsâri
- -blâseri, st. m.
- blâsbalg, st. m.
- blâsbalglîh, adj.
- blâshorn, st. n.
- Blasius
- blâslîh, adj.
- gi-blâslîh, adj.
- blasmo, sw. m.
- -blâso, sw. m.
- -blasôd, st. m.
- blasros, mhd. st. n.
- blast, st. m.
- blâst, st. m.
- blastar
- gi-blâsti, st. n.
- gi-blâsunga, st. f.
- blat, st. n.
- blât, st. m.
- gi-blât, st. n.
- blata
- blât(a)ra, sw. f.
- blât(a)ren, sw. v.
- blatecha
- blat(e)lôse, mhd. st. sw. f.
- blaticha
- -blatilîh, adj.
- blatlch
- blatlûs, mhd. st. f.
- blatôn, sw. v.
- blatta
- blâunga, st.
- blâvuo, mhd. st. m.
- blâuuî, st. f.
- blâzen, sw. v.
- blâzunga, st. f.
- blebbezen
- blebzen
- blebizôn
- blecch
- blecchesindo
- bleccina
- blech
- blechi
- blechteca
- bleci
- blci
- blecza
- blege, mhd. st.
- bleh, st. n.
- blehanougen, sw. v.
- blehanougi, adj.
- blehanougî, st. f.
- blehc
- blehhilîn, st. n.
- blehhilînîn, adj.
- blehhîn, adj.
- blehlîh, adj.
- blehtdun
- bleichros, mhd. st. n.
- bleih, adj.
- Bleihaha
- bleihgrâo, adj.
- bleihgruonî, st. f.
- bleihha1, st.
- bleihha2, f.
- bleihhen, sw. v.
- bleihhên, sw. v.
- ir-bleihhên, sw. v.
- bleihhî(n), st. f.
- bleiken
- bleizza, sw. f.
- bleckazzen, sw. v.
- ana-bleckazzen, sw. v.
- bleckazzento, adv. part. prs.
- bleckazzôdi, st. n.
- bleckazzunga, st. f.
- blecken, sw. v.
- bleckizzôn
- blekkot
- bleckunga, st. f.
- blendslich
- Blenkibrunno
- blenten, sw. v.
- ir-blenten, sw. v.
- blesten, sw. v.
- ana-blesten, sw. v.
- ir-blesten, sw. v.
- bletahha, f.
- bletihha, f.
- bletecha
- bletizôn
- bletta
- blez, st. m.
- blezlîh, adj.
- blezza, st.
- blezzen
- blezzilîn, st. n.
- blezzo, sw. m.
- blezzunga, st. f.
- blî, as. st.
- blî, as. adj.
- bliant
- blîden, sw. v.
- gi-blîden, sw. v.
- blîdên, sw. v.
- Blîdheresbrunno
- blidi
- blîdi, adj.
- -blîdî, st. f.
- blîdida, st. f.
- blîdlîh, adj.
- blîdlîhho, adv.
- blîdnissa, st. f.
- blido
- blīthon, andfrk.
- gi-blīthon, andfrk. sw. v.
- blîdôn
- blieca
- blien
- blîfar(a)uua, st. f.
- blîgarn, st. n.
- blîgeisila, sw. f.
- bligenlun
- blîhhan
- -blîhhan, st. v.
- bi-blîhhan, st. v.
- fir-blîhhan, st. v.
- ir-blîhhan, st. v.
- blîîn
- blic, st. m.
- blicfaro, adj.
- blicfiur, st. n.
- blikisna, st. f.
- blikizendi
- blicken, sw. v.
- bi-blicken, sw. v.
- ir-blicken, sw. v.
- nidar-blicken, sw. v.
- blickida, st. f.
- blîkolbo, sw. m.
- blicskîmo, sw. m.
- blicscuz, st. m.
- -blīni, as. adj.
- blint, adj.
- blintboran, adj. part. prt.
- blintên, sw. v.
- ir-blintên, sw. v.
- blintî, st. f.
- blintilingon, adv.
- blintnussidî, st. f.
- blint(o)slîh, st. m.
- blint(o)slîhho, sw. m.
- blintsil
- blintslîhha, f.
- blîo, st. n.
- blithon
- blitihhen, sw. v.
- bliuu
- bliuuuan, st. v.
- thuruh-bliuuuan, st. v.
- fir-bliuuuan, st. v.
- gagan-bliuuuan, st. v.
| | blahmâl st. n., mhd. Lexer blachmâl, nhd. DWB blachmal; vgl. mnd. blakmâlen. — Graff II, 715. plah-male: dat. sg. Gl 1,330,55 (M, clm 4606, 12. Jh.). die Niello-Verzierung (Verzierung, die dadurch entsteht, daß man unter Schwefelzusatz geschwärztes Silber in Gold- oder Silbergravierungen einschmilzt): übertr. auf eine kunstvolle Stickerei, die in ihrer zierlichen Ornamentik (federartige Sprenkelung?) an die Niello-Verzierungen in der Goldschmiedekunst erinnern läßt: pl. ł garihtemo [facies et velum ... opere] plumario [et pulchra varietate contextum, Ex. 26,31] (3 Parallelhss. phlûmlîhhemo ł giarahôtemo, 1 phlûmlîhhemo, 4 giarahôtemo). Abl. blahmâlôn. [Bd. 1, Sp. 1171]
blahmâlôn sw. v., mhd. Lexer blachmâlen; mnd. blakmâlen, nd. meckl. blackmalen Woss.-Teuch. 1,906. — Graff II, 716. ge-blah-, -blach- (CL), (verschrieben) -balh- (G) -malot, -blach-malad (A): part. prt. W 18,4. mit Niello-Verzierungen versehen, niellieren: uuahe goltketenon ... in uuurme uuis geblahmalot mit silbere murenulas aureas ... vermiculatas argento („mit wurmartigen Verzierungen in Niello“, Marc Rosenberg, Geschichte der Goldschmiedekunst auf technischer Grundlage, Heft ‘Niello seit dem Jahre 1000 nach Chr.’, Frankf./M. 1925, S. 53 f.).
gi-blâida st. f. — Graff III, 235. ca-plaid-: nom. pl. -a Gl 1,143,33 (R); ki-: nom. sg. -a 636,17 (Rb); dat. sg. -u 542,43 (ebda.). 1) Blasen, Wehen des Windes: caplaida uuintes flamina venti Gl 1,143,33. 2) Gebläse, Schmelzofen: kiplaidu [quomodo probatur in] conflatorio [argentum ..., Prov. 27,21] Gl 1,542,43. kiplaida [defecit] sufflatorium [, in igne consumptum est plumbum, Jer. 6,29] 636, 17. Zur Bedeutung vgl. Kluge, Stammb.3 § 99 a, Wilm. Gr. 22 § 259.
gi-blâ(i)di st. n., junge Nebenform zu älterem giblâida st. f., vgl. Wilm. Gr. 22 § 264,3. Da die betr. Hss. altes -ida durchgängig bewahren, war ein Neuansatz geboten. ge-blade: nom. sg. Gl 4,127,21 (Sal. b, 12. Jh.). 143,29 (Sal. c, 13. Jh.). Wehen, Blasen des Windes vom Windhauch bis zum Sturm: flatus aura ventus spiritus procella Gl 4,127,21. flatus 143,29.
blaisbalge Gl 2,594,21 s. AWB blâsbalg st. m.
blâjen s. blâen2 sw. v.
[blak as. st. n., mnd. blak, nd. schlesw.-holst., meckl. black Mensing 1,366, Woss.-Teuch. 1,905 f.; mhd. Lexer plack, nhd. dial. badisch black- in Kompp. Ochs 1,242; mnl. blac; ae. blæc; vgl. an. blek. blac: nom. sg. Gl 4,245,34 = Wa 111,33 (Jh, 11. Jh.). (schwarze) Tinte: atramentum. Vgl. Frings, Germ. Rom. S. 172.]
[blakhorn and. st. n., mnd. blakhōrn; ält. nhd. DWB blackhorn; ae. blæchorn; an. blekhorn. — Graff IV, 1037. blac-horn: nom. sg. Gl 4,245,33 = Wa 111,32 (Jh, 11. Jh.). Tintenhorn, ein mit Tinte gefülltes kleines Horn, das die Schreiber vorn am Gürtel hängen hatten (vgl. DWb. ii, 1182 s. v. dintenhorn, Mnl. wb. 3,884 s. v. incthorn): atramentarium; zu plashorn ł tinctahorn atramentarium Gl 4,37,47 vgl. AWB blâshorn.]
blackizôn s. AWB bleckazzen sw. v.
blanc adj., mhd. blanc, nhd. DWB blank; mnd. blank, mnl. blanc; ae. blanc; an. blakkr (auch Pferdename). — Graff III, 254. planch: Grdf. Gl 2,674,5. 691,25 (lat. acc. pl. m.); nom. sg. n. -]az (5 Hss.), -]iz (3 Hss.) 1,798,48.49 (M, lat. m.); dat. pl. -]en 2,636,64. — blanchen: dat. sg. n. Nb 75,15/16 [84,23]. — blanc: Grdf. Gl 3,79,1 (SH A). 201,44 (SH B). S 373, lxvi, 2, Prosa 2; nom. sg. n. -]a 371,8 (-k-). Verschrieben ist: blehc: Grdf. Gl 2,674,5 (clm 305, 11. Jh.). glänzend, hell (im Farbton), weiß(lich): als Attrib. Tieren, vor allem Pferden, beigelegt: planchaz equus pallidus [: et qui sedet super eum, nomen [Bd. 1, Sp. 1172] illi Mors, Apoc. 6,8] Gl 1,798,48 (1 Hs. planchiz ros). planchen [honesti spadices glaucique, color deterrimus] albis [et gilvo, Verg., G. iii, 82] 2,636,64. planch ardentes (albentes candidos) [avertit equos in castra, ders., A. i, 472] 691,25 (vgl. Serv. z. St.: ardentes ... candidos significat). blanc albidus 3,79,1 (5 Hss. blancros, 1 Hs. bleichros, im Abschn. De animalibus et iumentis). 201,44 (im Abschn. De pecoribus et iumentis, unter Pferdefarben). (im römischen Triumphzug) cham sigenemo ... ufen einemo blanchen rosse Nb 75,15/16 [84,23]; — häufig in Pferdesegen, zur Kennzeichnung des besprochenen Tieres: Christus ... in crippa geuuorpan — her (‘hier’ nach Steinm.) thaz blanka ros, de quocunque colore sit, nominetur ... — geuuorpan uuirdi (?) S 371,8. also sciero werde disemo — cuiuscumque coloris sit, rot, suarz, blanc, ualo, grisel, feh — rosse des erręheten buoz 373, lxvi, 2, Prosa 2; — für eine Muttersau und ihre 30 Jungen: planch [ingens inventa sub ilicibus sus ...] alba [Verg., A. viii, 45] Gl 2,674,5. Komp. [wahsblank as.]
blancros st. n., mhd. MWB blancros. blanc-ros: nom. sg. Gl 3,78,68 (SH A). 69 (ebda., 5 Hss.). weißes Pferd, Schimmel: candidus Gl 3,78,68 (6 Hss. uuîzros). albidus 69 (1 Hs. blanc, 1 Hs. bleihros). Zum Komp. vgl. Gröger S. 292. |
| gi-blâida
| | 1) Blasen, Wehen des Windes: caplaida uuintes flamina venti Gl 1,143,33. | | 2) Gebläse, Schmelzofen: kiplaidu [quomodo probatur in] conflatorio [argentum ..., Prov. 27,21] Gl 1,542,43. kiplaida [defecit] sufflatorium [, in igne consumptum est plumbum, Jer. 6,29] 636, 17. Zur Bedeutung |
|